Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,,
'cause
I
got
money
Yeah,
yeah,,
weil
ich
Geld
hab
I
got
money
you
niggas,
that's
right
Ich
hab
Geld,
ihr
Niggas,
genau
All
I
know
is
the
sky
is
blue
and
the
Coupe
is
new
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
der
Himmel
ist
blau
und
das
Coupé
ist
neu
And
if
ya
money's
right
'nd
the
coke
is
white
Und
wenn
dein
Geld
stimmt
und
das
Koks
weiß
ist
The
birds
fly
south
every
year
in
the
night
Die
Vögel
fliegen
jedes
Jahr
nachts
nach
Süden
Gotta
get
it
how
you
live
mothafuck
them
hataz
Musst
es
kriegen,
wie
du
lebst,
scheiß
auf
die
Hater
Get
'em,
I'm
get
'em
off
like
hot
potatoes
Hol
sie
mir,
ich
werd
sie
los
wie
heiße
Kartoffeln
Good
morning
Vietnam
yeah
we
tryin'
to
earn
stripes
Guten
Morgen
Vietnam,
yeah,
wir
versuchen,
uns
Streifen
zu
verdienen
Get
jammed
up
of
one
can
cost
you
ya
whole
life,
damn
Wirst
du
erwischt,
kann
dich
eins
dein
ganzes
Leben
kosten,
verdammt
So
say
goodnight
to
the
bad
guy
Also
sag
Gute
Nacht
zum
bösen
Buben
Fresh
pair
of
87
jeans
I'm
so
fly
Frische
87er
Jeans,
ich
bin
so
fly
My
seats
are
suede
my
luggage
is
Louie
Meine
Sitze
sind
aus
Wildleder,
mein
Gepäck
ist
von
Louie
And
every
bitch
in
the
projects
wanna
do
me
Und
jede
Bitch
im
Viertel
will
mich
flachlegen
Snowman's
the
name
100
grand
on
the
chain
Snowman
ist
der
Name,
100
Riesen
an
der
Kette
My
seats
are
suede
my
luggage
is
Louie
Meine
Sitze
sind
aus
Wildleder,
mein
Gepäck
ist
von
Louie
And
every
bitch
in
the
projects
wanna
do
me
'cause
I
got
money
Und
jede
Bitch
im
Viertel
will
mich
flachlegen,
weil
ich
Geld
hab
(You
tellin'
a
joke,
I
got
money,
no,
I'm
serious)
(Erzählst
du
'nen
Witz?
Ich
hab
Geld,
nein,
im
Ernst)
Remember
when
I
couldn't
afford
no
cloths
but
now
a
days
Erinnerst
du
dich,
als
ich
mir
keine
Klamotten
leisten
konnte,
aber
heutzutage
A
nigga
hit
the
baddest
hoes
'cause
I
got
money
Kriegt
ein
Nigga
die
schärfsten
Hoes,
weil
ich
Geld
hab
(Yeah,
yeah,
you
know
I'm
serious
man,
I
got
money)
(Yeah,
yeah,
du
weißt,
ich
meine
es
ernst,
Mann,
ich
hab
Geld)
The
Chevy's
sittin'
so
high
but
the
rims
sit
low
I
got
'em
from
Baileys
Der
Chevy
liegt
so
hoch,
aber
die
Felgen
sitzen
tief,
hab
sie
von
Baileys
CTE
that's
the
label
that
pays
me,
I
own
that
so
I
pay
myself
CTE,
das
ist
das
Label,
das
mich
bezahlt,
das
gehört
mir,
also
bezahle
ich
mich
selbst
Being
brokes
bad
for
my
health,
nyquill
green
26
inches
Pleite
sein
ist
schlecht
für
meine
Gesundheit,
Nyquil-grün,
26
Zoll
Greenbriar
mall
pulled
26
bitches,
that's
right
Greenbriar
Mall,
26
Bitches
abgeschleppt,
genau
Make
a
quick
stop
serve
9 hoes
Mach
einen
kurzen
Stopp,
bediene
9 Hoes
These
are
my
confessions,
I'm
a
sucker
for
clothes
Das
sind
meine
Geständnisse,
ich
bin
verrückt
nach
Klamotten
That
paper
stack
up
if
you
let
it
Das
Papier
stapelt
sich,
wenn
du
es
lässt
But
I
keep
fukin'
up,
I
gotta
shoe
fetish
Aber
ich
versaue
es
immer
wieder,
ich
hab
'nen
Schuhfetisch
Bad
habits
I
may
walk
just
every
week
Schlechte
Angewohnheiten,
ich
gehe
vielleicht
jede
Woche
shoppen
Fifty
pairs
or
new
Nike's
ain't
cheap
Fünfzig
Paar
neue
Nikes
sind
nicht
billig
You
know
I
gotta
get
the
cap
to
match,
new
era
shit
I
a
town
to
that
Du
weißt,
ich
brauche
die
passende
Kappe,
New
Era
Scheiß,
ich
bin
A-Town
dazu
Throw
the
bags
in
the
trunk
right
back
to
the
trap,
wassup
Schmeiß
die
Tüten
in
den
Kofferraum,
direkt
zurück
zur
Trap,
was
geht
My
seats
are
suede
my
luggage
is
Louie
Meine
Sitze
sind
aus
Wildleder,
mein
Gepäck
ist
von
Louie
And
every
bitch
in
the
projects
wanna
do
me
'cause
I
got
money
Und
jede
Bitch
im
Viertel
will
mich
flachlegen,
weil
ich
Geld
hab
(You
tellin'
a
joke,
I
got
money,
no,
I'm
serious)
(Erzählst
du
'nen
Witz?
Ich
hab
Geld,
nein,
im
Ernst)
Remember
when
I
couldn't
afford
no
cloths
but
now
a
days
Erinnerst
du
dich,
als
ich
mir
keine
Klamotten
leisten
konnte,
aber
heutzutage
A
nigga
hit
the
baddest
hoes
'cause
I
got
money
Kriegt
ein
Nigga
die
schärfsten
Hoes,
weil
ich
Geld
hab
(Yeah,
yeah,
you
know
I'm
serious
man,
I
got
money)
(Yeah,
yeah,
du
weißt,
ich
meine
es
ernst,
Mann,
ich
hab
Geld)
See
me
in
the
drive
off
30
down
town
evening
Houston
Siehst
mich
auf
der
30
fahren,
Innenstadt,
abends,
Houston
It
caught
a
flat
tire
had
to
leave
it
in
Houston
Hatte
'nen
Platten,
musste
es
in
Houston
lassen
And
then
ran
out
of
gas
in
the
blue
GT
Und
dann
ging
mir
im
blauen
GT
der
Sprit
aus
The
minute
we
leave
I
cop
the
new
GT
Sobald
wir
weg
sind,
kauf
ich
den
neuen
GT
So
now
balla
wouldn't
call
caught
him
livin'
a
lie
Also,
der
Angeber
würde
nicht
anrufen,
hab
ihn
beim
Lügen
erwischt
Hey,
you
can't
help
to
spend
it
pimpin'
if
you
gettin'
it
right
Hey,
du
kannst
nicht
anders,
als
es
auszugeben,
Pimpin',
wenn
du
es
richtig
machst
Listen
if
you
be
gettin'
what
I
be
gettin'
tonight
Hör
zu,
wenn
du
heute
Nacht
bekommen
würdest,
was
ich
bekomme
You
too
would
be
high
as
a
kite
blowin'
Dro
on
a
flight
Wärst
du
auch
high
wie
ein
Drachen
und
würdest
Dro
im
Flugzeug
rauchen
Oh,
I'm
g
4'in
at
my
7 ay
commercial
ight
Oh,
ich
bin
im
G4
unterwegs,
um
7,
eh,
Linienflug,
klar?
Just
security
being
a
bitch
can't
get
in
with
this
Nur
die
Security
zickt
rum,
komme
damit
nicht
rein
But
everything
100
million
again
Aber
alles
wieder
100
Millionen
I'm
in
a
vanquish
tell
that
nigga
fo'
she
begin
to
sins
Ich
bin
in
'nem
Vanquish,
sag
dem
Nigga,
bevor
sie
anfängt
zu
sündigen
My
seats
are
suede
my
luggage
is
Louie
Meine
Sitze
sind
aus
Wildleder,
mein
Gepäck
ist
von
Louie
And
every
bitch
in
the
projects
wanna
do
me
'cause
I
got
money
Und
jede
Bitch
im
Viertel
will
mich
flachlegen,
weil
ich
Geld
hab
(You
tellin'
a
joke,
I
got
money,
no,
I'm
serious)
(Erzählst
du
'nen
Witz?
Ich
hab
Geld,
nein,
im
Ernst)
Remember
when
I
couldn't
afford
no
cloths
but
now
a
days
Erinnerst
du
dich,
als
ich
mir
keine
Klamotten
leisten
konnte,
aber
heutzutage
A
nigga
hit
the
baddest
hoes
'cause
I
got
money
Kriegt
ein
Nigga
die
schärfsten
Hoes,
weil
ich
Geld
hab
(Yeah,
yeah,
you
know
I'm
serious
man,
I
got
money)
(Yeah,
yeah,
du
weißt,
ich
meine
es
ernst,
Mann,
ich
hab
Geld)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldrin Davis, Jay Jenkins, Clifford Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.