Текст и перевод песни Young Kira feat. Navy Westghost - Nie mehr
Yeah,
Kira
on
the
phone
Yeah,
Kira
on
the
phone
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
will
nie
mehr,
dass
du
weinst
I
don't
ever
want
to
see
you
cry
again
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
will
nie
mehr,
dass
du
weinst
I
don't
ever
want
to
see
you
cry
again
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Baby,
nenn
mich
Senpai
(ja,
ja)
Baby,
call
me
Senpai
(yeah,
yeah)
Ich
schreibe
Hits
auf
Stand-by
(ja,
ja)
I
write
hits
on
stand-by
(yeah,
yeah)
Guck
wie
ich
Geschichte
schreib′,
yeah
(ja,
ja)
Watch
me
make
history
(yeah,
yeah)
Präg
dir
den
Moment
ein
(ja,
ja)
Remember
this
moment
(yeah,
yeah)
Marlboro
light,
yeah
(ja,
ja)
Marlboro
light,
yeah
(yeah,
yeah)
Ich
verbrenne
meine
Zeit,
yeah
(ja,
ja)
I'm
burning
my
time,
yeah
(yeah,
yeah)
Marlboro
light,
yeah
(ja,
ja)
Marlboro
light,
yeah
(yeah,
yeah)
Ich
verbrenne
meine
Zeit,
yeah
(ja,
ja)
I'm
burning
my
time,
yeah
(yeah,
yeah)
Ich
habe
mich
gesammelt,
hab'
jetzt
volles
Magazin
I've
got
my
shit
together,
I
got
a
full
clip
now
Viel
zu
lang
gewartet,
Homie,
lass
uns
was
verdien′
Been
waiting
too
long,
homie,
let's
get
paid
now
Gin
Tonic,
Nikotin,
ja
ich
lebe
meinen
Dream
Gin
and
tonic,
nicotine,
yeah
I'm
living
my
dream
Never
growing
up,
jeden
Tag
sweet
sixteen
Never
growing
up,
every
day
sweet
sixteen
Two-k-seventeen,
Rapper
sind
auf
Ketamin
Two-k-seventeen,
rappers
are
on
ketamine
Fick'
auf
Techno-Beats,
Bitch,
ich
hör'
Avril
Lavigne
Fuck
techno
beats,
bitch,
I'm
listening
to
Avril
Lavigne
Sie
hören
meine
Songs,
fragen
woher
ich
komm′
They
hear
my
songs,
asking
where
I'm
from
Homie,
woher
ich
komm′,
Area
fifty-one,
du
weißt
(ey)
Homie,
where
I'm
from,
Area
fifty-one,
you
know
(hey)
Ich
will
nie
mehr
das
du
weinst
I
don't
ever
want
to
see
you
cry
again
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
will
nie
mehr,
dass
du
weinst
I
don't
ever
want
to
see
you
cry
again
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
will
nie
mehr,
dass
du
weinst
I
don't
ever
want
to
see
you
cry
again
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Ich
war
nicht
immer
gut
zu
dir
I
haven't
always
been
good
to
you
(Ich
war
nicht
immer
gut
zu
dir)
(I
haven't
always
been
good
to
you)
Deine
Art
hast
du
von
mir
You
got
your
ways
from
me
(Deine
Art
hast
du
von
mir)
(You
got
your
ways
from
me)
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlier'n
I
have
nothing
left
to
lose
(Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlier′n)
(I
have
nothing
left
to
lose)
Alles
gut,
denn
du
bist
hier
All
is
well,
because
you're
here
(Alles
gut,
denn
du
bist
hier)
(All
is
well,
because
you're
here)
Alles
gut,
denn
du
bist
hier
All
is
well,
because
you're
here
(Du
bist
hier)
(You
are
here)
(Du
bist
hier)
(You
are
here)
(Du
bist
hier)
(You
are
here)
(Du
bist
hier)
(You
are
here)
I
mean
i-it's
not
too
late
for
me,
is
it?
It′s
not
too
late?
I
mean
i-it's
not
too
late
for
me,
is
it?
It's
not
too
late?
Diane,
I
need
you
to
tell
me
it's
not
too
late
Diane,
I
need
you
to
tell
me
it's
not
too
late
I-I-I-I
need
you
to
tell
me
that
I′m
a
good
person
I-I-I-I
need
you
to
tell
me
that
I'm
a
good
person
I
know
that
I
can
be
selfish
and
narcissistic
and
self-destructive
I
know
that
I
can
be
selfish
and
narcissistic
and
self-destructive
But
underneath
all
that,
deep
down,
I'm
a
good
person
But
underneath
all
that,
deep
down,
I'm
a
good
person
And
I
need
you
to
tell
me
that
I'm
good
And
I
need
you
to
tell
me
that
I'm
good
Diane?
Tell
me,
please,
Diane,
tell
me
that
I′m
good
Diane?
Tell
me,
please,
Diane,
tell
me
that
I'm
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: young kira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.