Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
here's
a
jam
for
all
the
fellas
Das
hier
ist
ein
Hit
für
alle
Kumpels
Tryin'
to
do
what
those
ladies
tell
us
Die
versuchen
zu
tun,
was
die
Mädels
uns
sagen
Get
shot
down
'cause
you're
overzealous
Abblitzen,
weil
ihr
übereifrig
seid
Play
hard
to
get,
females
get
jealous
Schwer
zu
kriegen
spielen,
Frauen
werden
eifersüchtig
Ok,
smarty,
go
to
a
party
Okay,
Schlaumeier,
geh
auf
'ne
Party
Girls
are
scantily
clad
and
showin'
body
Mädels
sind
knapp
bekleidet
und
zeigen
Haut
A
chick
walks
by
you
wish
you
could
sex
her
Ein
Mädel
läuft
vorbei,
du
wünschst,
du
könntest
sie
haben
But
you're
standin'
on
the
wall
like
you
was
Poindexter
Aber
du
stehst
an
der
Wand,
als
wärst
du
Poindexter
Next
day's
function,
high
class
luncheon
Nächster
Tag,
Veranstaltung,
feines
Mittagessen
Food
is
served
and
you're
stone
cold
munchin'
Essen
wird
serviert
und
du
bist
voll
am
Futtern
Music
comes
on,
people
start
to
dance
Musik
geht
an,
Leute
fangen
an
zu
tanzen
But
then
you
ate
so
much
you
nearly
split
your
pants
Aber
dann
hast
du
so
viel
gegessen,
dass
dir
fast
die
Hose
platzt
A
girl
starts
walkin',
guys
start
gawkin'
Ein
Mädel
fängt
an
zu
laufen,
Kerle
fangen
an
zu
glotzen
Sits
down
next
to
you
and
starts
talkin'
Setzt
sich
neben
dich
und
fängt
an
zu
reden
Says
she
wanna
dance
'cause
she
likes
the
groove
Sagt,
sie
will
tanzen,
weil
sie
den
Groove
mag
So
come
on,
fatso,
and
just
bust
a
move
Also
komm
schon,
Dicker,
und
leg
einfach
los
Ah,
ah,
yeah
Ah,
ah,
yeah
Ah,
ah,
ah,
yeah
Ah,
ah,
ah,
yeah
Ah,
ah,
yeah
(just
bust
a
move!)
Ah,
ah,
yeah
(leg
einfach
los!)
Ah,
ah,
yeah,
ah,
ah
Ah,
ah,
yeah,
ah,
ah
You're
on
a
mission
and
you're
wishin'
Du
bist
auf
einer
Mission
und
wünschst
dir
Someone
could
cure
your
lonely
condition
Jemand
könnte
deinen
einsamen
Zustand
heilen
Lookin'
for
love
in
all
the
wrong
places
Suchst
nach
Liebe
an
all
den
falschen
Orten
No
fine
girls,
just
ugly
faces
Keine
heißen
Mädels,
nur
hässliche
Gesichter
From
frustration,
first
inclination
Aus
Frust,
erster
Impuls
Is
to
become
a
monk
and
leave
the
situation
Ist,
Mönch
zu
werden
und
die
Situation
zu
verlassen
But
every
dark
tunnel
has
a
lighter
hope
Aber
jeder
dunkle
Tunnel
hat
eine
hellere
Hoffnung
So
don't
hang
yourself
with
a
celibate
rope
Also
häng
dich
nicht
an
einem
Zölibatsseil
auf
New
movie's
showin',
so
you're
goin'
Ein
neuer
Film
läuft,
also
gehst
du
hin
Could
care
less
about
the
five
you're
blowin'
Ist
dir
egal,
die
fünf
Kröten,
die
du
raushaust
Theatre
gets
dark
just
to
start
the
show
Das
Kino
wird
dunkel,
um
die
Vorstellung
zu
starten
Then
you
spot
a
fine
woman
sittin'
in
your
row
Dann
entdeckst
du
eine
heiße
Frau,
die
in
deiner
Reihe
sitzt
She's
dressed
in
yellow,
she
says
"hello
Sie
ist
in
Gelb
gekleidet,
sie
sagt
"Hallo"
Come
sit
next
to
me,
you
fine
fellow!"
Komm,
setz
dich
neben
mich,
du
heißer
Feger!"
You
run
over
there
without
a
second
to
lose
Du
rennst
rüber,
ohne
eine
Sekunde
zu
verlieren
And
what
comes
next?
hey,
bust
a
move!
Und
was
kommt
als
nächstes?
Hey,
leg
los!
If
you
want
it,
you
got
it
Wenn
du
es
willst,
hast
du
es
If
you
want
it,
baby,
you
got
it,
(just
bust
a
move!)
Wenn
du
es
willst,
Baby,
hast
du
es,
(leg
einfach
los!)
If
you
want
it,
you
got
it
Wenn
du
es
willst,
hast
du
es
If
you
want
it,
baby,
you
got
it
Wenn
du
es
willst,
Baby,
hast
du
es
In
the
city,
ladies
look
pretty
In
der
Stadt
sehen
die
Damen
hübsch
aus
Guys
tell
jokes
so
they
can
seem
witty
Kerle
erzählen
Witze,
damit
sie
witzig
wirken
Tell
a
funny
joke
just
to
get
some
play
Erzählst
'nen
lustigen
Witz,
nur
um
ranzukommen
Then
you
try
to
make
a
move
and
she
says,
"no
way"
Dann
versuchst
du
einen
Zug
zu
machen
und
sie
sagt,
"Auf
keinen
Fall"
Girls
are
fakin',
goodness
sakin'
Mädels
täuschen
nur
vor,
um
Himmels
willen
They
want
a
man
who
brings
home
the
bacon
Sie
wollen
einen
Mann,
der
die
Kohle
nach
Hause
bringt
Got
no
money
and
you
got
no
car
Hast
kein
Geld
und
kein
Auto
Then
you
got
no
woman
and
there
you
are
Dann
hast
du
keine
Frau
und
da
stehst
du
nun
Some
girls
are
sophistic,
materialistic
Manche
Mädels
sind
gekünstelt,
materialistisch
Looking
for
a
man
makes
them
opportunistic
Auf
der
Suche
nach
einem
Mann
macht
sie
das
opportunistisch
They're
lyin'
on
the
beach
perpetratin'
a
tan
Sie
liegen
am
Strand
und
arbeiten
an
ihrer
Bräune
So
that
a
brother
with
money
can
be
their
man
Damit
ein
Typ
mit
Geld
ihr
Mann
sein
kann
So
on
the
beach
you're
strollin',
real
high-rollin'
Also
schlenderst
du
am
Strand,
echt
auf
großem
Fuß
lebend
Everything
you
have
is
yours
and
not
stolen
Alles,
was
du
hast,
gehört
dir
und
ist
nicht
gestohlen
A
girl
runs
up
with
somethin'
to
prove
Ein
Mädel
rennt
heran,
mit
etwas
zu
beweisen
So
don't
just
stand
there,
bust
a
move!
Also
steh
nicht
nur
da,
leg
los!
If
you
want
it,
you
got
it
Wenn
du
es
willst,
hast
du
es
If
you
want
it,
baby,
you
got
it
(just
bust
a
move)
Wenn
du
es
willst,
Baby,
hast
du
es
(leg
einfach
los)
If
you
want
it,
you
got
it
Wenn
du
es
willst,
hast
du
es
If
you
want
it,
baby,
you
got
it
(break
it
down
for
me
fellas)
Wenn
du
es
willst,
Baby,
hast
du
es
(zerlegt's
für
mich,
Jungs)
Ah,
ah,
hey,
yeah
Ah,
ah,
hey,
yeah
Ooh,
uh,
hey,
yeah!
Ooh,
uh,
hey,
yeah!
Ooh,
uh,
hey,
yeah!
Ooh,
uh,
hey,
yeah!
Ooh,
uh,
uh,
uh
Ooh,
uh,
uh,
uh
Your
best
friend
Harry
has
a
brother
Larry
Dein
bester
Freund
Harry
hat
einen
Bruder
Larry
In
five
days
from
now
he's
gonna
marry
In
fünf
Tagen
von
jetzt
an
wird
er
heiraten
He's
hopin'
you
can
make
it
there
if
you
can
Er
hofft,
du
schaffst
es
hin,
wenn
du
kannst
'Cause
in
the
ceremony
you'll
be
the
best
man
Denn
bei
der
Zeremonie
wirst
du
der
Trauzeuge
sein
You
say
neato,
check
your
libido
Du
sagst
cool,
checkst
deine
Libido
And
roll
to
the
church
in
your
new
tuxedo
Und
rollst
zur
Kirche
in
deinem
neuen
Smoking
The
bride
walks
down
just
to
start
the
wedding
Die
Braut
schreitet
herein,
um
die
Hochzeit
zu
beginnen
And
there's
one
more
girl
you
won't
be
getting
Und
da
ist
noch
ein
Mädel
mehr,
das
du
nicht
kriegen
wirst
So
you
start
thinkin',
then
you
start
blinkin'
Also
fängst
du
an
zu
denken,
dann
fängst
du
an
zu
blinzeln
A
bride
maid
looks
and
thinks
that
you're
winkin'
Eine
Brautjungfer
schaut
und
denkt,
dass
du
zwinkerst
She
thinks
you're
kinda
cute
so
she
winks
back
Sie
findet
dich
irgendwie
süß,
also
zwinkert
sie
zurück
And
now
you're
feelin
really
fine
'cause
the
girl
is
stacked
Und
jetzt
fühlst
du
dich
richtig
gut,
denn
das
Mädel
ist
'ne
Wucht
Reception's
jumpin',
bass
is
pumpin'
Der
Empfang
rockt,
der
Bass
pumpt
Look
at
the
girl
and
your
heart
starts
thumpin'
Schaust
das
Mädel
an
und
dein
Herz
fängt
an
zu
pochen
Says
she
wants
to
dance
to
a
different
groove
Sagt,
sie
will
zu
einem
anderen
Groove
tanzen
Now
you
know
what
to
do,
G,
bust
a
move!
Jetzt
weißt
du,
was
zu
tun
ist,
G,
leg
los!
If
you
want
it,
you
got
it,
ah
Wenn
du
es
willst,
hast
du
es,
ah
If
you
want
it,
baby,
you
got
it
(just
bust
a
move),
ah
Wenn
du
es
willst,
Baby,
hast
du
es
(leg
einfach
los),
ah
If
you
want
it,
you
got
it,
ah
Wenn
du
es
willst,
hast
du
es,
ah
If
you
want
it,
baby,
you
got
it
(move
it,
boy)
Wenn
du
es
willst,
Baby,
hast
du
es
(beweg
dich,
Junge)
Aah,
aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah,
aah
Ah,
ah,
yeah,
ah
Ah,
ah,
yeah,
ah
Aah,
hey,
aah,
yeah!
Aah,
hey,
aah,
yeah!
Aah,
aah,
heyy,
yeah,
yeah!
Aah,
aah,
heyy,
yeah,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Young, Matt Dike, Mike Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.