Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
to
tell
ya
"Motherfucker,
trap
or
die",
that
me
OK
Der
Erste,
der
dir
sagt
"Motherfucker,
trap
or
die",
das
bin
ich,
OK
Mister
whip
or
not
and
get
a
half
a
pie,
that
me
OK
Mister
whip
or
not
und
krieg
'nen
halben
Pie,
das
bin
ich,
OK
Mister
if
I'm
talkin'
you
should
listen,
game
is
free
OK
Mister
wenn
ich
rede,
solltest
du
zuhören,
das
Wissen
ist
umsonst,
OK
Mister
got
two
whole
ones
and
two
half
ones,
yeah
that's
three
OK
Mister
hat
zwei
Ganze
und
zwei
Halbe,
ja,
das
sind
drei,
OK
Leave
up
out
of
here
with
two
bad
ones,
yeah,
that's
me
OK
Gehe
von
hier
weg
mit
zwei
Geilen,
ja,
das
bin
ich,
OK
Mister
re-in'
up
with
'bout
two
phantoms,
yeah,
that's
me
OK
Mister
füllt
auf
mit
ungefähr
zwei
Phantoms,
ja,
das
bin
ich,
OK
On
that
Avion
to
the
head,
hey,
but
me
OK
An
dem
Avion
direkt
auf
Ex,
hey,
aber
mir
geht's
gut,
OK
Never
put
a
bitch
before
my
bread,
hey,
now
me
OK
Hab'
nie
'ne
Bitch
über
mein
Geld
gestellt,
hey,
jetzt
geht's
mir
gut,
OK
I'm
a
fool
on
that
Avion,
snow
be
on
that
liquor
Ich
bin
verrückt
nach
dem
Avion,
Schnee
ist
auf
dem
Schnaps
Approach
me
if
you
want
to,
I
will
smoke
ya
like
a
Swisha
Komm
auf
mich
zu,
wenn
du
willst,
ich
rauch'
dich
wie
'ne
Swisha
You
know
my
game
tizight
you
know
that's
all
tizzop
Du
weißt,
mein
Spiel
ist
tight,
du
weißt,
das
ist
alles
top
Presidential
Day-Date,
looking
like
two
blocks
Presidential
Day-Date,
sieht
aus
wie
zwei
Blocks
Chain
on
2Pac
when
he
was
on
Death
Row
Kette
wie
2Pac,
als
er
bei
Death
Row
war
All
black
glizzock,
that
40
says
leggo
Ganz
schwarze
Glock,
die
40er
sagt
los
geht's
All
my
niggas
is
'bout
it,
all
my
bitches
is
with
it
Alle
meine
Homies
sind
dabei,
alle
meine
Chicks
machen
mit
One
call
that's
all,
choppers
pay
him
a
visit
Ein
Anruf,
das
ist
alles,
Choppers
statten
ihm
einen
Besuch
ab
Real
nigga
fo'
sho',
got
a
fetish
for
dough
Echter
Kerl,
ganz
sicher,
hab
'nen
Fetisch
für
Knete
34
a
unit,
nine
hundred,
an
O
34
pro
Einheit,
neunhundert
für
'ne
O
Break
'em
down
into
zips,
that's
a
hell
of
a
flip
Zerleg'
sie
in
Zips,
das
ist
ein
höllischer
Flip
Had
'em
now
they
gone,
guess
I'm
takin'
a
trip
Hatte
sie,
jetzt
sind
sie
weg,
schätze,
ich
mach
'nen
Trip
When
L.A.
Reid
was
in
office
made
some
history
up
in
Def
Jam
Als
L.A.
Reid
im
Amt
war,
haben
wir
bei
Def
Jam
Geschichte
geschrieben
If
Jizzle
ain't
droppin',
nigga,
what
the
fuck
is
Def
Jam?
Wenn
Jizzle
nichts
rausbringt,
Mann,
was
zum
Teufel
ist
Def
Jam?
I
know
you
heard
how
your
boy
bossed
up
at
Atlantic
Ich
weiß,
du
hast
gehört,
wie
dein
Junge
bei
Atlantic
zum
Boss
wurde
Boss
shit,
might
just
drop
my
next
album
on
Atlantic
Boss-Scheiß,
vielleicht
bringe
ich
mein
nächstes
Album
einfach
bei
Atlantic
raus
I
really
hope
you
bitches
ready,
Vice-prezzy
and
his
Presi
Ich
hoffe
wirklich,
ihr
Mädels
seid
bereit,
Vize-Präsi
und
sein
Präsi
Got
some
shit
up
in
my
bezzy,
So
what
ya
sayin'?
My
wrist
is
heavy
Hab'
bisschen
was
in
meiner
Lünette,
Also
was
sagst
du?
Mein
Handgelenk
ist
schwer
All
white,
penthouse,
yeah,
like
the
one
on
Belly
Ganz
weiß,
Penthouse,
ja,
wie
das
in
Belly
With
a
brown
skin
thing
swear
to
God
she
look
like
Kelly
Mit
'ner
braunhäutigen
Schönheit,
schwör'
bei
Gott,
sie
sieht
aus
wie
Kelly
Two
door
Rolls
is
how
I'm
rollin',
plus
you
know
a
nigga
totin'
Zweitüriger
Rolls
ist,
wie
ich
rolle,
plus
du
weißt,
ein
Kerl
trägt
'ne
Waffe
Keep
that
street
nigga
paper,
rubber
band
it,
it
ain't
foldin'
Behalte
das
Straßengeld,
Gummiband
drum,
es
wird
nicht
gefaltet
First
the
XXL,
read
about
me
in
the
Forbes
Zuerst
das
XXL,
lies
über
mich
im
Forbes
That's
a
long
way
from
trappin'
in
that
4-door
Accord
Das
ist
ein
weiter
Weg
vom
Trappen
in
diesem
viertürigen
Accord
Snow
can
eyeball
a
seven,
yeah
you
best
believe
without
the
scale
Snow
kann
'ne
Sieben
abschätzen,
ja,
glaub
mir
besser,
ohne
Waage
I
just
want
the
mansions
and
the
riches,
yeah
without
the
jail
Ich
will
nur
die
Villen
und
den
Reichtum,
ja,
ohne
Knast
You
can
call
me
postman,
don't
go
nowhere
without
some
mail
Du
kannst
mich
Postbote
nennen,
gehe
nirgendwohin
ohne
Post
In
and
out
in
20
minutes,
you
best
believe
I'm
makin'
bail
Rein
und
raus
in
20
Minuten,
glaub
mir
besser,
ich
zahl'
die
Kaution
Put
you
on
designer
watches,
put
you
on
designer
frames
Bring'
dich
auf
Designeruhren,
bring'
dich
auf
Designerbrillen
Had
you
cashin'
out,
payin'
for,
you
can't
pronounce
the
name
Ließ
dich
auscashen,
bezahlen
für
Namen,
die
du
nicht
aussprechen
kannst
Had
that
Murcielago,
it
was
green
like
margaritas
Hatte
den
Murcielago,
er
war
grün
wie
Margaritas
Sold
yayo,
I
sold
albums,
might
as
well
sell
some
tequila
Verkaufte
Yayo,
ich
verkaufte
Alben,
könnte
genauso
gut
Tequila
verkaufen
Dropped
so
many
Lambos,
thought
I
was
a
Lam
ambassador
Hab'
so
viele
Lambos
rausgebracht,
dachte,
ich
wäre
ein
Lambo-Botschafter
Dropped
so
many
Rollies,
niggas
thought
I
owned
the
Rollie
store
Hab'
so
viele
Rollies
rausgebracht,
Leute
dachten,
mir
gehört
der
Rollie-Laden
Snow
it's
been
a
while,
yeah
you
know
them
streets
missed
you
Snow,
es
ist
'ne
Weile
her,
ja,
du
weißt,
die
Straßen
haben
dich
vermisst
I
don't
eat,
sleep,
or
shit
without
my
mothafuckin'
pistol
Ich
esse,
schlafe
oder
scheiße
nicht
ohne
meine
gottverdammte
Pistole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Thomaz, Jay Jenkins, Anthony Delvon Tucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.