Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On & Poppin'
Läuft und knallt
It's
on
and
poppin
Es
läuft
und
knallt
And
on
and
poppin
Und
läuft
und
knallt
And
on
and
poppin
Und
läuft
und
knallt
Yes
it's
on
and
poppin
Ja,
es
läuft
und
knallt
Oh
yes
it's
on
and
poppin
Oh
ja,
es
läuft
und
knallt
And
on
and
poppin
Und
läuft
und
knallt
And
on
and
poppin
Und
läuft
und
knallt
Yes
it's
on
and
poppin
Ja,
es
läuft
und
knallt
Show
me
the
money
Zeig
mir
das
Geld
Ain't
no
time
to
act
funny
Keine
Zeit,
um
Faxen
zu
machen
I'm
a
pick
up
the
mic
and
rhyme
for
you
honey
Ich
nehm
das
Mikro
und
reime
für
dich,
Süße
Cause
the
party
got
started
9:
30
or
so
Denn
die
Party
begann
um
9:30
Uhr
oder
so
It's
a
quarter
past
ten
so
I
gots
to
go
Es
ist
Viertel
nach
zehn,
also
muss
ich
los
With
the
key
in
the
ride
and
I
starts
to
cruise
Mit
dem
Schlüssel
im
Wagen
beginne
ich
zu
cruisen
A
foundation
boom
at
the
house
of
blues
Ein
satter
Bass
im
House
of
Blues
Pull
up
as
a
velt
parked
the
ride
Fahre
vor,
als
ein
Valet
den
Wagen
parkte
A
boy
says
yo
yo
let
me
get
inside
Ein
Junge
sagt:
Yo
yo,
lass
mich
rein
But
I
only
got
one
can't
swing
it
now
brother
Aber
ich
hab
nur
eine
Karte,
geht
jetzt
nicht,
Bruder
If
you
ain't
got
juice
than
you
must
pay
the
comer
Wenn
du
keinen
Einfluss
hast,
musst
du
den
Eintritt
zahlen
No
disrespect
gotta
move
gotta
bounce
Nicht
respektlos
gemeint,
muss
weiter,
muss
abhauen
Got
a
lady
and
a
cold
drink
waiting
by
the
couch
Eine
Dame
und
ein
kaltes
Getränk
warten
bei
der
Couch
As
I
hit
the
do'
see
people
I
know
Als
ich
zur
Tür
komme,
sehe
ich
Leute,
die
ich
kenne
Lookin'
at
the
big
screen
as
they
start
the
show
Schauen
auf
die
große
Leinwand,
als
die
Show
beginnt
Gettin'
in
the
flow
and
there
ain't
no
stoppin'
Komme
in
den
Fluss
und
es
gibt
kein
Halten
Tonight's
gon'
be
right
cause
it's
on
and
poppin
Heute
Nacht
wird
gut,
denn
es
läuft
und
knallt
Now
as
I
sort
to
rear
to
take
stock
of
the
crowd
Als
ich
mich
nach
hinten
bewege,
um
die
Menge
zu
mustern
I
see
fine
faces
of
girls
all
around
Sehe
ich
überall
hübsche
Gesichter
von
Mädels
Spotted
one
honey
in
particular
Habe
eine
Süße
besonders
entdeckt
Who
had
me
thinkin'
of
some
extra
cirricular
Die
mich
an
etwas
Außerplanmäßiges
denken
ließ
With
a
physique
so
tight
it
was
strange
Mit
einer
Figur
so
straff,
dass
es
seltsam
war
Could
put
a
dollar
in
her
body
and
she'd
spit
out
change
Könnte
einen
Dollar
in
ihren
Körper
stecken
und
sie
würde
Wechselgeld
ausspucken
T
Bone
said
man,
can
you
beileve
the
women
T
Bone
sagte
Mann,
kannst
du
diese
Frauen
fassen
I
said
naw
as
I
got
my
7-up
with
lemon
Ich
sagte
nee,
während
ich
meine
7-Up
mit
Zitrone
holte
So
I
walked
on
over
to
the
change
machine
Also
ging
ich
rüber
zur
Wechselgeldmaschine
Said
you're
the
hottest
honey
hangin'
on
this
scene
Sagte,
du
bist
die
heißeste
Süße
hier
in
der
Szene
We
could
sit
for
a
while
talk
about
our
dreams
Wir
könnten
eine
Weile
sitzen
und
über
unsere
Träume
reden
Or
we
could
take
it
to
the
bridge
if
you
know
what
I
mean
Oder
wir
könnten
zur
Sache
kommen,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
She
said
slow
your
roll
hold
on
take
your
time
Sie
sagte,
mach
langsam,
warte
mal,
nimm
dir
Zeit
I
think
I
know
your
face
somebody
said
that
you
rhyme
Ich
glaube,
ich
kenne
dein
Gesicht,
jemand
sagte,
dass
du
reimst
I
said
my
name
is
Young
and
I
do
hip
hop
Ich
sagte,
mein
Name
ist
Young
und
ich
mache
Hip
Hop
And
if
I
get
to
hang
witcha
than
it's
on
and
poppin
Und
wenn
ich
mit
dir
abhängen
kann,
dann
läuft's
und
knallt's
Now
every
night
is
new
year's
eve
Jetzt
ist
jede
Nacht
Silvester
When
you
got
a
fine
lady
hangin'
on
your
sleeve
Wenn
eine
hübsche
Dame
an
deinem
Ärmel
hängt
And
I've
never
been
much
for
make
believe
Und
ich
war
noch
nie
sehr
für
Vortäuschungen
So
I'm
a
put
it
down
propper
by
the
time
I
leave
Also
werde
ich
es
richtig
anstellen,
bevor
ich
gehe
E-man
what
up,
then
he
told
me
hi
E-Man,
was
geht,
dann
sagte
er
mir
Hallo
I
seen
you
talkin'
to
the
lady
that
was
oh
so
fly
Ich
hab
dich
mit
der
Lady
reden
sehen,
die
ach
so
cool
war
I
said
yeah
later
on
we'll
be
hooking
up
Ich
sagte
ja,
später
kommen
wir
zusammen
Turn
around
and
this
lady
was
booking
up
Drehe
mich
um
und
diese
Lady
haute
ab
Like
a
bat
out
of
hell
runnin'
down
the
stairs
Wie
ein
geölter
Blitz
die
Treppe
runter
And
this
wasn't
in
my
plans
for
the
sad
welfare
Und
das
war
leider
nicht
in
meinen
Plänen
Hopped
in
the
300
she
was
out
like
slick
Sprang
in
den
300er,
sie
war
weg
wie
nichts
Damn
why
that
lady
gotta
be
so
quick
Verdammt,
warum
muss
diese
Lady
so
schnell
sein
So
I
headed
back
home
with
my
feelings
hurt
Also
fuhr
ich
nach
Hause
mit
verletzten
Gefühlen
And
was
it
bad
cologne
or
mouth
wash
not
workin'
Und
lag
es
am
schlechten
Kölnisch
Wasser
oder
wirkte
das
Mundwasser
nicht?
Then
I
hit
the
brake
didn't
know
what
to
say
Dann
trat
ich
auf
die
Bremse,
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte
See
the
same
300
parked
in
my
driveway
Sehe
denselben
300er
in
meiner
Einfahrt
geparkt
She
said
babe
I'm
sorry
I
hope
you're
not
bitter
Sie
sagte,
Schatz,
tut
mir
leid,
ich
hoffe,
du
bist
nicht
verbittert
Got
a
9-1-1
call
from
my
baby
sitter
Habe
einen
Notruf
von
meiner
Babysitterin
bekommen
I'll
make
it
up
tommorrow
when
I
take
you
shoppin'
Ich
mach's
morgen
wieder
gut,
wenn
ich
dich
zum
Shoppen
mitnehme
I
said
good
I
need
some
Jordans
and
it's
on
and
poppin
Ich
sagte
gut,
ich
brauche
ein
paar
Jordans
und
es
läuft
und
knallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Marvin Bruce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.