Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
aint
no
time
da
be
slackin
on
ma
grind
they
cant
deny
that
we
cackin
Es
ist
keine
Zeit,
bei
meiner
Schufterei
nachzulassen,
sie
können
nicht
leugnen,
dass
wir
Gas
geben
I
tell
um
greatness
really
all
that
we
after
Ich
sag'
ihnen,
Größe
ist
wirklich
alles,
wonach
wir
streben
I
come
from
disaster
raid
da
crib
and
find
dem
guns
in
da
mattress
Ich
komme
aus
dem
Desaster,
Razzia
in
der
Bude
und
sie
finden
die
Knarren
in
der
Matratze
Behind
walls
whats
gone
humble
you
faster
Hinter
Gittern,
was
wird
dich
schneller
demütig
machen
You
gotta
go
and
get
it
cause
dat
dream
aint
gone
come
to
you
faster
Du
musst
losgehen
und
es
dir
holen,
Süße,
denn
dieser
Traum
wird
nicht
schneller
zu
dir
kommen
Funny
niggas
out
here
doin
it
backwards
Komische
Typen
hier
draußen
machen
es
rückwärts
Im
truly
a
factor
mass
murder
what
I
do
to
these
rappers
Ich
bin
wirklich
ein
Faktor,
Massenmord,
was
ich
mit
diesen
Rappern
mache
Who
told
them
niggas
thats
its
coo
da
be
actors
Wer
hat
diesen
Typen
erzählt,
dass
es
cool
ist,
Schauspieler
zu
sein
Stick
to
da
script
all
dem
bars
he
got
conviction
wit
dis
Halt
dich
ans
Drehbuch,
all
die
Reime,
er
hat
Überzeugung
damit
And
I
cant
forget
da
ones
who
got
convicted
fa
dis
Und
ich
kann
die
nicht
vergessen,
die
dafür
verurteilt
wurden
All
da
people
dat
we
loss
who
we
missin
fa
dis
All
die
Leute,
die
wir
verloren
haben,
die
uns
deswegen
fehlen
I
really
hope
dat
yo
spirits
get
lifted
wit
dis
Ich
hoffe
wirklich,
dass
deine
Stimmung
dadurch
gehoben
wird,
Kleine
First
nigga
out
ma
city
bitch
im
blazin
a
trail
Der
erste
Typ
aus
meiner
Stadt,
Schlampe,
ich
bahne
einen
Weg
And
im
stamped
in
these
streets
like
it
came
in
da
mail
Und
ich
bin
in
diesen
Straßen
gestempelt,
als
wär's
mit
der
Post
gekommen
Niggas
thinkin
its
a
game
you
could
play
and
get
kilt
Typen
denken,
es
ist
ein
Spiel,
das
du
spielen
und
dabei
getötet
werden
kannst
A
niggas
feelins
aint
gone
help
when
im
paying
these
bills
Die
Gefühle
eines
Typen
helfen
nicht,
wenn
ich
diese
Rechnungen
bezahle
I
need
a
real
bitch
who
can
hustle
the
same
Ich
brauche
eine
echte
Braut,
die
genauso
hustlen
kann
Say
she
work
in
real
estate
could
put
me
up
on
some
game
Sag,
sie
arbeitet
in
Immobilien,
könnte
mich
ins
Geschäft
einweihen
If
you
aint
putting
nuttin
in
nigga
nuttin
gone
change
Wenn
du
nichts
reinsteckst,
Alter,
wird
sich
nichts
ändern
Its
go
tine
for
da
win
we
gone
need
a
parade
aye
Es
ist
Zeit
für
den
Sieg,
wir
werden
eine
Parade
brauchen,
aye
Im
from
a
city
full
of
broken
dreams
Ich
komme
aus
einer
Stadt
voller
zerbrochener
Träume
Smokin
feens
wit
no
esteem
or
so
it
seems
Rauchende
Junkies
ohne
Selbstwertgefühl,
oder
so
scheint
es
Blowin
trees
I
roll
in
peace
wit
a
loaded
beam
Kiffe
Gras,
ich
rolle
in
Frieden
mit
einem
geladenen
Laser
I
know
im
stacked
against
da
odds
but
I
won′t
concede
Ich
weiß,
die
Chancen
stehen
gegen
mich,
aber
ich
werde
nicht
nachgeben
Ima
vibe
like
mimosa
wit
da
ocean
breeze
Ich
bin
ein
Vibe
wie
Mimosa
mit
der
Meeresbrise
You
a
lie
in
yo
feelins
prolly
posting
memes
Du
bist
eine
Lüge
in
deinen
Gefühlen,
postest
wahrscheinlich
Memes,
meine
Liebe
Make
shit
happen
nigga
fuc
tryna
hope
and
see
Bring
Scheiße
zum
Laufen,
Alter,
scheiß
drauf
zu
hoffen
und
zu
sehen
Only
got
is
over
me
chosen
like
he
done
spoke
da
me
Nur
Gott
ist
über
mir,
auserwählt,
als
hätte
er
zu
mir
gesprochen
Ima
vibe
like
mimosa
wit
da
ocean
breeze
Ich
bin
ein
Vibe
wie
Mimosa
mit
der
Meeresbrise
You
a
lie
in
yo
feelins
prolly
posting
memes
Du
bist
eine
Lüge
in
deinen
Gefühlen,
postest
wahrscheinlich
Memes,
meine
Süße
Make
shit
happen
nigga
fuc
tryna
hope
and
see
Bring
Scheiße
zum
Laufen,
Alter,
scheiß
drauf
zu
hoffen
und
zu
sehen
Only
got
is
over
me
chosen
like
he
done
spoke
da
me
Nur
Gott
ist
über
mir,
auserwählt,
als
hätte
er
zu
mir
gesprochen
Feelin
chosen
like
I
was
hand
picked
Fühle
mich
auserwählt,
als
wäre
ich
handverlesen
Super
solid
aint
no
smut
on
my
transcript
Super
solide,
kein
Dreck
auf
meinem
Zeugnis
They
think
it
happened
overnight
but
I
planned
this
Sie
denken,
es
geschah
über
Nacht,
aber
ich
habe
das
geplant
Back
in
oh
six
fifteen
year
time
span
shit
Damals
in
'06,
Fünfzehn-Jahres-Zeitspanne,
Scheiße
Hopin
out
of
slidin
doors
tryna
blah
shit
Springe
aus
Schiebetüren,
versuche,
Unruhe
zu
stiften
Big
chopper
in
da
front
taliban
shit
Große
Knarre
vorn,
Taliban-Scheiße
Bitch
im
tyson
wit
da
mic
cuz
my
jam
hit
Schlampe,
ich
bin
Tyson
am
Mic,
weil
mein
Song
einschlägt
Painted
what
its
like
treat
da
beat
like
my
canvas
Malte,
wie
es
ist,
behandle
den
Beat
wie
meine
Leinwand
I
know
you
see
me
on
fire
wanna
water
me
down
Ich
weiß,
du
siehst
mich
brennen,
willst
mich
verwässern,
Süße
I
been
tryna
make
a
way
I
tell
um
follow
me
now
Ich
hab
versucht,
einen
Weg
zu
bahnen,
ich
sag'
ihnen,
folgt
mir
jetzt
When
da
only
way
is
up
dat
mean
you
gotta
be
down
Wenn
der
einzige
Weg
nach
oben
ist,
bedeutet
das,
du
musst
am
Boden
gewesen
sein
We
done
made
it
outta
poverty
now
Wir
haben
es
jetzt
aus
der
Armut
geschafft
It
done
been
a
long
road
we
done
really
lost
bros
Es
war
ein
langer
Weg,
wir
haben
wirklich
Brüder
verloren
Meet
dem
at
da
cross
roads
lost
bitches
lost
dough
Treffen
sie
an
der
Kreuzung,
Weiber
verloren,
Knete
verloren
But
I
neva
lost
hope
if
a
nigga
got
smoked
ima
let
it
all
go
Aber
ich
hab
nie
die
Hoffnung
verloren,
wenn
ein
Typ
umgelegt
wird,
lass
ich
alles
los
Ima
let
it
all
go
ima
let
it
all
go
ima
let
it
all
go
ima
let
it
all
go
ima
let
it
all
go
Ich
lass
alles
los,
ich
lass
alles
los,
ich
lass
alles
los,
ich
lass
alles
los,
ich
lass
alles
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevita Vaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.