Young Lungs - Courtside - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Young Lungs - Courtside




Ohhh
Оооо
I been in the game
Я был в игре.
While you watching from the court side
Пока ты смотришь со стороны двора
Them hard times
Эти трудные времена
We was posted on the north side
Нас разместили на северной стороне.
Them long nights
Эти долгие ночи
I was shooting in the park right
Я стрелял в парке так
Them dark nights
Эти темные ночи
Them dark nights
Эти темные ночи
I been in the game
Я был в игре.
While you watching from the court side
Пока ты смотришь со стороны двора
Them hard times
Эти трудные времена
We was posted on the north side
Нас разместили на северной стороне.
Them long nights
Эти долгие ночи
I was shooting in the park right
Я стрелял в парке так
Them dark nights
Эти темные ночи
Them dark nights
Эти темные ночи
Time to go and tie my laces up
Пора идти и завязывать шнурки.
Saying make me like mike I'm ballin'
Говоря, сделай меня таким, как Майк, я шикую.
We gon go and put these numbers up
Мы пойдем и добавим эти цифры
All throughout final quarter
На протяжении всего последнего квартала
Hit that buzzer beater with the last joint
Ударь по этому зуммеру последним косяком
Double nothing for the new shit
Двойное ничто за новое дерьмо
Seeing all of you on the court
Вижу вас всех на площадке.
1 on 1
1 на 1
You ain't bout to do shit
Ты ни хрена не сделаешь
Cross you over then i drive the net
Пересекаю тебя, а потом вожу сеть.
Pulling up on anyone who want it
Подтягиваюсь к любому, кто хочет этого.
Hit a 3peat from outside the bend
Попал в 3peat из-за поворота
Asked for music so you got it coming
Ты попросил музыку, и ты получил ее.
First i gave you that contradiction
Сначала я дал тебе это противоречие.
Now we coming back like i was never gone
Теперь мы возвращаемся, как будто я никогда и не уходил.
I remember those late sessions at cians pad
Я помню те поздние сеансы в cians pad
Man i was never home
Боже, я никогда не был дома.
We would work while everyone was sleep
Мы работали, пока все спали.
I swear i gave that project everything i had
Клянусь, я отдал этому проекту все, что у меня было.
Draining process when u care like i did
Истощающий процесс, когда ты заботишься о нем, как я.
Fell into a place i never wan go back
Я попал в такое место, куда никогда не захочу вернуться.
Bright horizon over in the distance
Яркий горизонт вдали.
Imma speed into it never turn around
Я мчусь в него и никогда не оборачиваюсь
Throw the pistol right outside the window
Выбрось пистолет прямо в окно.
Its a straight 180 my direction now
Теперь это прямой поворот на 180 градусов в моем направлении
I been in the game
Я был в игре.
While you watching from the court side
Пока ты смотришь со стороны двора
Them hard times
Эти трудные времена
We was posted on the north side
Нас разместили на северной стороне.
Them long nights
Эти долгие ночи
I was shooting in the park right
Я стрелял в парке так
Them dark nights
Эти темные ночи
Them dark nights
Эти темные ночи
I been in the game
Я был в игре.
While you watching from the court side
Пока ты смотришь со стороны двора
Them hard times
Эти трудные времена
We was posted on the north side
Нас разместили на северной стороне.
Them long nights
Эти долгие ночи
I was shooting in the park right
Я стрелял в парке так
Them dark nights
Эти темные ночи
Them dark nights
Эти темные ночи
I been
Я был ...
I been
Я был ...
Focused on the
Сосредоточился на
Wrong things
Неправильные вещи
The wrong things
Неправильные вещи
Ill just see u in
Я просто увижу тебя
The morning
Утро ...
The morning
Утро ...
Tie my sneakers up
Завяжи мои кроссовки.
I'm gone man
Я ушел, парень.
I'm on man
Я в игре чувак
I'm on man
Я в игре чувак
I been in the game
Я был в игре.
While you watching from the court side
Пока ты смотришь со стороны двора
Them hard times
Эти трудные времена
We was posted on the north side
Нас разместили на северной стороне.
Them long nights
Эти долгие ночи
I was shooting in the park right
Я стрелял в парке так
Them dark nights
Эти темные ночи
Them dark nights
Эти темные ночи





Авторы: Cian Terence Patterson, Sebastian Schallenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.