Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Inspiration (Follow Me)
Die Inspiration (Folge Mir)
I'm
alright,
in
a
5th
of
remy
(Woo!)
Mir
geht's
gut,
mit
'ner
Flasche
Remy
(Woo!)
From
the
city
where
the
young
niggas
die
skinny
Aus
der
Stadt,
wo
die
jungen
Niggas
dünn
sterben
Keep
work
on
deck
if
you
need
any
Hab
Ware
bereit,
falls
du
was
brauchst
Just
holla
at
them
boys
cuz
they
keep
plenty
Ruf
einfach
die
Jungs
an,
denn
die
haben
genug
Got
the
weight
of
the
world
on
my
shoulders
(Nah)
Hab
das
Gewicht
der
Welt
auf
meinen
Schultern
(Nah)
And
I
swear
it
feels
like
10,
000
boulders
(Daymn)
Und
ich
schwör',
es
fühlt
sich
an
wie
10.000
Felsbrocken
(Daymn)
And
it's
so
heavy
(YEAH!),
but
I'm
so
ready
(AY!)
Und
es
ist
so
schwer
(YEAH!),
aber
ich
bin
so
bereit
(AY!)
Feels
like
I
was
born
for
this
(HA-HA!)
Fühlt
sich
an,
als
wär
ich
dafür
geboren
(HA-HA!)
If
not,
at
least
I
die
for
it
Wenn
nicht,
sterbe
ich
wenigstens
dafür
They
said
I
couldn't
do
it
but
I
still
try
for
it
(THAT'S
RIIIGHT!)
Sie
sagten,
ich
könnt's
nicht
schaffen,
aber
ich
versuch's
trotzdem
(DAS
STIIIIMMT!)
The
big
question
is
"What
could
I
do
for
the
youth?"
(YEAH!)
Die
große
Frage
ist:
"Was
kann
ich
für
die
Jugend
tun?"
(YEAH!)
E'rybody
lyin
to
em
so
I
told
em
the
truth,
what's
up
Jeder
lügt
sie
an,
also
hab
ich
ihnen
die
Wahrheit
gesagt,
was
geht
ab
(I
got
hustle!)
(Ich
hab'
Biss!)
One
man,
one
stage,
one
mike
Ein
Mann,
eine
Bühne,
ein
Mikro
One
song,
one
chance
to
get
it
right
(AY!)
Ein
Song,
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen
(AY!)
Really
thank
ya'll
we
gonna
see
the
night
Ich
danke
euch
wirklich,
wir
werden
die
Nacht
erleben
And
I
think
I
know
the
way,
Follow
Me
Und
ich
glaube,
ich
kenne
den
Weg,
Folge
Mir
(I
got
hustle!)
(YEAH!)
(Ich
hab'
Biss!)
(YEAH!)
One
man,
one
stage,
one
mike
Ein
Mann,
eine
Bühne,
ein
Mikro
One
song,
one
chance
to
get
it
right
(HA-HA!)
Ein
Song,
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen
(HA-HA!)
Really
thank
ya'll
we
gonna
see
the
night
Ich
danke
euch
wirklich,
wir
werden
die
Nacht
erleben
And
I
think
I
know
the
way,
Follow
Me
Und
ich
glaube,
ich
kenne
den
Weg,
Folge
Mir
(I
got
hustle!)
(Ich
hab'
Biss!)
Real
niggas
don't
die,
they
go
to
the
feds
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
gehen
in
den
Bau
Fresh
out
right
back
chasin'
bread
(YEAH!)
Frisch
raus,
direkt
wieder
Kohle
jagen
(YEAH!)
My
life's
so
hard,
so
concrete
Mein
Leben
ist
so
hart,
so
konkret
I
was
raised
by
em
homie,
that's
why
I
think
so
street
(Daymn)
Ich
wurde
von
ihnen
aufgezogen,
Homie,
deshalb
denke
ich
so
Straße
(Daymn)
Take
me
for
instance,
my
life
is
not
about
you
think
me
for
instance
(Yup)
Nimm
mich
zum
Beispiel,
mein
Leben
ist
nicht
so,
wie
du
vielleicht
denkst
(Yup)
I
did
the
impossible,
boy
I
made
it
out
Ich
hab
das
Unmögliche
geschafft,
Junge,
ich
hab's
rausgeschafft
Got
dealt
the
pain
here
but
I
played
it
out
(Yeeeeahh)
Hab
hier
den
Schmerz
abbekommen,
aber
ich
hab's
durchgespielt
(Yeeeeahh)
I'm
a
left
lane
nigga,
my
life's
so
fast
(AY!)
Ich
bin
ein
Überholspur-Nigga,
mein
Leben
ist
so
schnell
(AY!)
Now
I'm
thinkin
holmes,
got
my
right
blinker
on
(HA-HA!)
Jetzt
denk
ich
nach,
Holmes,
hab
meinen
rechten
Blinker
an
(HA-HA!)
Spread
the
word,
get
my
Kurt
Franklin
on
(YEAH!)
Verbreite
die
Botschaft,
mach
auf
Kurt
Franklin
(YEAH!)
Stuntin'
in
traffic
like
dis
my
car
Protze
im
Verkehr,
als
wär's
mein
Auto
Sometimes
I
wonder
how
I
made
it
this
far
(far)
Manchmal
frag
ich
mich,
wie
ich
es
so
weit
geschafft
hab
(weit)
Life's
a
bitch,
so
I'm
tryin
the
wiper
(AY!)
Das
Leben
ist
'ne
Bitch,
also
versuch
ich,
sie
zur
Frau
zu
nehmen
(AY!)
Just
ballin'
'round,
you
know
buy
some
things
Einfach
am
Ballen,
weißt
du,
ein
paar
Dinge
kaufen
Lovin'
every
minute
of
it,
still
playin'
for
change,
let's
go
Liebe
jede
Minute
davon,
spiele
immer
noch
für
Veränderung,
los
geht's
(I
got
hustle!)
(Ich
hab'
Biss!)
One
man,
one
stage,
one
mike
Ein
Mann,
eine
Bühne,
ein
Mikro
One
song,
one
chance
to
get
it
right
(AY!)
Ein
Song,
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen
(AY!)
Really
thank
ya'll
we
gonna
see
the
night
Ich
danke
euch
wirklich,
wir
werden
die
Nacht
erleben
And
I
think
I
know
the
way,
Follow
Me
Und
ich
glaube,
ich
kenne
den
Weg,
Folge
Mir
(I
got
hustle!)
(YEAH!)
(Ich
hab'
Biss!)
(YEAH!)
One
man,
one
stage,
one
mike
Ein
Mann,
eine
Bühne,
ein
Mikro
One
song,
one
chance
to
get
it
right
(HA-HA!)
Ein
Song,
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen
(HA-HA!)
Really
thank
ya'll
we
gonna
see
the
night
Ich
danke
euch
wirklich,
wir
werden
die
Nacht
erleben
And
I
think
I
know
the
way,
Follow
Me
Und
ich
glaube,
ich
kenne
den
Weg,
Folge
Mir
(I
got
hustle!)
(Ich
hab'
Biss!)
Yeah
my
brush
made
me
paint
a
perfect
picture
Yeah,
mein
Pinsel
ließ
mich
ein
perfektes
Bild
malen
Gotta
pay
attention
cuz
it's
3 dimensional
Musst
aufpassen,
denn
es
ist
dreidimensional
Same
picture,
see
it
one
of
the
3 ways
(ways)
Dasselbe
Bild,
sieh
es
auf
eine
der
3 Arten
(Arten)
Let
it,
marinate
it,
it
might
take
a
few
days
(HA-HA!)
Lass
es,
lass
es
marinieren,
es
könnte
ein
paar
Tage
dauern
(HA-HA!)
They
say
all
I
talk
about
is
drugs
and
violence
(Nah)
Sie
sagen,
alles,
worüber
ich
rede,
sind
Drogen
und
Gewalt
(Nah)
So
I
shouldn't
say
nothin',
yeah
a
moment
of
silence
Also
sollte
ich
nichts
sagen,
yeah,
einen
Moment
der
Stille
If
it
don't
make
dollars,
it
don't
make
sense
(sense)
Wenn
es
keine
Dollars
bringt,
macht
es
keinen
Sinn
(Sinn)
Words
to
live
by,
took
it
out
of
context
(Woo!)
Worte,
nach
denen
man
leben
sollte,
aus
dem
Kontext
gerissen
(Woo!)
Let's
say
your
past
is
your
present
and
your
present
is
your
cash
(cash)
Sagen
wir,
deine
Vergangenheit
ist
deine
Gegenwart
und
deine
Gegenwart
ist
dein
Cash
(Cash)
So
I
look
forward
to
the
future
(YEAH!)
Also
blicke
ich
in
die
Zukunft
(YEAH!)
Get
a
little
paper,
your
baby
mama
want
half
(Daymn)
Krieg
ein
bisschen
Kohle,
deine
Baby-Mama
will
die
Hälfte
(Daymn)
Partly
cloudy,
so
I
need
a
forcast
(AY!)
Teilweise
bewölkt,
also
brauch
ich
'ne
Vorhersage
(AY!)
Where's
the
weatherman
at
when
you
need
him
(huh?)
Wo
ist
der
Wettermann,
wenn
man
ihn
braucht
(huh?)
A
hungry
nigga
eat
anything
you
feed
him
Ein
hungriger
Nigga
frisst
alles,
was
du
ihm
gibst
A
rich
nigga
will
buy
anything
you
sell
him
Ein
reicher
Nigga
kauft
alles,
was
du
ihm
verkaufst
And
a
broke
nigga
believe
anything
you
fuckin'
tell
him,
what's
up
Und
ein
pleite
Nigga
glaubt
alles,
was
du
ihm
verdammt
nochmal
erzählst,
was
geht
ab
(I
got
hustle!)
(Ich
hab'
Biss!)
One
man,
one
stage,
one
mike
Ein
Mann,
eine
Bühne,
ein
Mikro
One
song,
one
chance
to
get
it
right
(AY!)
Ein
Song,
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen
(AY!)
Really
thank
ya'll
we
gonna
see
the
night
Ich
danke
euch
wirklich,
wir
werden
die
Nacht
erleben
And
I
think
I
know
the
way,
Follow
Me
Und
ich
glaube,
ich
kenne
den
Weg,
Folge
Mir
(I
got
hustle!)
(YEAH!)
(Ich
hab'
Biss!)
(YEAH!)
One
man,
one
stage,
one
mike
Ein
Mann,
eine
Bühne,
ein
Mikro
One
song,
one
chance
to
get
it
right
(HA-HA!)
Ein
Song,
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen
(HA-HA!)
Really
thank
ya'll
we
gonna
see
the
night
Ich
danke
euch
wirklich,
wir
werden
die
Nacht
erleben
And
I
think
I
know
the
way,
Follow
Me
Und
ich
glaube,
ich
kenne
den
Weg,
Folge
Mir
(I
got
hustle!)
(Ich
hab'
Biss!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dent Anthony, Jackson Michael Joe, Curington Jonathon, Hawkins Dewitt, Jenkins Jason, Miller Jessie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.