I told my mama I'm off for the dope and I put down a packet of goods.
Ich sagte meiner Mama, ich bin weg wegen des Dopes und ich legte ein Päckchen mit Ware hin.
Just had to get out my house, so I'm driving and whipping the back of the woods.
Musste einfach aus meinem Haus raus, also fahre ich und peitsche den Hintern des Waldes.
I'm just ignoring my phone, I put that shit on silent to clear up my beau.
Ich ignoriere einfach mein Telefon, ich stelle es auf stumm, um meine Gedanken zu klären.
Shoutout to Kian and Theo if you even know who that is, man, I doubt that you do.
Shoutout an Kian und Theo, falls du überhaupt weißt, wer das ist, Mann, ich bezweifle, dass du es tust.
We done put years in, 2014 in the back of the large.
Wir haben Jahre investiert, 2014 im hinteren Teil des Großen.
HDMI that the TV you see me, we smoking these beasts and it's bomb.
HDMI, dass der Fernseher mich sieht, wir rauchen diese Biester und es ist Bombe.
This is the tea we've been coming for, everyone thinking they hard now.
Das ist der Tee, für den wir gekommen sind, alle denken jetzt, sie wären hart.
Can't stop now, might push the four, might push a beggar in a week or more.
Kann jetzt nicht aufhören, könnte die Vier drücken, könnte einen Bettler in einer Woche oder mehr schieben.
Might speed it up and never slow it down, might hit your girl and she be coming round. Might work all night and prove in all our sound.
Könnte es beschleunigen und niemals verlangsamen, könnte dein Mädchen schlagen und sie kommt vorbei. Könnte die ganze Nacht arbeiten und mich in all unserem Sound beweisen.
Being honest now, the sun is now, no graduation, staying up, sleep deprivation.
Bin jetzt ehrlich, die Sonne ist jetzt, kein Abschluss, wach bleiben, Schlafentzug.
Imma focus on being patient, this will come if I'm going crazy. I'm going crazy, like damn.
Ich werde mich darauf konzentrieren, geduldig zu sein, das wird kommen, wenn ich verrückt werde. Ich werde verrückt, verdammt.
Talent is everything.
Talent ist alles.
Just look at the words that I'm choosing, I'm rhyming with everything.
Schau dir nur die Worte an, die ich wähle, ich reime mit allem.
Like I'll be the one they look back on when they get their wedding rings, and they start regretting things.
Als ob ich derjenige sein werde, auf den sie zurückblicken, wenn sie ihre Eheringe bekommen und anfangen, Dinge zu bereuen.
They got the Yang and I got the Ying.
Sie haben das Yang und ich habe das Ying.
I cleared out my head in Jamaica, on vocating.
Ich habe meinen Kopf in Jamaika frei gemacht, im Urlaub.
I get on pot and I start to sing, a sick kind of flow.
Ich komme auf Pot und fange an zu singen, eine kranke Art von Flow.
She's on my songs so she's not a fling, just so you know.
Sie ist auf meinen Liedern, also ist sie kein Flirt, nur damit du es weißt.
Spend this whole weekend on honest things, just so we can grow.
Verbringe dieses ganze Wochenende mit ehrlichen Dingen, nur damit wir wachsen können.
I'm just a guy and I'm not a King.
Ich bin nur ein Typ und ich bin kein König.
I practiced, and practiced, and practiced, and one day I started to glow.
Ich übte und übte und übte, und eines Tages begann ich zu leuchten.
You just sure reffered, sure reffered, sure reffered, hoping you'll lessen the blow.
Du hast nur sicher referenziert, sicher referenziert, sicher referenziert, in der Hoffnung, dass du den Schlag milder machst.
I wrote an album and showed it to people from both of the coasts, yeah.
Ich schrieb ein Album und zeigte es Leuten von beiden Küsten, ja.
They say that I've grown.
Sie sagen, dass ich gewachsen bin.
And that really shows.
Und das zeigt sich wirklich.
Now how 'bout some shows.
Und wie wäre es jetzt mit ein paar Shows.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.