Текст и перевод песни Young Matty - Better Dayz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
get
up
in
my
head
and
I
can't
sleep
no
more
Manchmal
bin
ich
so
in
meinem
Kopf
gefangen,
dass
ich
nicht
mehr
schlafen
kann
It
got
me
tossin
and
turnin
Es
lässt
mich
hin
und
her
wälzen
It
got
my
stomach
a
churnin
Mein
Magen
grummelt
Sometimes
I
get
up
in
my
head
I
can't
think
no
more
Manchmal
bin
ich
so
in
meinem
Kopf,
dass
ich
nicht
mehr
denken
kann
I
be
all
up
in
my
head
and
I
can't
sleep
no
more
Ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf
und
kann
nicht
mehr
schlafen
It
got
me
tossin
and
turnin
Es
lässt
mich
hin
und
her
wälzen
This
heartache
it's
burnin
Dieser
Herzschmerz
brennt
Got
my
Stomach
a
churnin
Mein
Magen
grummelt
It's
got
me
prayin
on
some
better
days
Es
bringt
mich
dazu,
für
bessere
Tage
zu
beten
It's
got
me
wishin
I
could
change
my
ways
Es
bringt
mich
dazu,
zu
wünschen,
ich
könnte
mich
ändern
It's
got
me
prayin
on
some
better
days
Es
bringt
mich
dazu,
für
bessere
Tage
zu
beten
It's
got
me
wishin
I
could
change
my
ways
Es
bringt
mich
dazu,
zu
wünschen,
ich
könnte
mich
ändern
But
I
can't
change
no
more
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
ändern
They
got
me
fucked
up
thinkin
this
shit
is
a
game
no
more
Sie
haben
mich
verarscht,
ich
dachte,
das
hier
ist
kein
Spiel
mehr
Keep
stick
up
on
my
lap
while
I
swang
to
folks
Hab
die
Knarre
auf
meinem
Schoß,
während
ich
zu
den
Leuten
fahre
so
deep
in
my
mind
I
wish
some
one
would
try
it
So
tief
in
meinen
Gedanken,
ich
wünschte,
jemand
würde
es
versuchen
It's
deeper
then
rap
and
For
the
fam
I
get
violent
Es
ist
tiefer
als
Rap
und
für
die
Familie
werde
ich
gewalttätig
Folk
switch
sides
wanting
hand
outs
Leute
wechseln
die
Seiten
und
wollen
Almosen
Patna
got
shot
I
watched
his
body
fly
out
Mein
Kumpel
wurde
erschossen,
ich
sah
seinen
Körper
wegfliegen
Q
shot
him
self
in
the
face
but
he
ain't
cry
out
Q
hat
sich
selbst
ins
Gesicht
geschossen,
aber
er
hat
nicht
geschrien
Hoping
that
I
won't
die
out
Ich
hoffe,
dass
ich
nicht
sterbe
Cause
I
gotta
family
to
feed
Denn
ich
muss
eine
Familie
ernähren
Not
seeing
my
kids
it's
stressing
me
Meine
Kinder
nicht
zu
sehen,
stresst
mich
They
asking
when
they
gone
see
me
Sie
fragen,
wann
sie
mich
sehen
werden
I
keep
telling
em
soon
Ich
sage
ihnen
immer
wieder,
bald
Knowing
Christmas
to
far
away
Ich
weiß,
dass
Weihnachten
noch
so
weit
weg
ist
But
I'm
on
the
move
Aber
ich
bin
unterwegs
Ain't
seen
my
daughter
in
6 months
Habe
meine
Tochter
seit
6 Monaten
nicht
gesehen
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
just
hope
that
everything
gone
be
alright
Ich
hoffe
einfach,
dass
alles
gut
wird
Atleast
that's
what
they
tell
me
Zumindest
sagen
sie
mir
das
Keep
your
head
up
you'll
be
just
fine
Kopf
hoch,
es
wird
alles
gut
But
you
don't
know
the
real
me
Aber
du
kennst
mich
nicht
wirklich
if
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest...
Sometimes
I
get
up
in
my
head
I
can't
think
no
more
Manchmal
bin
ich
so
in
meinem
Kopf,
dass
ich
nicht
mehr
denken
kann
I
be
all
up
in
my
head
and
I
can't
sleep
no
more
Ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf
und
kann
nicht
mehr
schlafen
It
got
me
tossin
and
turnin
Es
lässt
mich
hin
und
her
wälzen
This
heartache
it's
burnin
Dieser
Herzschmerz
brennt
Got
my
Stomach
a
churnin
Mein
Magen
grummelt
It's
got
me
prayin
on
some
better
days
Es
bringt
mich
dazu,
für
bessere
Tage
zu
beten
It's
got
me
wishin
I
could
change
my
ways
Es
bringt
mich
dazu,
zu
wünschen,
ich
könnte
mich
ändern
It's
got
me
prayin
on
some
better
days
Es
bringt
mich
dazu,
für
bessere
Tage
zu
beten
It's
got
me
wishin
I
could
change
my
ways
Es
bringt
mich
dazu,
zu
wünschen,
ich
könnte
mich
ändern
But
I
can't
change
no
more
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
ändern
Have
you
ever
seen
a
daughter
say
goodbye
to
her
mother
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
eine
Tochter
sich
von
ihrer
Mutter
verabschiedet
In
a
casket
with
some
flowers
sitting
next
to
her
brother
In
einem
Sarg
mit
Blumen,
neben
ihrem
Bruder
sitzend
I
remember
shoot
outs
broad
day
light
Ich
erinnere
mich
an
Schießereien
am
helllichten
Tag
While
we
playing
ball
till
we
see
them
street
lights
Während
wir
Ball
spielten,
bis
wir
die
Straßenlaternen
sahen
Child's
park
after
dark
you
ain't
wanna
be
caught
Kinderspielplatz
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
da
wolltest
du
nicht
erwischt
werden
Troll
slide
thru
the
park
see
the
lights
marshal
Faulk
Troll
schlittert
durch
den
Park,
sieh
die
Lichter,
Marshall
Faulk
It
ain't
safe
in
the
city
and
that's
why
I
got
out
it
Es
ist
nicht
sicher
in
der
Stadt
und
deshalb
bin
ich
weg
But
in
my
head
I'm
too
gone
would
it
be
better
with
out
me
Aber
in
meinem
Kopf
bin
ich
zu
weit
weg,
wäre
es
besser
ohne
mich?
I
use
to
think
drugs
would
ease
the
pain
Ich
dachte
immer,
Drogen
würden
den
Schmerz
lindern
But
all
it
did
was
push
me
farther
away
Aber
alles,
was
sie
taten,
war,
mich
weiter
wegzustoßen
Distant
nights
in
the
stars
no
use
to
my
family
Ferne
Nächte
in
den
Sternen,
kein
Nutzen
für
meine
Familie
Had
to
get
my
shit
right
so
close
to
insanity
Musste
mein
Leben
in
Ordnung
bringen,
so
nah
am
Wahnsinn
Then
I
lost
my
best
friend
and
it
wasn't
long
ago
Dann
habe
ich
meinen
besten
Freund
verloren,
und
es
ist
noch
nicht
lange
her
I
ain't
believe
it
when
she
called
almost
hung
up
the
phone
Ich
habe
es
nicht
geglaubt,
als
sie
anrief,
hätte
fast
aufgelegt
Still
ain't
real
in
my
eyes
wish
he
would
pick
up
the
phone
Es
ist
immer
noch
nicht
real
für
mich,
ich
wünschte,
er
würde
ans
Telefon
gehen
If
you
only
knew
half
shit
you
wouldn't
wanna
know
Wenn
du
nur
die
Hälfte
wüsstest,
würdest
du
es
nicht
wissen
wollen
Sometimes
I
get
up
in
my
head
I
can't
think
no
more
Manchmal
bin
ich
so
in
meinem
Kopf,
dass
ich
nicht
mehr
denken
kann
I
be
all
up
in
my
head
and
I
can't
sleep
no
more
Ich
bin
ganz
in
meinem
Kopf
und
kann
nicht
mehr
schlafen
It
got
me
tossin
and
turnin
Es
lässt
mich
hin
und
her
wälzen
This
heartache
it's
burnin
Dieser
Herzschmerz
brennt
Got
my
Stomach
a
churnin
Mein
Magen
grummelt
It's
got
me
prayin
on
some
better
days
Es
bringt
mich
dazu,
für
bessere
Tage
zu
beten
It's
got
me
wishin
I
could
change
my
ways
Es
bringt
mich
dazu,
zu
wünschen,
ich
könnte
mich
ändern
It's
got
me
prayin
on
some
better
days
Es
bringt
mich
dazu,
für
bessere
Tage
zu
beten
It's
got
me
wishin
I
could
change
my
ways
Es
bringt
mich
dazu,
zu
wünschen,
ich
könnte
mich
ändern
But
I
can't
change
no
more
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
ändern
Better
days
it's
got
me
wishin
I
could
change
my
ways
Bessere
Tage,
es
bringt
mich
dazu,
zu
wünschen,
ich
könnte
mich
ändern
It's
got
me
praying
on
some
better
days
Es
bringt
mich
dazu,
für
bessere
Tage
zu
beten
It's
got
me
wishin
I
could
change
my
ways
Es
bringt
mich
dazu,
zu
wünschen,
ich
könnte
mich
ändern
But
I
can't
change
no
more
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
ändern
But
I
can't
change
no
more
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
ändern
But
I
can't
change
no
more
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Tyciak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.