Текст и перевод песни Young Majré - Kockásabroszos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kockásabroszos
Checkered Tablecloth
Nem
bírom
az
állandó
munkát,
mint
aki
mindennap
menekül
I
can't
stand
the
constant
work,
like
someone
who
runs
away
every
day
Legalább
már
nem
táncolok
haza
egyedül,
egyedül
At
least
I
no
longer
dance
home
alone
Itt
ezen
a
teraszon
nincsen
rohanás
There's
no
rush
on
this
terrace
Olyan
meleg
van,
mint
a
rohadás
It's
as
hot
as
hell
Úgyis
van
mit
magunkból
kiizzadni
We
have
to
sweat
something
out
of
ourselves
A
kockás
abroszon
figyelem
a
poharakat,
érteni
próbállak
On
the
checkered
tablecloth
I
watch
the
glasses,
trying
to
understand
you
Úgy
az
egészet
Everything
Csak
félek
attól,
hogy
nem
leszek
hasznos,
ha
feldob
téged
az
élet
I'm
just
afraid
that
I
won't
be
useful
when
life
knocks
you
down
Hogy
magamban
nem
hiszek,
az
hogy
szólna
ellened?
How
could
my
disbelief
in
myself
speak
against
you?
Tudom,
hogy
úgy
bántottak,
ahogy
engem
nem
lehet
I
know
that
they
hurt
you
in
a
way
that
I
couldn't
Ahogy
engem
nem
lehet,
ahogy
engem
nem
lehet,
ooh
They
hurt
you
in
a
way
that
I
couldn't,
in
a
way
that
I
couldn't,
ooh
Nem
úgy
van
az,
hogy
ketten
a
világ
ellen,
mert
It's
not
like
two
against
the
world,
because
Mi
vagyunk
baszdmeg
a
világ,
mi
vagyunk
ketten
a
világ
We
are
the
world,
we
are
two
against
the
world
Nekem
igényem
lett,
hogy
jobb
akarjak
lenni
I
have
a
need
to
be
better
És
ez
miattad
van,
tudom,
nekem
könnyebb
And
that's
because
of
you,
I
know,
it's
easier
for
me
Mert
én
írom
a
dalt,
ezért
csak
rólam
szólhat
Because
I
write
the
song,
so
it
can
only
be
about
me
Ki
akarok
lépni
abból,
amit
rám
osztottak
I
want
to
step
out
of
what
they
assigned
to
me
Különben
te
sem
lehetsz
jobban
Otherwise
you
can't
get
better
Miattam,
miattam,
miattam
Because
of
me,
because
of
me,
because
of
me
Velem
van
a
város,
velem
van
a
bátorság
I
have
the
city
with
me,
I
have
the
courage
Mi
az
akadály,
hogy
ellazulj?
What's
stopping
you
from
relaxing?
Velem
van
a
város,
elapad
a
távolság
I
have
the
city
with
me,
the
distance
fades
Azért,
hogy
te
felszabadulj
So
that
you
can
be
free
Velem
van
a
város,
velem
van
a
bátorság
I
have
the
city
with
me,
I
have
the
courage
Mi
az
akadály,
hogy
ellazulj?
What's
stopping
you
from
relaxing?
Velem
van
a
város,
elapad
a
távolság
I
have
the
city
with
me,
the
distance
fades
Azért,
hogy
te
felszabadulj
So
that
you
can
be
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Maier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.