Young Jeezy feat. Gucci Mane - So Icey - перевод текста песни на немецкий

So Icey - Young Jeezy , Gucci Mane перевод на немецкий




So Icey
So Icey
Gangsta's Paradise
Gangsta's Paradies
As I walk through the valley of the shadow of death
Während ich durch das Tal der Todesschatten gehe,
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Blicke ich auf mein Leben und erkenne, dass nichts mehr übrig ist,
'Cause I've been blasting and laughing so long,
Weil ich so lange geknallt und gelacht habe,
That even my mama thinks that my mind is gone
Dass sogar meine Mama denkt, mein Verstand sei verloren.
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Aber ich habe nie einen Mann angegriffen, der es nicht verdient hat,
Me be treated like a punk you know that's unheard of
Mich wie einen Punk zu behandeln, das ist unerhört.
You better watch how you're talking and where you're walking
Du solltest besser aufpassen, wie du redest und wohin du gehst,
Or you and your homies might be lined in chalk
Oder du und deine Kumpels könnten mit Kreide umrandet werden.
I really hate to trip but I gotta loc
Ich hasse es wirklich, auszurasten, aber ich muss durchdrehen,
As they croak, I see myself in the pistol smoke, fool
Während sie krepieren, sehe ich mich im Pistolendampf, Dummkopf.
I'm the kinda G the little homies wanna be like
Ich bin die Art von G, wie die kleinen Homies sein wollen,
On my knees in the night saying prayers in the streetlight
Auf meinen Knien in der Nacht, Gebete im Straßenlicht sprechend.
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradies,
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradies.
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradies,
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradies.
Look at the situation they got me facin'
Schau dir die Situation an, in die sie mich bringen,
I can't live a normal life, I was raised by the streets
Ich kann kein normales Leben führen, ich wurde von den Straßen erzogen,
So I gotta be down with the hood team
Also muss ich mit der Hood-Crew zusammenarbeiten.
Too much television watching got me chasing dreams
Zu viel Fernsehen schauen lässt mich Träume jagen,
I'm an educated fool with money on my mind
Ich bin ein gebildeter Narr mit Geld im Kopf,
Got my 10 in my hand and a gleam in my eye
Habe meine 10 in der Hand und ein Leuchten in meinen Augen.
I'm a loc'd out gangsta set trippin' banger
Ich bin ein verrückter Gangster, der Stress macht,
And my homies is down so don't arouse my anger, fool
Und meine Homies sind dabei, also reize meine Wut nicht, Dummkopf.
Death ain't nothing but a heartbeat away,
Der Tod ist nur einen Herzschlag entfernt,
I'm living life, do or die, what can I say
Ich lebe das Leben, auf Leben und Tod, was soll ich sagen,
I'm 23 now, but will I live to see 24
Ich bin jetzt 23, aber werde ich 24 werden?
The way things are going I don't know
So wie die Dinge laufen, weiß ich es nicht.
Tell me why are we so blind to see
Sag mir, warum sind wir so blind, um zu sehen,
That the ones we hurt are you and me
Dass die, die wir verletzen, du und ich sind.
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradies,
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradies.
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradies,
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradies.
Power and the money, money and the power
Macht und das Geld, Geld und die Macht,
Minute after minute, hour after hour
Minute für Minute, Stunde für Stunde,
Everybody's running, but half of them ain't looking
Jeder rennt, aber die Hälfte von ihnen schaut nicht hin,
What's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
Was in der Küche vor sich geht, aber ich weiß nicht, was gekocht wird.
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
Sie sagen, ich muss lernen, aber niemand ist hier, um mich zu lehren,
If they can't understand it, how can they reach me
Wenn sie es nicht verstehen können, wie können sie mich dann erreichen?
I guess they can't, I guess they won't
Ich denke, sie können es nicht, ich denke, sie werden es nicht,
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Ich denke, sie täuschen vor, deshalb weiß ich, dass mein Leben kein Glück hat, Dummkopf.
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradies,
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradies.
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradies,
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradies.
Tell me why are we so blind to see
Sag mir, warum sind wir so blind, um zu sehen,
That the ones we hurt are you and me
Dass die, die wir verletzen, du und ich sind.
Tell me why are we so blind to see
Sag mir, warum sind wir so blind, um zu sehen,
That the ones we hurt are you and me
Dass die, die wir verletzen, du und ich sind.





Авторы: Xavier Dotson, Jay W Jenkins, Radric Davis, Boo Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.