Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
of
the
busiest
rhymes
ever
made
by
man
Einige
der
dichtesten
Reime,
die
je
von
einem
Mann
gemacht
wurden
Are
goin'
into
this
mic,
written
by
this
hand
Gehen
in
dieses
Mikrofon,
geschrieben
von
dieser
Hand
Are
comin'
out
of
this
mouth,
made
by
this
tongue
Kommen
aus
diesem
Mund,
geformt
von
dieser
Zunge
I'll
tell
you
now
my
name,
my
name
is
Young
Ich
sage
dir
jetzt
meinen
Namen,
mein
Name
ist
Young
But
so
you
think
that
it's
your
destiny
Aber
du
denkst
also,
es
sei
dein
Schicksal
To
get
the
best
of
me,
but
I
suggest
to
be
Mich
zu
übertreffen,
aber
ich
schlage
vor,
sei
Quiet,
bro',
don't
even
try
it
from
the
east
and
west
of
me
Ruhig,
Bro,
versuch's
nicht
mal,
weder
von
Osten
noch
von
Westen
Takin'
it
to
never
breakin'
it
to
even
shakin'
it
Ich
nehm's
auf,
zerbrech's
nie,
bring's
sogar
zum
Beben
Groovin'
it
to
always
movin'
it,
'cuz
I'm
not
fakin'
it
Bring's
zum
Grooven,
immer
in
Bewegung,
denn
ich
täusche
nichts
vor
Pullin'
out
rhymes
like
books
off
the
shelf
Ich
ziehe
Reime
raus
wie
Bücher
aus
dem
Regal
Born
in
England,
raised
in
Hollis,
taught
to
go
for
myself
Geboren
in
England,
aufgewachsen
in
Hollis,
gelernt,
meinen
eigenen
Weg
zu
gehen
This
is
stone
cold
rhymin',
no
frills,
no
fluffs
Das
ist
eiskaltes
Reimen,
kein
Schnickschnack,
kein
Firlefanz
And
it's
no
accident
that
these
rhymes
sound
tough
Und
es
ist
kein
Zufall,
dass
diese
Reime
hart
klingen
I'm
goin'
off,
baby,
there's
no
turnin'
back
Ich
dreh
auf,
Baby,
es
gibt
kein
Zurück
I'm
on
your
TV,
on
your
album,
cassette
and
8-track
Ich
bin
in
deinem
Fernseher,
auf
deinem
Album,
deiner
Kassette
und
8-Spur
And
when
the
show
is
finally
finished
I'll
be
takin'
my
bow
Und
wenn
die
Show
endgültig
vorbei
ist,
werde
ich
mich
verbeugen
My
name
is
Young,
and
yo
I
got
know
how,
you
know
what
I'm
sayin'?
Mein
Name
ist
Young,
und
yo,
ich
hab'
Know-how,
weißt
du,
was
ich
meine?
I
got
know
how
Ich
hab
Know-how
Party
people,
I
got
know
how
Party-Leute,
ich
hab
Know-how
I
kick
it
just
like
this
Ich
mach
das
genau
so
I
got
juice
like
the
president,
I'm
makin'
rappers
hesitant
Ich
hab
den
Saft
wie
der
Präsident,
ich
mache
Rapper
zögerlich
Invite
me
to
your
house
and
I'll
be
chillin'
like
a
resident
Lade
mich
zu
dir
nach
Hause
ein
und
ich
chille
wie
ein
Bewohner
Yes,
'cuz
I'm
that
type
of
man
Ja,
denn
ich
bin
dieser
Typ
Mann
'Cuz
I
make
myself
at
home
no
matter
where
I
am
Denn
ich
fühle
mich
überall
zu
Hause,
egal
wo
ich
bin
I
got
it
rollin'
like
thunder,
makin'
y'all
wonder
Ich
bringe
es
ins
Rollen
wie
Donner,
lasse
euch
alle
wundern
Why
I'm
on
top
with
all
the
other
rappers
under
Warum
ich
an
der
Spitze
bin
und
all
die
anderen
Rapper
darunter
I
make
no
errors,
mistakes
or
blunders
Ich
mache
keine
Fehler,
Patzer
oder
Schnitzer
It's
like
a
wedding,
let
no
man
put
asunder
Es
ist
wie
bei
einer
Hochzeit,
kein
Mann
soll
es
trennen
My
name
is
Young
MC,
I
like
to
rock
mic
well
Mein
Name
ist
Young
MC,
ich
rocke
das
Mikrofon
gern
gut
'Cuz
when
I
get
up
on
the
mic
I
just
release
my
spell
Denn
wenn
ich
ans
Mikrofon
trete,
entfessele
ich
einfach
meinen
Zauber
It's
no
hocus-pocus,
I'll
just
get
you
into
focus
Es
ist
kein
Hokuspokus,
ich
bringe
dich
einfach
in
den
Fokus
And
swarm
all
over
you
just
like
a
horde
of
locusts
Und
schwärme
über
dich
herein
wie
eine
Heuschreckenplage
Smooth
operator,
female
persuader
Glatter
Operator,
Frauen-Überzeuger
Spot
a
fly
girl
and
in
a
week
I'm
gonna
date
her
Entdecke
ein
flottes
Mädchen
und
in
einer
Woche
date
ich
sie
I
got
the
kind
of
style
for
the
here
and
the
now
Ich
habe
den
Stil
für
das
Hier
und
Jetzt
And
I
can
do
it
'cuz
I
got
know
how,
you
know
what
I'm
sayin'?
Und
ich
kann
es
tun,
weil
ich
Know-how
habe,
weißt
du,
was
ich
meine?
I
got
know
how
Ich
hab
Know-how
Party
people,
I
got
know
how
Party-Leute,
ich
hab
Know-how
MC's
I'll
ruin,
'cuz
I
know
what
I'm
doin'
MCs
werde
ich
ruinieren,
denn
ich
weiß,
was
ich
tue
I'll
treat
'em
like
Doublemint
gum
and
start
chewin'
Ich
behandle
sie
wie
Doublemint-Kaugummi
und
fange
an
zu
kauen
I
spit
'em
out
when
the
flavor's
gone
Ich
spucke
sie
aus,
wenn
der
Geschmack
weg
ist
And
I
repeat
the
chewin'
practice
'til
the
break
of
dawn
Und
ich
wiederhole
das
Kauen
bis
zum
Morgengrauen
'Cuz
I'm
tough
like
a
bone,
Sly
like
Stallone
Denn
ich
bin
zäh
wie
ein
Knochen,
Sly
wie
Stallone
Rockin'
and
clockin'
on
the
microphone
Rocke
und
arbeite
am
Mikrofon
Smooth
like
a
mirror,
in
hearts
I
strike
terror
Glatt
wie
ein
Spiegel,
in
Herzen
verbreite
ich
Schrecken
Rhymes
like
runs
and
hits
with
no
errors
Reime
wie
Runs
und
Hits
ohne
Fehler
Cold
like
a
blizzard,
on
the
mic
I
am
the
wizard
Kalt
wie
ein
Schneesturm,
am
Mikrofon
bin
ich
der
Zauberer
With
the
funky
fresh
rhymes
comin'
out
of
my
gizzard
Mit
den
funky-frischen
Reimen,
die
aus
meinem
Muskelmagen
kommen
Never
sneezin',
never
coughin',
I
rock
the
mic
often
Nie
niesend,
nie
hustend,
ich
rocke
das
Mikrofon
oft
Hard
as
a
rock
and
no
sign
I'll
soften
Hart
wie
ein
Fels
und
kein
Anzeichen,
dass
ich
weicher
werde
Makin'
sure
I
get
respect,
on
my
mind
rhymes
connect
Ich
sorge
dafür,
dass
ich
Respekt
bekomme,
in
meinem
Kopf
verbinden
sich
Reime
I
start
to
build
like
a
builder
from
a
architect
Ich
fange
an
zu
bauen
wie
ein
Bauarbeiter
nach
Plan
eines
Architekten
Movin'
all
around,
above
and
under
the
ground
Bewege
mich
überall
herum,
über
und
unter
der
Erde
You
see
my
face
and
then
you
hear
my
sound
Du
siehst
mein
Gesicht
und
dann
hörst
du
meinen
Sound
Comin'
atcha
with
the
mic
in
hand
Komme
auf
dich
zu
mit
dem
Mikrofon
in
der
Hand
I'm
gonna
take
command
just
the
way
I
planned
Ich
werde
das
Kommando
übernehmen,
genau
wie
ich
es
geplant
habe
'Cuz
I'm
a
one-man
band
and
you
are
my
fan
Denn
ich
bin
eine
Ein-Mann-Band
und
du
bist
mein
Fan
Don't
you
understand?
I'm
like
superman
Verstehst
du
nicht?
Ich
bin
wie
Superman
Yeah,
the
man
of
steel,
don't
you
know
the
deal?
Yeah,
der
Mann
aus
Stahl,
kennst
du
den
Deal
nicht?
You
better
be
for
real,
I
got
sex
appeal
Sei
besser
echt,
ich
habe
Sex-Appeal
This
is
what
I
feel
and
this
here's
my
vow
Das
ist,
was
ich
fühle,
und
das
hier
ist
mein
Schwur
And
now
you
know
the
brother
with
know
how
Und
jetzt
kennst
du
den
Bruder
mit
Know-how
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
I
got
know
how
and
I'm
chillin',
never
illin'
Ich
hab
Know-how
und
ich
chille,
dreh
niemals
durch
In
my
mouth
I
got
two
fillin's,
whatever
In
meinem
Mund
habe
ich
zwei
Füllungen,
was
soll's
I'm
on
the
mic,
cold
stone
gettin'
over
Ich
bin
am
Mikrofon,
eiskalt
erfolgreich
My
name
is
Young
MC,
known
as
the
fly
Casanova,
kick
it
Mein
Name
ist
Young
MC,
bekannt
als
der
flotte
Casanova,
leg
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayes Isaac Lee, King John Robert, Simpson Michael S, Dike Matt William, Young Marvin Bruce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.