Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
I'm
just
your
next
mistake
Ich
schätze,
ich
bin
nur
dein
nächster
Fehler
That
you
gon'
have
to
make
to
get
where
you
want,
yeah
Den
du
wohl
machen
musst,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
hin
willst,
yeah
'Cause
I'm
always
in
the
way,
always
out
of
place
Denn
ich
bin
immer
im
Weg,
immer
fehl
am
Platz
Wastin'
all
your
time
and
takin'
you
away
Verschwende
all
deine
Zeit
und
halte
dich
auf
Because
I
guess
I'm
just
your
next
mistake
Denn
ich
schätze,
ich
bin
nur
dein
nächster
Fehler
You
told
me
that
I'm
the
one
that
you
been
waitin'
for
Du
hast
mir
gesagt,
dass
ich
derjenige
bin,
auf
den
du
gewartet
hast
I've
been
spinnin'
all
my
gears
and
spending
all
my
money
Ich
habe
mich
total
angestrengt
und
all
mein
Geld
ausgegeben
It's
been
a
couple
years,
now
I
kind
of
find
it
funny
Es
sind
ein
paar
Jahre
vergangen,
jetzt
finde
ich
es
irgendwie
lustig
I
was
learning
how
to
steer
Ich
lernte
gerade
zu
lenken
But
the
engine
wasn't
running,
running
Aber
der
Motor
lief
nicht,
lief
nicht
You
were
up
to
something
Du
hattest
etwas
vor
And
now
my
heads
down,
arms
crossed,
feet
up,
your
loss
Und
jetzt
Kopf
runter,
Arme
verschränkt,
Füße
hoch,
dein
Verlust
Uptight,
I'm
zip-locked,
yeah
Verspannt,
ich
bin
dicht
gemacht,
yeah
And
you're
a
stressed
out
head
case
Und
du
bist
ein
gestresstes
Nervenbündel
Early
bird
that's
up
late
Frühaufsteherin,
die
lange
aufbleibt
Speedin'
down
the
freeway
Rast
die
Autobahn
entlang
And
I
hope
that
you
get
there
soon
Und
ich
hoffe,
dass
du
bald
dort
ankommst
And
I
wish
all
the
best
for
you
Und
ich
wünsche
dir
alles
Gute
And
I
know
that
you
think
we're
cool
Und
ich
weiß,
dass
du
denkst,
zwischen
uns
ist
alles
cool
But
I
would
be
lying
if
I
said
that
too
Aber
ich
würde
lügen,
wenn
ich
das
auch
sagen
würde
I
guess
I'm
just
your
next
mistake
Ich
schätze,
ich
bin
nur
dein
nächster
Fehler
That
you
gon'
have
to
make
to
get
where
you
want,
yeah
Den
du
wohl
machen
musst,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
hin
willst,
yeah
'Cause
I'm
always
in
the
way,
always
out
of
place
Denn
ich
bin
immer
im
Weg,
immer
fehl
am
Platz
Wastin'
all
your
time
and
takin'
you
away
Verschwende
all
deine
Zeit
und
halte
dich
auf
Because
I
guess
I'm
just
your
next
mistake
Denn
ich
schätze,
ich
bin
nur
dein
nächster
Fehler
Maybe
I
just
don't
comprehend
Vielleicht
verstehe
ich
einfach
nicht
The
things
I
say
that
make
you
mad
Die
Dinge,
die
ich
sage,
die
dich
wütend
machen
I'll
do
my
best
to
work
on
it
Ich
werde
mein
Bestes
tun,
daran
zu
arbeiten
Maybe
I
need
to
take
some
time
Vielleicht
brauche
ich
etwas
Zeit
Understand
what
goes
on
in
your
mind
Um
zu
verstehen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
I'm
just
another
afterthought
Ich
bin
nur
ein
Nebengedanke
And
I
hope
that
you
get
there
soon
Und
ich
hoffe,
dass
du
bald
dort
ankommst
And
I
wish
all
the
best
for
you
Und
ich
wünsche
dir
alles
Gute
And
I
know
that
you
think
we're
cool
Und
ich
weiß,
dass
du
denkst,
zwischen
uns
ist
alles
cool
I
would
be
lying
if
I
said
that
too
Aber
ich
würde
lügen,
wenn
ich
das
auch
sagen
würde
I
guess
I'm
just
your
next
mistake
Ich
schätze,
ich
bin
nur
dein
nächster
Fehler
That
you
gon'
have
to
make
to
get
where
you
want,
yeah
Den
du
wohl
machen
musst,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
hin
willst,
yeah
'Cause
I'm
always
in
the
way,
always
out
of
place
Denn
ich
bin
immer
im
Weg,
immer
fehl
am
Platz
Wastin'
all
your
time
and
takin'
you
away
Verschwende
all
deine
Zeit
und
halte
dich
auf
Because
I
guess
I'm
just
your
next
mistake
Denn
ich
schätze,
ich
bin
nur
dein
nächster
Fehler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.