Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And Then What
Und dann was
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
(Fre,
fre,
fre,
er,
fresh)
(Fr,
fr,
fr,
er,
frisch)
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
(Fre,
fre,
fre,
er,
fresh)
(Fr,
fr,
fr,
er,
frisch)
Chea,
let's
get
it
Chea,
lass
es
uns
angehen
First
I'm
gone
stack
my
flo'
Zuerst
werde
ich
meine
Kohle
stapeln
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Then
I'm
gone
stack
some
mo'
Dann
werde
ich
noch
mehr
stapeln
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Close
shop
then
I
do
my
count
Den
Laden
dichtmachen,
dann
mache
ich
meine
Zählung
Hide
the
rest
of
the
yams
at
my
auntie's
house
Den
Rest
vom
Zeug
bei
meiner
Tante
verstecken
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Get
Fresh
and
jump
in
one
of
dem
cars
Mich
frisch
machen
und
in
einen
von
den
Karren
springen
Hit
the
club
and
get
one
of
dem
broads
In
den
Club
gehen
und
eine
von
den
Schnitten
klarmachen
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
It's
a
wrap,
we
on
the
way
to
the
house
Die
Sache
ist
gelaufen,
wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Haus
By
3:
45
I
be
kickin'
her
out
Um
3:45
Uhr
schmeiß
ich
sie
raus
Patty
cake,
patty
cake,
microwave
Patty
Cake,
Patty
Cake,
Mikrowelle
These
suckas
make
a
square,
damn
I'm
paid
Diese
Penner
machen
einen
Block,
verdammt,
ich
bin
bezahlt
I'm
so
cool,
but
I'm
so
hot,
and
I'm,
I'm
so
fly
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin
so
heiß,
und
ich
bin,
ich
bin
so
fly
And
you,
you're
so
not
Und
du,
du
bist
es
so
nicht
Show
me
what
you're
workin'
wit
just
like
that
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast,
genau
so
Turn
around,
bend
over,
bring
it
back
Dreh
dich
um,
bück
dich,
bring's
zurück
(Bring
it
back)
(Bring's
zurück)
Slow
Mannie,
Mannie
Fresh
bring
it
back
Langsam
Mannie,
Mannie
Fresh
bring's
zurück
(Bring
it
back)
(Bring's
zurück)
It's
Mannie
Fresh
and
Snowman,
it's
a
wrap
Es
sind
Mannie
Fresh
und
Snowman,
die
Sache
ist
gelaufen
Wrapped
up
in
the
club,
yeah
I'm
so
crazy
Abgehangen
im
Club,
yeah,
ich
bin
so
verrückt
These
other
rappers
actors
like
Patrick
Swayze
Diese
anderen
Rapper
sind
Schauspieler
wie
Patrick
Swayze
I
tried
to
tell
'em
but
these
niggaz
ain't
hearin'
me
Ich
hab
versucht,
es
ihnen
zu
sagen,
aber
diese
Niggaz
hören
mich
nicht
Mossberg
Pump
ridin'
shotgun
literally
Mossberg
Pumpgun
fährt
buchstäblich
auf
dem
Beifahrersitz
mit
Live
from
the
projects,
you
know
what
it
is
Live
aus
den
Projects,
du
weißt,
was
los
ist
Ay,
Snowman,
can
I
get
a
ad
lib?
Ay,
Snowman,
kann
ich
'nen
Ad-Lib
haben?
Get
the
club
crunk,
can't
take
that
from
me
Den
Club
aufmischen,
das
kann
mir
keiner
nehmen
Ain't
dropped
yet,
still
got
a
lil'
Jon
money
Noch
nicht
gedroppt,
hab
trotzdem
Lil'
Jon
Money
First
I'm
gone
stack
my
flo'
Zuerst
werde
ich
meine
Kohle
stapeln
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Then
I'm
gone
stack
some
mo'
Dann
werde
ich
noch
mehr
stapeln
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Close
shop
then
I
do
my
count
Den
Laden
dichtmachen,
dann
mache
ich
meine
Zählung
Hide
the
rest
of
the
yams
at
my
auntie
house
Den
Rest
vom
Zeug
bei
meiner
Tante
verstecken
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Get
Fresh
and
jump
in
one
of
dem
cars
Mich
frisch
machen
und
in
einen
von
den
Karren
springen
Hit
the
club
and
get
one
of
dem
broads
In
den
Club
gehen
und
eine
von
den
Schnitten
klarmachen
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
It's
a
wrap,
we
on
the
way
to
the
house
Die
Sache
ist
gelaufen,
wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Haus
By
3:
45
I
be
kickin'
her
out
Um
3:45
Uhr
schmeiß
ich
sie
raus
I
see
ya
lookin',
with
ya
lookin'
ass
Ich
seh'
dich
gucken,
mit
deinem
glotzenden
Arsch
Catch
Snowman
in
the
kitchen
wit
his
cookin'
ass
Fang
Snowman
in
der
Küche,
wie
er
am
Kochen
ist
I'm
so
clean,
but
I'm
so
grindin',
so
dirty
but
yet,
I'm
so
shinin'
Ich
bin
so
sauber,
aber
so
am
Schuften,
so
dreckig,
aber
trotzdem
so
am
Glänzen
Kiki
B
told
me
finish
my
meal
Kiki
B
sagte
mir,
ich
soll
meine
Mahlzeit
beenden
Def
Jam,
seven
figures
we
can
finish
the
deal
Def
Jam,
siebenstellig,
wir
können
den
Deal
abschließen
Some
say
I
lucked
up,
I
call
it
perfect
timing
Manche
sagen,
ich
hatte
Glück,
ich
nenne
es
perfektes
Timing
I
can't
lose,
the
whole
city's
behind
me
Ich
kann
nicht
verlieren,
die
ganze
Stadt
steht
hinter
mir
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Boom
boom
clap
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Let's
get
it
Lass
es
uns
angehen
First
I'm
gone
stack
my
flo'
Zuerst
werde
ich
meine
Kohle
stapeln
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Then
I'm
gone
stack
some
mo'
Dann
werde
ich
noch
mehr
stapeln
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Close
shop
then
I
do
my
count
Den
Laden
dichtmachen,
dann
mache
ich
meine
Zählung
Hide
the
rest
of
the
yams
at
my
auntie's
house
Den
Rest
vom
Zeug
bei
meiner
Tante
verstecken
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Get
Fresh
and
jump
in
one
of
dem
cars
Mich
frisch
machen
und
in
einen
von
den
Karren
springen
Hit
the
club
and
get
one
of
dem
broads
In
den
Club
gehen
und
eine
von
den
Schnitten
klarmachen
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
It's
a
wrap,
we
on
the
way
to
the
house
Die
Sache
ist
gelaufen,
wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Haus
By
3:
45
I
be
kickin'
her
out
Um
3:45
Uhr
schmeiß
ich
sie
raus
I
got
million
dollar
dreams
and
federal
nightmares
Ich
habe
Millionen-Dollar-Träume
und
Bundes-Albträume
We
pop
Cris'
my
niggaz,
and
still
drink
beer
Wir
lassen
Cristal
knallen,
meine
Jungs,
und
trinken
immer
noch
Bier
(Dat's
right)
(Das
stimmt)
What
did
you
expect
man,
I
came
from
nothin'
Was
hast
du
erwartet,
Mann,
ich
kam
aus
dem
Nichts
Real
street
nigga,
wouldn't
change
for
nothin'
Echter
Straßen-Nigga,
würde
mich
für
nichts
ändern
Got
my
niggaz
out
the
hood,
it's
such
a
wonderful
feeling
Hab
meine
Jungs
raus
aus
der
Hood
geholt,
es
ist
so
ein
wunderbares
Gefühl
Three
car
garage
wit
the
twelve
foot
ceiling
Garage
für
drei
Autos
mit
vier
Meter
hoher
Decke
It
oughta
be
a
crime
just
to
feel
this
good
Es
sollte
ein
Verbrechen
sein,
sich
einfach
so
gut
zu
fühlen
I
swear
it
oughta
be
a
crime
just
to
be
this
hood
Ich
schwöre,
es
sollte
ein
Verbrechen
sein,
einfach
so
Hood
zu
sein
First
I'm
gone
stack
my
flo'
Zuerst
werde
ich
meine
Kohle
stapeln
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Then
I'm
gone
stack
some
mo'
Dann
werde
ich
noch
mehr
stapeln
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Close
shop
then
I
do
my
count
Den
Laden
dichtmachen,
dann
mache
ich
meine
Zählung
Hide
the
rest
of
the
yams
at
my
auntie's
house
Den
Rest
vom
Zeug
bei
meiner
Tante
verstecken
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
Get
Fresh
and
jump
in
one
of
dem
cars
Mich
frisch
machen
und
in
einen
von
den
Karren
springen
Hit
the
club
and
get
one
of
dem
broads
In
den
Club
gehen
und
eine
von
den
Schnitten
klarmachen
(And
then
what?)
(Und
dann
was?)
It's
a
wrap,
we
on
the
way
to
the
house
Die
Sache
ist
gelaufen,
wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Haus
By
3:
45
I
be
kickin'
her
out
Um
3:45
Uhr
schmeiß
ich
sie
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Thomas, Jay Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.