Текст и перевод песни Young Igi feat. Kaz Bałagane - Flava
Woo
(prr)
aaa
Woo
(prr)
aaa
Tysiące
za
każdy
milion,
by
mieć
trofeum
na
szyi
Thousands
for
every
million,
to
have
a
trophy
on
my
neck
Nie
wiem,
czy
wiesz
o
co
chodzi,
chcę
widzieć
na
sobie
kamyki
I
don't
know
if
you
know
what
I'm
talking
about,
I
want
to
see
stones
on
myself
Chcę
mieć
jebane
posesje
tylko
dla
mojej
ekipy
I
want
to
have
fucking
mansions
just
for
my
crew
Nie
mieć
sąsiadów,
w
ogóle
mieć
pewność,
nie
wpadną
gliny
Not
to
have
neighbors,
at
all
to
be
sure,
the
cops
won't
come
in
Sztuka
dla
mojej
rodziny,
sztuka
dla
kumpla
rodziny
(woo)
Art
for
my
family,
art
for
a
family
friend
(woo)
Na
jebaną
biżuterię
sobie
kupię
manekiny
(manekiny)
I'll
buy
mannequins
for
the
fucking
jewelry
(mannequins)
Lubię
ciepło
i
nienawidzę
zimy
(yeah)
I
like
warmth
and
I
hate
winter
(yeah)
Lubię
twój
uśmiech,
nienawidzę
złej
miny
(yeah)
I
like
your
smile,
I
hate
a
bad
face
(yeah)
Powiedz
mi,
co
myślisz
o
mnie,
kiedy
sam
tu
idę,
stary
Tell
me
what
you
think
of
me
when
I
walk
here
alone,
man
Robię
kurwa
wolny
chód,
a
ciebie
przechodzą
ciary
(brr)
I'm
fucking
walking
slow,
and
you
get
chills
(brr)
Powiedz
mi
kim
jesteś,
jeśli
nie
dosięgasz
mi
do
pały
(woah)
Tell
me
who
you
are
if
you
don't
reach
my
dick
(woah)
Szybkie
suki
i
kajdany
to
co
mamy
(to
co
mamy)
Fast
bitches
and
handcuffs,
that's
what
we
have
(that's
what
we
have)
Stare
ziomy
i
dlatego
biję
sztamy
(biję
sztamy)
Old
friends,
and
that's
why
I'm
banging
strains
(banging
strains)
Jako
mały
zamknięty
w
windzie
o
tamy
As
a
kid,
locked
in
the
elevator
by
the
dams
Moi
ludzie
ciągle
ruszają
tego
miasta
ściany
My
people
are
constantly
moving
the
walls
of
this
city
Wtyka
do
domu,
bo
nie
chce
wchodzić
do
tej
bramy
(o
nie)
The
intercom
to
the
house,
because
I
don't
want
to
go
into
this
gate
(oh
no)
Czemu
większość
czasu
mimo
wszystko
spędzam
sam?
Why
do
I
spend
most
of
my
time
alone
anyway?
Skoro
mam
wysoki
stan,
który
daje
mi
ten
plan,
na
to
lepsze
życie
Since
I
have
a
high
state
that
gives
me
this
plan,
for
a
better
life
Dla
mych
córek
życie,
dla
mej
mamy
życie,
mego
ojca
życie
For
my
daughters'
life,
for
my
mother's
life,
my
father's
life
Tysiące
za
każdy
milion,
by
mieć
trofeum
na
szyi
Thousands
for
every
million,
to
have
a
trophy
on
my
neck
Nie
wiem,
czy
wiesz
o
co
chodzi,
chcę
widzieć
na
sobie
kamyki
(drogiee)
I
don't
know
if
you
know
what
I'm
talking
about,
I
want
to
see
stones
on
myself
(expensive)
Chcę
mieć
jebane
posesje
tylko
dla
mojej
ekipy
I
want
to
have
fucking
mansions
just
for
my
crew
Nie
mieć
sąsiadów,
w
ogóle
mieć
pewność,
nie
wpadną
gliny
Not
to
have
neighbors,
at
all
to
be
sure,
the
cops
won't
come
in
Sztuka
dla
mojej
rodziny,
sztuka
dla
kumpla
rodziny
(woo)
Art
for
my
family,
art
for
a
family
friend
(woo)
Na
jebaną
biżuterię
sobie
kupię
manekiny
(manekiny)
I'll
buy
mannequins
for
the
fucking
jewelry
(mannequins)
Lubię
ciepło
i
nienawidzę
zimy
(yeah)
I
like
warmth
and
I
hate
winter
(yeah)
Lubię
twój
uśmiech,
nienawidzę
złej
miny
(yeah)
I
like
your
smile,
I
hate
a
bad
face
(yeah)
Mama
będzie
dumna
z
syna,
jeśli
robi
siano
chyba
(woah)
Mom
will
be
proud
of
her
son
if
he
makes
hay
I
guess
(woah)
Martwi
tylko
się,
na
co
ten
debil
to
tu
znowu
wyda
She
just
worries
about
what
this
idiot
will
spend
it
on
again
Wchodzę
do
galerii,
każdy
woła
mnie
po
ksywach
(woo)
I
walk
into
the
mall,
everyone
calls
me
by
my
nicknames
(woo)
Wchodzę
do
galerii,
każdy
wie
jak
się
nazywam
I
walk
into
the
mall,
everyone
knows
my
name
Zostańmy
całą
noc,
nie
wychodźmy
ze
studia
Let's
stay
all
night,
let's
not
leave
the
studio
Potem
będę
spał
do
jebanego
popołudnia
Then
I'll
sleep
until
the
fucking
afternoon
Zjemy
bardzo
dobrze,
potem
pójdziemy
się
ubrać
We'll
eat
very
well,
then
we'll
go
get
dressed
Pieniądze
duże,
zapchana
jest
nimi
ta
studnia
(aaaa)
Big
money,
this
well
is
clogged
with
it
(aaaa)
Tysiące
za
każdy
milion,
by
mieć
trofeum
na
szyi
Thousands
for
every
million,
to
have
a
trophy
on
my
neck
Nie
wiem,
czy
wiesz
o
co
chodzi,
chcę
widzieć
na
sobie
kamyki
(drogiee)
I
don't
know
if
you
know
what
I'm
talking
about,
I
want
to
see
stones
on
myself
(expensive)
Chcę
mieć
jebane
posesje
tylko
dla
mojej
ekipy
I
want
to
have
fucking
mansions
just
for
my
crew
Nie
mieć
sąsiadów,
w
ogóle
mieć
pewność,
nie
wpadną
gliny
Not
to
have
neighbors,
at
all
to
be
sure,
the
cops
won't
come
in
Sztuka
dla
mojej
rodziny,
sztuka
dla
kumpla
rodziny
(woo)
Art
for
my
family,
art
for
a
family
friend
(woo)
Na
jebaną
biżuterię
sobie
kupię
manekiny
(manekiny)
I'll
buy
mannequins
for
the
fucking
jewelry
(mannequins)
Lubię
ciepło
i
nienawidzę
zimy
(yeah)
I
like
warmth
and
I
hate
winter
(yeah)
Lubię
twój
uśmiech,
nienawidzę
złej
miny
(yeah)
I
like
your
smile,
I
hate
a
bad
face
(yeah)
Opierdalam
dziada,
chociaż
ze
mnie
żadna
pielęgniara
I'm
ripping
off
the
old
man,
even
though
I'm
not
a
nurse
Nie
jaram
Albana,
no
bo
palę
jana
I
don't
smoke
Albanians,
because
I
smoke
weed
Dwieście
to
na
szyi
mam
w
gramach
Two
hundred
I
have
on
my
neck
in
grams
Dwieście
to
na
szyi
mam
w
gramach
Two
hundred
I
have
on
my
neck
in
grams
Całe
życie
byłeś
Freud'em,
mordo,
nie
żadnym
Zygmuntem
You've
been
Freud
your
whole
life,
man,
not
some
Zygmunt
Kto
ogarnia
bułę,
a
kto
zjada
z
niej
parówkę
Who
gets
the
bread,
and
who
eats
the
sausage
from
it
Kiedyś
jadłem
parę
kółek
i
się
wspinałem
na
blok
I
used
to
eat
a
few
wheels
and
climb
the
block
Dzisiaj
tutaj
jestem
królem,
szmaty
krzyczą
"Narkopop"
Today
I'm
the
king
here,
the
rags
are
shouting
"Narkopop"
Kiedyś
dla
mnie
loft
to
mieszkanie,
w
którym
mieszkam
Once
upon
a
time,
a
loft
for
me
was
the
apartment
I
live
in
Nie
myślałem
o
tym,
kiedy
nagrywałem
Lot
I
didn't
think
about
it
when
I
was
recording
Lot
Teraz
dowiaduję
się,
że
ten
to
nagle
mój
koleżka
Now
I
find
out
that
this
one
is
suddenly
my
buddy
Koleżków
tu
nie
szukam,
za
rok
chcę
budować
dom
(aaaa)
I'm
not
looking
for
buddies
here,
in
a
year
I
want
to
build
a
house
(aaaa)
Tysiące
za
każdy
milion,
by
mieć
trofeum
na
szyi
Thousands
for
every
million,
to
have
a
trophy
on
my
neck
Nie
wiem,
czy
wiesz
o
co
chodzi,
chcę
widzieć
na
sobie
kamyki
(drogiee)
I
don't
know
if
you
know
what
I'm
talking
about,
I
want
to
see
stones
on
myself
(expensive)
Chcę
mieć
jebane
posesje
tylko
dla
mojej
ekipy
I
want
to
have
fucking
mansions
just
for
my
crew
Nie
mieć
sąsiadów,
w
ogóle
mieć
pewność,
nie
wpadną
gliny
Not
to
have
neighbors,
at
all
to
be
sure,
the
cops
won't
come
in
Sztuka
dla
mojej
rodziny,
sztuka
dla
kumpla
rodziny
(woo)
Art
for
my
family,
art
for
a
family
friend
(woo)
Na
jebaną
biżuterię
sobie
kupię
manekiny
(manekiny)
I'll
buy
mannequins
for
the
fucking
jewelry
(mannequins)
Lubię
ciepło
i
nienawidzę
zimy
(yeah)
I
like
warmth
and
I
hate
winter
(yeah)
Lubię
twój
uśmiech,
nienawidzę
złej
miny
(yeah)
I
like
your
smile,
I
hate
a
bad
face
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Worek, Igor Ośmiałowski, Kaz Bałagane, Sergiusz Pankowiak
Альбом
Flava
дата релиза
15-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.