Текст песни1 Parade - Freeway , Young Gunz перевод на немецкий
[Verse
1- Young
Chris]
[Strophe
1- Young
Chris]
Lil'
niggaz
envying
chris.
i
gotta
load
up
and
empty
them
clips.
tell
them
pussies
to
back
up.
Tommy
G's
difference
from
Kleine
Kerle
beneiden
Chris.
Ich
muss
laden
und
die
Magazine
leeren.
Sag
diesen
Pussies,
sie
sollen
zurückweichen.
Tommy
Gs
Unterschied
zu
Back
Up.
comming
through
tha
house
creeping.
i'm
tha
new
house
keeping.
motha
fuck
all
that
loud
speaking.
all
tha
Back
Up.
Komme
durchs
Haus
geschlichen.
Ich
bin
die
neue
Hausordnung.
Scheiß
auf
all
das
laute
Gerede.
Alles,
was
die
Neighbors
hear
is
loud
speakers.
no
need
for
spouse
keeping.
kill
tha
bitch
then
we
out
freezing.
now
thats
a
witness
if
i
leave
they
fuckin
child
breathin.
its
our
season
fuck
back
and
forth
wit
them
rappers.
that's
gon'
leave
ya
back
Nachbarn
hören,
sind
laute
Lautsprecher.
Kein
Bedarf
an
Ehefrauenhaltung.
Töte
die
Schlampe,
dann
sind
wir
eiskalt
draußen.
Das
ist
jetzt
eine
Zeugin,
wenn
ich
ihr
verdammtes
Kind
atmen
lasse.
Es
ist
unsere
Saison,
scheiß
auf
das
Hin
und
Her
mit
diesen
Rappern.
Das
wird
dich
hin
And
forth
wit
them
clappers.
and
i
ain't
goin
back
to
court
wit
them
crackers.
one's
a
district
attorney.
stay
strapped
so
und
her
mit
den
Knarren
lassen.
Und
ich
gehe
nicht
zurück
vor
Gericht
mit
diesen
Schlappschwänzen.
Einer
ist
Staatsanwalt.
Bleib
bewaffnet,
damit
Those
bitches
wont
burn
me.
TAKE
THAT
NIGGA.
F
what
you
earnin.
take
a
lesson
and
learn
it.
the
most
important
is
that
vest
and
that
burner
betta
get
it
'cause
most
of
these
rappers
that
talk
it
aint
eva
live
it.
and
niggas
who
said
they
wit
it
said
who
did
it.
Get
tha
fuck
outta
here,
bitch
ass
nigga.
niggaz
get
fucked
at
tha
county,
nigga
feel
this
like,
diese
Schlampen
mich
nicht
verbrennen.
NIMM
DAS,
NIGGA.
Scheiß
drauf,
was
du
verdienst.
Nimm
eine
Lektion
und
lerne
sie.
Das
Wichtigste
ist
die
Weste
und
die
Knarre,
besorg
sie
dir
besser,
denn
die
meisten
dieser
Rapper,
die
davon
reden,
haben
es
nie
gelebt.
Und
Kerle,
die
sagten,
sie
wären
dabei,
sagten,
wer
es
getan
hat.
Verpiss
dich
von
hier,
du
Arschloch-Kerl.
Kerle
werden
im
Bezirk
gefickt,
Kerl,
fühl
das
wie,
[Young
Chris]
[Young
Chris]
Fresh
off
tour
Philadelphia
is
your's.
Frisch
von
der
Tour,
Philadelphia
gehört
dir.
Freeway
thats
my
lean
way
that
help
me
to
score
Freeway,
das
ist
meine
Stütze,
die
mir
hilft
zu
punkten.
[Freeway
- Rhyme]
[Freeway
- Reim]
Stay
fesh
dress
and
West
blessed
me
wit
this
track.
him
and
Chad
West
dont
guess
nigga
they
from
North.
P-H-I
double
L
Y.
Bleib
frisch
gekleidet
und
West
hat
mich
mit
diesem
Track
gesegnet.
Er
und
Chad
West
raten
nicht,
Kerl,
sie
sind
aus
North.
P-H-I-Doppel-L-Y.
Dont
fuck
wit
tha
props
squad
get
hit
wit
tha
sixth
four.
dont
fuck
wit
them
big
boys.
free
to
live
fresh
like
them
Mel
Leg
dich
nicht
mit
der
Props-Truppe
an,
sonst
wirst
du
mit
der
Sechs-Vier
getroffen.
Leg
dich
nicht
mit
den
großen
Jungs
an.
Frei,
frisch
zu
leben
wie
die
Mel
Guy.
fuck
ya
come
wit
a
knife
for
its
similar
to
Columbine
and
Free
dont
get
down
like
tha
white
boys.
He
that
boy
that
you
Typen.
Warum
zum
Teufel
kommst
du
mit
einem
Messer,
es
ist
ähnlich
wie
Columbine,
und
Free
macht
nicht
so
runter
wie
die
weißen
Jungs.
Er
ist
der
Junge,
von
dem
du
Know
get
to
workin
when
niggaz
start
chirpin
let
you
purchase
a
N
from
em,
yeah.
and
his
hammer
closer
than
kin
to
him.
So
plans
on
robbing
him's
out
tha
question.
Cops
ask
my
fiends
21
questions
but
I
gave
em
21
extras.
Flex
tha
Suburban,
weißt,
dass
er
anfängt
zu
arbeiten,
wenn
Kerle
anfangen
zu
zwitschern,
lässt
dich
ein
N
von
ihm
kaufen,
yeah.
Und
sein
Hammer
ist
ihm
näher
als
Verwandte.
Also
sind
Pläne,
ihn
auszurauben,
ausgeschlossen.
Bullen
stellen
meinen
Abhängigen
21
Fragen,
aber
ich
gab
ihnen
21
Extras.
Flex
den
Suburban,
Bullets
dipped
in
detergent.
Full
planes
of
corrosion.
Hit
ya
fucking
flesh
up.
have
ya'll
niggaz
playing
catch
up.
Take
a
Kugeln
in
Waschmittel
getaucht.
Volle
Ebenen
der
Korrosion.
Treffen
dein
verdammtes
Fleisch.
Lassen
euch
Kerle
Aufholjagd
spielen.
Nimm
einen
Pop
out
tha
coppers,
pocka
pa
pocka
pocka.
Get
tha
beat
witout
a
beating.
SP
on
point
wit
them
choppers
Schuss
von
den
Bullen,
Pocka
Pa
Pocka
Pocka.
Hol
dir
den
Beat
ohne
Prügel.
SP
am
Start
mit
den
Choppern.
[Neef
- Ryhme]
[Neef
- Reim]
Yeah
my
first
name
Neef
and
my
last
name
Buck.
from
tha
first
time
I
beef
or
a
motha
fucka
mess
up.
instead
of
knuckling
Yeah,
mein
Vorname
ist
Neef
und
mein
Nachname
Buck.
Vom
ersten
Mal,
als
ich
Beef
hatte
oder
ein
Motherfucker
Mist
baute.
Anstatt
sich
zu
prügeln,
Up
these
motha
fuckas
get
plucked.
From
where
there
young'z
snatching
grass
and
they
trippin
on
dust.
all
they
take
is
a
werden
diese
Motherfucker
gepflückt.
Von
dort,
wo
die
Young'z
Gras
schnappen
und
auf
Staub
trippen.
Alles,
was
sie
brauchen,
ist
ein
Puff
these
niggaz
be
right
back
at
ya.
tryin
to
leave
ya
niggaz
living
as
snatchas.
bout
tha
cream
we
roll
around
like
a
Zug,
und
diese
Kerle
sind
sofort
wieder
bei
dir.
Versuchen,
deine
Kerle
als
Diebe
leben
zu
lassen.
Wegen
der
Kohle
rollen
wir
rum
wie
ein
SWAT
team
wit
beems
and
try
not
to
hit
no
innocent
teens.
about
tha
cream
work
hard
now,
live
up
my
dream.
aint
tryin
to
SWAT-Team
mit
Lasern
und
versuchen,
keine
unschuldigen
Teenager
zu
treffen.
Wegen
der
Kohle
arbeite
ich
jetzt
hart,
lebe
meinen
Traum.
Versuche
nicht,
Stress
ova
no
shorts
or
ugly
things.
that
aint
for
me
or
even
my
team.
we
be
layin
back
in
Suburbans
and
eatin
some
beans.
the
more
i
go
in
this
game
tha
harder
it
seems.
this
shit
been
watered
down
tryin
to
raise
out
tha
ground.
one
was
sweet
ya
peace
still
lugging
around.
C
and
Neef
aint
sweet
still
repping
tha
town
YA
KNOW
mich
wegen
Kleinigkeiten
oder
hässlichen
Dingen
zu
stressen.
Das
ist
nichts
für
mich
oder
mein
Team.
Wir
liegen
entspannt
in
Suburbans
zurück
und
essen
Bohnen.
Je
mehr
ich
in
dieses
Spiel
gehe,
desto
härter
scheint
es.
Dieser
Scheiß
wurde
verwässert,
versucht,
aus
dem
Boden
zu
wachsen.
Einer
war
süß,
dein
Frieden
schleppt
sich
immer
noch
herum.
C
und
Neef
sind
nicht
süß,
repräsentieren
immer
noch
die
Stadt,
DU
WEISST
[CD
SCRATCHES]
[CD-KRATZEN]
[Young
Chris-
Rhyme]
[Young
Chris
- Reim]
Fresh
off
tour
Philadelphia
is
your's.
Freeway
thats
my
lean
way
that
help
me
to
score.
Investin
in
these
businesses
i
Frisch
von
der
Tour,
Philadelphia
gehört
dir.
Freeway,
das
ist
meine
Stütze,
die
mir
hilft
zu
punkten.
Ich
investiere
in
diese
Geschäfte,
ich
Make
my
business
his.
For
instance
Chris,
address
em
if
there's
war.
A
message
from
Shakur
all
you
got
is
a
bitch.
aint
no
pride
in
ya
bitch,
she
let
em
have
it
she
fit.
she
devide
them
clips
and
let
em
scatter.
and
she'd
rather
walk
wit
shells
instead
of
matics.
I
get
a
kick
outta
tha
bitch
like
Jet
Lee.
She
went
WILD
when
them
niggaz
was
hatin.
got
her
boy
outta
tha
mache
mein
Geschäft
zu
seinem.
Zum
Beispiel
Chris,
sprich
sie
an,
wenn
es
Krieg
gibt.
Eine
Nachricht
von
Shakur,
alles,
was
du
hast,
ist
eine
Schlampe.
Kein
Stolz
in
deiner
Schlampe,
sie
lässt
sie
ran,
sie
passt.
Sie
teilt
die
Magazine
und
lässt
sie
streuen.
Und
sie
würde
lieber
mit
Hülsen
laufen
als
mit
Automatikwaffen.
Ich
kriege
einen
Kick
von
der
Schlampe
wie
Jet
Li.
Sie
wurde
WILD,
als
diese
Kerle
hassten.
Holte
ihren
Jungen
aus
der
Situation
wit
one
BLOW.
so
what
NOW?
play
you
chumps
LOUD.
it's
like
red
nose
pitts
you
punks
GROWL.
get
dumb
FOUND.
get
Situation
mit
einem
SCHLAG.
Also
was
JETZT?
Spiele
euch
Deppen
LAUT
vor.
Es
ist
wie
bei
Red-Nose-Pitts,
ihr
Penner
KNURRT.
Werdet
dumm
GEFUNDEN.
Holt
Him
HOW?
ihn
WIE?
[Neef]
[Neef]
We
catch
him
and
beat
him.
Wir
fangen
ihn
und
verprügeln
ihn.
[Chris]
[Chris]
Several
bodies
not
one
FOUND.
Mehrere
Leichen,
nicht
eine
GEFUNDEN.
[Neef]
[Neef]
Not
loyal
to
feed
em
Nicht
loyal,
um
sie
zu
füttern.
[Chris]
[Chris]
They
neva
found
em
guilty
not
one
TRIAL.
Sie
haben
sie
nie
schuldig
gesprochen,
nicht
ein
PROZESS.
Not
one
file
they
can
look
me
under
'cause
they
woulda
been
took
me
under
Nicht
eine
Akte,
unter
der
sie
mich
suchen
können,
denn
sie
hätten
mich
schon
längst
unter
die
Erde
gebracht.
[Both]
[Beide]
Fuckin
crackers
Verdammte
Bullen.
[Neef-
Rhyme]
[Neef
- Reim]
Girls
love
us
thats
what
makes
em
hate
us.
well
fuck
it
dawg
we
make
tha
papers.
them
haters
make
tha
papers.
they
cant
Mädchen
lieben
uns,
das
lässt
sie
uns
hassen.
Na
scheiß
drauf,
Kumpel,
wir
machen
die
Zeitungen.
Diese
Hater
machen
die
Zeitungen.
Sie
können
uns
nicht
Fade
us,
fuck
what
they
go
through
HEY.
halos
halos
go
through
CLAY,
go
through
tha
WAY
hit
a
bunch
of
teeth
wit
pine.
kleinkriegen,
scheiß
drauf,
was
sie
durchmachen,
HEY.
Halos,
Halos
gehen
durch
CLAY,
gehen
durch
den
WAY,
treffen
einen
Haufen
Zähne
mit
Wucht.
Dont
worry
i
can
read
they
mind,
Fuckin
phonies.
them
niggaz
eatin
so
we
brought
a
fork.
we
ask
for
beef
those
niggaz
brought
us
pork.
we
throw
them
all
up.
when
i'm
shoppin
fill
tha
mall
up.
cops
everywhere.
exit
out
be
for
they
block
every
stair.
Keine
Sorge,
ich
kann
ihre
Gedanken
lesen,
verdammte
Heuchler.
Diese
Kerle
essen,
also
brachten
wir
eine
Gabel.
Wir
fragten
nach
Beef,
diese
Kerle
brachten
uns
Schweinefleisch.
Wir
kotzen
sie
alle
aus.
Wenn
ich
einkaufe,
fülle
ich
das
Einkaufszentrum.
Bullen
überall.
Raus
hier,
bevor
sie
jede
Treppe
blockieren.
Now
it's
hot
everywhere.
gotta
bounce
all
out.
make
you
niggaz
pull
tha
pounds
all
out,
i
need
tha
chronic.
now
we
gotta
Jetzt
ist
es
überall
heiß.
Muss
abhauen.
Bringe
euch
Kerle
dazu,
die
Pfunde
rauszuholen,
ich
brauche
das
Chronic.
Jetzt
müssen
wir
die
Leave
tha
town
and
fuck
tha
airport
we
greyhounding.
Stadt
verlassen
und
scheiß
auf
den
Flughafen,
wir
fahren
Greyhound.
Coffee
grinding
taking
chronic.
lil
rascals
better
be
for
December,
I'm
GONE
Kaffee
mahlen,
Chronic
nehmen.
Kleine
Strolche
besser
vor
Dezember,
ich
bin
WEG.
[MUSIC
TIL
FADE]
[MUSIK
BIS
ZUM
AUSBLENDEN]
Оцените перевод
1 Future of the Roc
2 Roc U
3 No Better Love
4 Friday Night
5 $$$ Girlz
6 Never Take Me Alive
7 Tough Luv
8 Grown Man
9 North of Death
10 Look In Your Eyes
11 Take It How U Want It
12 That's Right
13 Parade
14 Time
15 Life We Chose
16 Problemz
17 Can't Stop, Won't Stop (Remixed Version)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.