Текст и перевод песни Young Majré - Galamb
Újév,
csak
új
dátum
Новый
год,
просто
новая
дата
Nem
Krisztus
látogat
vissza
Христос
не
вернется
Jó
lenne
szeretni
a
homályt
Было
бы
неплохо
полюбить
мрак
De
semmi
se
tiszta
Но
нет
ничего
чистого
Elhagytak
páran
Некоторые
ушли
Meg
az
érzés,
hogy
fáj
elhagyni
őket
И
ощущение,
что
мне
больно
расставаться
с
ними
Néhányan
nyúlnak
hittek
Некоторые
люди
думали,
что
они
встречаются
Mégis
a
semmibe
lőttek
Выстрел
в
никуда
Se
kocsi,
se
ház,
nem
kiabál
száz
torok
Ни
машины,
ни
дома,
ни
криков
в
сотню
глоток
Nem
vágyom
olyan
nyájra
Мне
не
нужна
такая
стая
Ahol
egysejtű
rapperek
a
pásztorok
Где
одноклеточные
рэперы
- пастухи
Mindig
dolgoztam,
hogy
megéljek
és
Я
всегда
работал,
чтобы
зарабатывать
на
жизнь,
и
Megkapom,
hogy
nőjek
már
fel
Я
уже
начинаю
взрослеть
Minek
tartsak
az
ördögökkel
Зачем
связываться
с
дьяволами
Ha
az
élet
angyali
körbe
zár
el
Когда
жизнь
заключает
тебя
в
ангельский
круг
Nem
tudom
már,
hogy
szépítsek,
úgysem
értitek
Я
больше
не
знаю,
как
это
приукрасить,
ты
не
понимаешь
Nálatok
télen
sincs
hideg
Зимой
здесь
не
холодно
Fake-ass
rich
kidek
Фальшивозадый
богатый
кидек
Nem
hoztál
ki
semmit
magadból
Ты
ничего
не
добился
от
самого
себя
És
én
szólalok
meg
félve
И
я
говорю
в
страхе
Látod
a
számban
a
sült
galambot
Ты
видишь
жареного
голубя
у
меня
во
рту
Pedig
nem
aludtam
ki
magam
Я
не
выспался
как
следует
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Hiába,
senki
se
lát
Напрасно,
никто
не
может
видеть
Kedvenc
képetek,
hogy
ülök
a
sarokban
Твоя
любимая
фотография,
на
которой
я
сижу
в
углу
De
nem
képzeled
Но
ты
не
представляешь
Hogy
maradok
veletek,
hogyha
léphetek
Чтобы
остаться
с
тобой,
когда
я
смогу
двигаться
Ha
léphetek,
ha
léphetek
Если
я
смогу,
если
я
смогу
Attól,
hogy
nem
gondoztatok,
még
sikerült
virágoznom
То,
что
ты
не
заботился
обо
мне,
еще
не
означало,
что
я
могу
процветать
Igaz,
semminek
nem
kellett
jónak
lennie
Правда,
ничто
не
должно
было
быть
хорошим
Ahhoz,
hogy
később
hiányozzon
Чтобы
пропустить
позже
Most
lettem
huszonhárom
Мне
только
что
исполнилось
двадцать
три
És
nincs
kinek
visszavágnom
И
мне
некому
дать
отпор
Nem
tagadom
már
Я
больше
не
буду
этого
отрицать
Hogy
néhányótok
még
visszavárom
Что
некоторые
из
вас
вернутся
De
ne
féltsétek
az
egészségem
Но
не
беспокойся
о
моем
здоровье
Mert
nem
okoz
rémálmokat
Потому
что
это
не
вызывает
ночных
кошмаров
Meghalni
úgyis
egyedül
kell
majd
Тебе
все
равно
придется
умереть
в
одиночестве
Bár
nem
tudok
erről
sokat
Хотя
я
мало
что
знаю
об
этом
Keresem
a
vallásomat,
keresem
a
vallásomat
Ищу
свою
религию,
ищу
свою
религию
Keresem
a,
keresem
a
Ищу
то,
ищу
то
Nem
hoztál
ki
semmit
magadból
Ты
ничего
не
добился
от
самого
себя
És
én
szólalok
meg
félve
И
я
говорю
в
страхе
Látod
a
számban
a
sültgalambot
Ты
видишь
жареного
голубя
у
меня
во
рту
Pedig
nem
aludtam
ki
magam
Я
не
выспался
как
следует
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Hiába,
senki
se
lát
Напрасно,
никто
не
может
видеть
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Hiába,
senki
se
lát
Напрасно,
никто
не
может
видеть
Én
szólalok
meg
félve
Я
говорю
в
страхе
Én
szólalok
meg
félve
Я
говорю
в
страхе
Én
szólalok
meg
félve
Я
говорю
в
страхе
Én
szólalok
meg
félve
Я
говорю
в
страхе
Én
szólalok
meg
félve
Я
говорю
в
страхе
Én
szólalok
meg
félve
Я
говорю
в
страхе
Én
szólalok
meg
félve
Я
говорю
в
страхе
Nem
hoztál
ki
semmit
magadból
Ты
ничего
не
добился
от
самого
себя
És
én
szólalok
meg
félve
И
я
говорю
в
страхе
Látod
a
számban
a
sültgalambot
Ты
видишь
жареного
голубя
у
меня
во
рту
Pedig
nem
aludtam
ki
magam
Я
не
выспался
как
следует
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Hiába,
senki
se
lát
Напрасно,
никто
не
может
видеть
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Nyolc
éve
Восемь
лет
назад
Hiába,
senki
se
lát
Напрасно,
никто
не
может
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Maier
Альбом
Galamb
дата релиза
05-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.