Hey babe I was just listing to some of the songs off of almost famous
Hey Schatz, ich habe gerade ein paar Songs von "Almost Famous" gehört,
Or whatever the album's called now
oder wie auch immer das Album jetzt heißt.
I had a dream I was in the bathroom with my wrist slit
Ich hatte einen Traum, ich war im Badezimmer mit aufgeschnittenen Handgelenken.
Ang called me on the phone and I was Help-less
Ang rief mich an und ich war hilflos.
I told her that I can not do this I tried to quit and that is
Ich sagte ihr, dass ich das nicht mehr kann. Ich habe versucht aufzuhören, und das ist es.
When I wrote split six days pass and I ain't even gotta call
Dann schrieb ich "Split". Sechs Tage vergehen und ich muss nicht einmal anrufen.
My father my father ain't even know that I was gone
Mein Vater, mein Vater weiß nicht einmal, dass ich weg war.
These dreams get faded and they start to feel like memories
Diese Träume verblassen und beginnen sich wie Erinnerungen anzufühlen.
This the kinda things the say in documentaries
Das ist die Art von Dingen, die sie in Dokumentarfilmen sagen.
Knock knock like I'm entering to death's door
Klopf, klopf, als würde ich an Todes Tür eintreten.
I'm on the floor suddenly pain ain't there no more
Ich liege am Boden, plötzlich ist der Schmerz nicht mehr da.
I try to run I try to hide but ain't nothing work I try to calm try to breathe but I go berserk
Ich versuche zu rennen, ich versuche mich zu verstecken, aber nichts funktioniert. Ich versuche mich zu beruhigen, versuche zu atmen, aber ich werde verrückt.
Knock knock like I'm entering to death's door
Klopf, klopf, als würde ich an Todes Tür eintreten.
I'm on the floor suddenly pain ain't there no more
Ich liege am Boden, plötzlich ist der Schmerz nicht mehr da.
I try to run I try to hide but ain't nothing work I try to calm try to breathe but I go berserk
Ich versuche zu rennen, ich versuche mich zu verstecken, aber nichts funktioniert. Ich versuche mich zu beruhigen, versuche zu atmen, aber ich werde verrückt.
I had a dream my daughter just got born
Ich hatte einen Traum, meine Tochter wurde gerade geboren.
And she was healthy ten minutes later her momma packed and left me
Und sie war gesund. Zehn Minuten später packte ihre Mutter ihre Sachen und verließ mich.
Roll tide roll tide this is so sick good thing
Roll Tide, Roll Tide, das ist so krank. Gut, dass
There's bullets in my head just had these shots licked I pain inflict
Kugeln in meinem Kopf sind. Habe gerade diese Schüsse abbekommen. Ich füge Schmerz zu.
Uh it just makes me feels better I feel like I'm just a joke yeah
Äh, es lässt mich einfach besser fühlen. Ich fühle mich wie ein Witz, ja,
You can call me jester don't wanna walk off the stage
du kannst mich Narr nennen. Ich will nicht von der Bühne gehen
And end up like just like Chester
und so enden wie Chester.
But life's getting to rocky just like my names sylvester
Aber das Leben wird zu steinig, genau wie mein Name Sylvester.
Knock knock like I'm entering to death's door
Klopf, klopf, als würde ich an Todes Tür eintreten.
I'm on the floor suddenly pain ain't there no more
Ich liege am Boden, plötzlich ist der Schmerz nicht mehr da.
I try to run I try to hide but ain't nothing work I try to calm try to breathe but I go berserk
Ich versuche zu rennen, ich versuche mich zu verstecken, aber nichts funktioniert. Ich versuche mich zu beruhigen, versuche zu atmen, aber ich werde verrückt.
Knock knock like I'm entering to death's door
Klopf, klopf, als würde ich an Todes Tür eintreten.
I'm on the floor suddenly pain ain't there no more
Ich liege am Boden, plötzlich ist der Schmerz nicht mehr da.
I try to run I try to hide but ain't nothing work
Ich versuche zu rennen, ich versuche mich zu verstecken, aber nichts funktioniert.
I try to calm try to breathe but I go berserk
Ich versuche mich zu beruhigen, versuche zu atmen, aber ich werde verrückt.
Cause I'm knocking on death's door nobody wants to listen to you
Denn ich klopfe an Todes Tür. Niemand will dir zuhören, wie du
Vent about your anger for forty five straight minutes
fünfundvierzig Minuten lang über deine Wut redest,
Like I'm your girlfriend and I don't even want to do that
als wäre ich deine Freundin, und ich will das nicht einmal tun.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.