Текст и перевод песни Young Majré - Bólogatók Flip (feat. txy808 & Zorz)
Feketén,
feketén
járok
Я
становлюсь
черным,
я
становлюсь
черным
Vagy
inkább
mondjuk
úgy,
járogatok
Или
нам
следует
сказать,
что
я
иду
пешком
Adok
és
kapok,
nem
várok
Я
отдаю
и
получаю,
а
не
жду
De
azért
kurvára
válogatok
Но
я,
черт
возьми,
выбираю
Hiába
mozog
a
szátok
Твой
рот
шевелится
Hangot
nem
hallok
kijönni
Я
не
слышу
ни
звука,
исходящего
оттуда
Hiába
akartok
kitörni
Ты
напрасно
хочешь
вырваться
Ha
nincsen
honnan
srácok
(Nincsen
honnan
srácok)
Если
нет
парней
"откуда"
(нет
парней
"откуда")
Feketén,
feketén
járogatok
Я
хожу
в
черном,
в
черном
De
fehéren
szerzem
a
HUFot
Но
я
получаю
белый
HUF
Itt
meg
ott
influencet
gyártok
Я
создаю
влиятельных
людей
здесь
и
там
A
normi
gyökér
meg
puffog
Моя
нормальная
пизда
раздувается
Ha
a
csajod
rázza,
bólogatok
Если
твоя
девушка
дрожит,
я
киваю
Glxy
a
beaten,
bólogatok
Глокси,
побежденный,
кивает
De
ahogy
te,
úgy
sose
fogok
Но,
как
и
ты,
я
никогда
этого
не
сделаю
Mert
ha
te
nyomod,
nem
bólogatok
Потому
что,
если
ты
настаиваешь,
я
не
буду
кивать.
Mert
nem
leszek,
nem
leszek
bólogató
Потому
что
я
не
буду,
я
не
буду
кивать
Én
nem
leszek,
nem
leszek
bólogató
Я
не
буду,
я
не
буду
кивком
Én
nem
leszek,
nem
leszek
bólogató
Я
не
буду,
я
не
буду
кивком
Én
nem
leszek,
nem
leszek
bólogató
Я
не
буду,
я
не
буду
кивком
Nem
leszek,
nem
leszek
bólogató
Я
не
буду,
я
не
буду
кивать
Nem
leszek,
bólogató
Я
не
буду
кивком
Nem
leszek,
nem
leszek
bólogató
Я
не
буду,
я
не
буду
кивать
Véletlenül
lettem
rapper
Я
стал
рэпером
случайно
Nem
úgy,
mint
te
Mr.
Öntörvény
В
отличие
от
вас,
мистер
Самоправедность
Csak
el
akartam
fújni
a
gyertyákat
Я
просто
хотела
задуть
свечи
De
csináltam
egy
homemade
légörvényt
Но
я
приготовил
самодельную
турбулентность
Csak
azért
mert
ez
egy
trap
alap
Просто
потому,
что
это
база-ловушка
Még
leszarom,
mit
hívsz
trendnek
Мне
насрать
на
то,
что
вы
называете
тенденцией
De
hogy
lehetsz
ekkora
tress
alak
Но
как
ты
можешь
быть
такой
непослушной
Nem
kell
mindenhol
ott
lenned
Тебе
не
обязательно
быть
везде
Te
durrantod
az
üres
frázist
Ты
произносишь
пустую
фразу
Én
meg
droppolom
a
tudásbázist
Я
удалю
базу
знаний
Ha
akarod,
ha
nem,
én
hozom
Хочешь
ты
этого
или
нет,
я
принесу
это
Nem
vagyunk
egy
szinten,
boiom
Мы
не
на
одном
уровне,
бойом
Azt
mondtad,
úgyis
elbaszcsizom
Ты
сказал,
что
я
все
равно
облажаюсь
Hogy
nem
jutok
el
semmilyen
szintig
Не
достигая
ни
одного
уровня
De
most
azokkal
az
arcokkal
haknizom
Но
теперь
я
делаю
это
с
этими
лицами
Akiktől
autogrammot
akartál
mindig
Те,
у
кого
ты
всегда
хотел
получить
автографы
Bólogatsz
a
múltnak,
bólogatsz
Кивни
прошлому,
кивни
прошлому
Bólogatsz
te,
hiába
oltogatsz
Ты
напрасно
киваешь
головой
Bólogatsz
ide,
bólogatsz
oda
Кивни
здесь,
кивни
там
Bólogatsz
lépésenként
Кивайте
шаг
за
шагом
Hát
bólogass,
tapsikolj
mindenkinek
Хорошо
кивайте,
хлопайте
всем
És
bólogass
a
túlélésért
И
киваю,
чтобы
выжить
Bólogass
a
túlélésért
Кивок
в
знак
согласия
на
выживание
Bólogass
a
túlélésért
Кивок
в
знак
согласия
на
выживание
Kultúrális
kibaszott
elit
Культурная
гребаная
элита
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: András Takács, Bálint Rubóczki, Levente Országh, Máté Grencsó, Peter Maier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.