Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
on
Ich
repräsentiere
I
put
on
Ich
repräsentiere
I
put
on
Ich
repräsentiere
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
When
they
see
me
off
in
traffic,
they
say
"Jeezy
on
some
other
shit"
Wenn
sie
mich
im
Verkehr
sehen,
sagen
sie:
"Jeezy
ist
auf
einem
anderen
Level"
Send
them
pussy
niggas
runnin'
straight
back
to
the
dealership
Schick'
die
Pussy-Niggas
direkt
zurück
zum
Autohändler
Me,
I'm
in
my
spaceship,
that's
right,
I
work
for
NASA
Ich,
ich
bin
in
meinem
Raumschiff,
genau,
ich
arbeite
für
die
NASA
This
FNH
is
not
a
fraud,
call
that
bitch
my
bodyguard
Diese
FNH
ist
kein
Fake,
nenn
die
Schlampe
meinen
Bodyguard
"Call
that
bitch
your
bodyguard?"
Yeah,
that's
my
bodyguard
"Nennst
du
die
Schlampe
deinen
Bodyguard?"
Ja,
das
ist
mein
Bodyguard
Wear
a
lot
of
jewelry,
Young
don't
do
security
Trage
viel
Schmuck,
Young
braucht
keine
Security
What's
whiter
than
a
napkin,
harder
than
a
dinner
plate?
Was
ist
weißer
als
'ne
Serviette,
härter
als
ein
Essteller?
If
you
want
it,
come
and
get
it,
you
know
I
stay
super
straight
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol's
dir,
du
weißt,
ich
bin
immer
top
versorgt
Ran
up
in
my
spots
and
now
I'm
working
out
the
Super
8
Sie
haben
meine
Spots
gestürmt
und
jetzt
arbeite
ich
vom
Super
8 aus
Know
you
niggas
hungry,
come
and
get
a
super
plate
Ich
weiß,
ihr
Niggas
seid
hungrig,
kommt
und
holt
euch
'nen
Super-Teller
Y'all
sing
happy
birthday,
yeah,
I
got
that
super
cake
Ihr
singt
Happy
Birthday,
ja,
ich
hab'
den
Super-Kuchen
Hundred
karat
bracelet,
I
use
it
like
some
super
bait
Hundertkarätiges
Armband,
ich
benutz'
es
wie
einen
Super-Köder
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Repräsentiere
(Ostseite),
repräsentiere
(Südseite)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Repräsentiere
(Westseite),
repräsentiere,
los
geht's
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Repräsentiere
(Ostseite),
repräsentiere
(Südseite)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Repräsentiere
(Westseite),
repräsentiere,
los
geht's
Hat
back,
top
back,
ain't
nothin'
but
a
young
thug
Mütze
nach
hinten,
Verdeck
offen,
bin
nichts
als
ein
junger
Thug
HKs,
AK's,
I
need
to
join
a
gun
club
HKs,
AKs,
ich
muss
'nem
Schützenverein
beitreten
Big
wheels,
big
straps,
you
know
I
like
it
super-sized
Große
Felgen,
große
Knarren,
du
weißt,
ich
mag's
extragroß
Passenger's
a
redbone,
her
weave
look
like
some
curly
fries
Beifahrerin
ist
'ne
Redbone,
ihr
Weave
sieht
aus
wie
Curly
Fries
Inside
fish
sticks,
outside
tartar
sauce
Innen
Fischstäbchen,
außen
Tatarsauce
Pocket
full
of
celery,
imagine
what
she
tellin'
me
Tasche
voller
Sellerie,
stell
dir
vor,
was
sie
mir
erzählt
Blowin'
on
asparagus,
the
realest
shit
I
ever
smoked
Rauche
Spargel,
das
echteste
Zeug,
das
ich
je
geraucht
hab'
Ridin'
to
that
Trap
or
Die,
the
realest
shit
I
ever
wrote
Fahre
zu
'Trap
or
Die',
das
echteste
Zeug,
das
ich
je
geschrieben
hab'
They
know
I
got
that
broccoli,
so
I
keep
that
Glock
on
me
Sie
wissen,
ich
hab'
den
Brokkoli,
also
hab'
ich
die
Glock
dabei
Don't
get
caught
without
one,
coming
from
where
I'm
from
Lass
dich
nicht
ohne
erwischen,
da
wo
ich
herkomm'
Call
me
Jeezy
Hamilton,
flying
down
Campbellton
Nenn
mich
Jeezy
Hamilton,
rase
den
Campbellton
runter
So
fresh,
so
clean,
on
my
way
to
Charlene
So
fresh,
so
clean,
auf
dem
Weg
zu
Charlene
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Repräsentiere
(Ostseite),
repräsentiere
(Südseite)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Repräsentiere
(Westseite),
repräsentiere,
los
geht's
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Repräsentiere
(Ostseite),
repräsentiere
(Südseite)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Repräsentiere
(Westseite),
repräsentiere,
los
geht's
I
put
on
Ich
repräsentiere
I
put
on
Ich
repräsentiere
I
put
on
Ich
repräsentiere
I
put
on
for
my
city,
I
put
on
for
my
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
ich
repräsentiere
meine
I
put
on
for
my
city,
I
put
on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
ich
repräsentiere
meine
Stadt
I
feel
like
it's
still
niggas
that
owe
me
checks
Ich
fühl',
als
gäb's
immer
noch
Niggas,
die
mir
Schecks
schulden
I
feel
like
it's
still
bitches
that
owe
me
sex
Ich
fühl',
als
gäb's
immer
noch
Schlampen,
die
mir
Sex
schulden
I
feel
like
this
but
niggas
don't
know
he's
stressed
Ich
fühl'
mich
so,
aber
Niggas
wissen
nicht,
dass
ich
gestresst
bin
I
lost
the
only
girl
in
the
world
that
know
me
best
Ich
hab'
das
einzige
Mädchen
der
Welt
verloren,
das
mich
am
besten
kannte
I
got
the
money
and
the
fame,
man,
that
don't
mean
shit
Ich
hab'
das
Geld
und
den
Ruhm,
Mann,
das
bedeutet
einen
Scheiß
I
got
the
Jesus
on
a
chain,
man,
that
don't
mean
shit
Ich
hab'
den
Jesus
an
der
Kette,
Mann,
das
bedeutet
einen
Scheiß
'Cause
when
the
Jesus
pieces
can't
bring
me
peace
Denn
wenn
die
Jesus-Ketten
mir
keinen
Frieden
bringen
können
Yo,
I
need
just
at
least,
uh,
one
of
Russell's
nieces
Yo,
ich
brauch'
nur
mindestens,
äh,
eine
von
Russells
Nichten
On,
I
let
my
nightmares
go
Los,
ich
lass
meine
Albträume
los
I
put
on
everybody
that
I
knew
from
the
go
Ich
hab'
alle
groß
rausgebracht,
die
ich
von
Anfang
an
kannte
I
know
hoes
that
was
frontin'
when
they
knew
he
was
broke
Ich
kenn'
Schlampen,
die
angegeben
haben,
als
sie
wussten,
dass
ich
pleite
war
They
say,
"Damn,
Yeezy
Yeezy,
you
don't
know
us
no
more?"
Sie
sagen:
"Damn,
Yeezy
Yeezy,
kennst
du
uns
nicht
mehr?"
"You
got
that
big
fame,
homie,
and
you
just
changed
on
me"
"Du
hast
den
großen
Ruhm,
Kumpel,
und
hast
dich
mir
gegenüber
einfach
verändert"
You
can
ask
big
homie,
man,
the
top
so
lonely
Du
kannst
den
großen
Kumpel
fragen,
Mann,
die
Spitze
ist
so
einsam
I
ain't
lyin',
so
lonely
Ich
lüge
nicht,
so
einsam
I
ain't
lyin'
Ich
lüge
nicht
Let
me
see
what
we
have
tonight
(What
we
have
tonight)
Lass
mich
sehen,
was
wir
heute
Nacht
haben
(Was
wir
heute
Nacht
haben)
I'm
high
as
a
satellite
(Satellite)
Ich
bin
high
wie
ein
Satellit
(Satellit)
I
see
those
flashing
lights
(Flashing
lights)
Ich
sehe
diese
Blitzlichter
(Blitzlichter)
'Cause
every
night,
every
night,
I
put
on
Denn
jede
Nacht,
jede
Nacht,
repräsentiere
ich
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Repräsentiere
(Ostseite),
repräsentiere
(Südseite)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Repräsentiere
(Westseite),
repräsentiere,
los
geht's
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
I
put
on
for
my
city,
on-on
for
my
city
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
-sentiere
meine
Stadt
Put
on
(Eastside),
put
on
(Southside)
Repräsentiere
(Ostseite),
repräsentiere
(Südseite)
Put
on
(Westside),
put
on,
let's
go
Repräsentiere
(Westseite),
repräsentiere,
los
geht's
Let
me
see
what
we
have
tonight
(What
we
have
tonight)
Lass
mich
sehen,
was
wir
heute
Nacht
haben
(Was
wir
heute
Nacht
haben)
I'm
high
as
a
satellite
(Satellite)
Ich
bin
high
wie
ein
Satellit
(Satellit)
I
see
those
flashing
lights
(Flashing
lights)
Ich
sehe
diese
Blitzlichter
(Blitzlichter)
'Cause
every
night,
every
night
Denn
jede
Nacht,
jede
Nacht
Let
me
see
what
we
have
tonight
(What
we
have
tonight)
Lass
mich
sehen,
was
wir
heute
Nacht
haben
(Was
wir
heute
Nacht
haben)
I'm
high
as
a
satellite
(Satellite)
Ich
bin
high
wie
ein
Satellit
(Satellit)
I
see
those
flashing
lights
Ich
sehe
diese
Blitzlichter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay W Jenkins, Kanye Omari West, Christopher James Gholson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.