PERFECT TIMING -
MATTE
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PERFECT TIMING
PERFEKTES TIMING
Know
I'm
out
here
grinding
(Grindin'
yeah
yeah
yeah)
Du
weißt,
ich
bin
hier
draußen
am
Malochen
(Malochen,
yeah
yeah
yeah)
You
know
I'm
out
here
grinding
had
to
get
it
out
the
mud
Du
weißt,
ich
bin
hier
draußen
am
Malochen,
musste
es
aus
dem
Dreck
holen
It's
hard
to
find
it
Es
ist
schwer
zu
finden
You
know
I
had
to
speak
the
real
shit
on
this
one
right
here
Du
weißt,
ich
musste
hierüber
mal
die
Wahrheit
sagen
You
know
I'm
out
here
grinding
Du
weißt,
ich
bin
hier
draußen
am
Malochen
Had
to
get
it
out
the
mud
it's
hard
to
find
it
Musste
es
aus
dem
Dreck
holen,
es
ist
schwer
zu
finden
Sparkle
in
the
ruff
just
like
a
diamond
Funkel
im
Rohen
wie
ein
Diamant
Came
in
it
god'll
call
it
perfect
timing
(Perfect
timing)
Kam
herein,
Gott
nennt
es
perfektes
Timing
(Perfektes
Timing)
You
know
I'm
out
here
grinding
Du
weißt,
ich
bin
hier
draußen
am
Malochen
Had
to
get
it
out
the
mud
it's
hard
to
find
it
Musste
es
aus
dem
Dreck
holen,
es
ist
schwer
zu
finden
Sparkle
in
the
ruff
just
like
a
diamond
Funkel
im
Rohen
wie
ein
Diamant
Came
in
it
god'll
call
it
perfect
timing
(Perfect
timing)
Kam
herein,
Gott
nennt
es
perfektes
Timing
(Perfektes
Timing)
I've
had
my
pockets
filled
up
with
lint
searching
for
these
pennies
Ich
hatte
meine
Taschen
voller
Fusseln,
als
ich
nach
diesen
Pennys
suchte
Took
the
hardaway
window
shopping
for
giuseppe's
Nahm
den
harten
Weg,
Schaufensterbummel
bei
Giuseppe's
Trying
to
get
the
newest
shit
hoping
that
my
momma
let
me
Versuchte,
den
neuesten
Scheiß
zu
bekommen,
hoffte,
dass
meine
Mama
es
mir
erlaubt
Grandma
lighting
all
these
candles
say
she
trying
to
bless
me
Oma
zündet
all
diese
Kerzen
an,
sagt,
sie
versucht
mich
zu
segnen
40
in
my
pocket
call
it
Smith
& Wesson
40
in
meiner
Tasche,
nenn
es
Smith
& Wesson
Ain't
no
frat
we
get
to
stepping
Keine
Bruderschaft,
wir
fangen
an
zu
steppen
30
in
the
clip
we
call
it
Stephen
30
im
Magazin,
wir
nennen
es
Stephen
Get
it
by
the
pack
gotta
split
it
by
the
sections
Hol
es
paketweise,
muss
es
in
Abschnitte
teilen
Pulled
it
from
the
dirt
Project
Youngin
Resurrection
Habe
es
aus
dem
Dreck
gezogen,
Project
Youngin
Auferstehung
I
don't
know
bout
you
but
I
gotta
keep
my
guard
up
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
ich
muss
auf
der
Hut
bleiben
Rats
steady
snitching
feel
like
they
bout
to
6ix9ine
us
Ratten
schnüffeln
ständig,
fühlt
sich
an,
als
würden
sie
uns
verraten
Catch
yo
ass
we
spin
the
block
then
we
get
violent
Erwischen
wir
dich,
drehen
wir
den
Block
um
und
werden
gewalttätig
Then
we
step
on
the
scene
like
French
no
stylus
Dann
betreten
wir
die
Szene
wie
French,
kein
Stift
I
wanna
hit
Johnny
for
the
watch
cause
money
timeless
Ich
will
Johnny
für
die
Uhr
treffen,
denn
Geld
ist
zeitlos
Wanna
see
diamonds
dancing
different
sizes
Will
Diamanten
tanzen
sehen,
in
verschiedenen
Größen
Grapefruit
interior
blow
ya
mind
no
Isis
Grapefruit-Interieur,
bläst
dir
den
Verstand
weg,
kein
Isis
You
know
I'm
out
here
grinding
Du
weißt,
ich
bin
hier
draußen
am
Malochen
Had
to
get
it
out
the
mud
it's
hard
to
find
it
Musste
es
aus
dem
Dreck
holen,
es
ist
schwer
zu
finden
Sparkle
in
the
ruff
just
like
a
diamond
Funkel
im
Rohen
wie
ein
Diamant
Came
in
it
god'll
call
it
perfect
timing
(Perfect
timing)
Kam
herein,
Gott
nennt
es
perfektes
Timing
(Perfektes
Timing)
You
know
I'm
out
here
grinding
Du
weißt,
ich
bin
hier
draußen
am
Malochen
Had
to
get
it
out
the
mud
it's
hard
to
find
it
Musste
es
aus
dem
Dreck
holen,
es
ist
schwer
zu
finden
Sparkle
in
the
ruff
just
like
a
diamond
Funkel
im
Rohen
wie
ein
Diamant
Came
in
it
god'll
call
it
perfect
timing
(Perfect
timing)
Kam
herein,
Gott
nennt
es
perfektes
Timing
(Perfektes
Timing)
It's
JayHood
nigga
Hier
ist
JayHood,
Nigga
Grindin,
I
do
this
shit
kids
I
remember
back
then
when
I
ain't
had
shit
Malochen,
ich
mache
diesen
Scheiß
für
die
Kids,
ich
erinnere
mich
an
damals,
als
ich
nichts
hatte
Had
to
hit
a
lick
to
get
it,
spin
yo
block
I'm
wit
it
Musste
einen
Coup
landen,
um
es
zu
bekommen,
deinen
Block
umrunden,
ich
bin
dabei
Straight
out
them
trenches
most
these
niggas
counterfeited
Direkt
aus
den
Schützengräben,
die
meisten
dieser
Niggas
sind
gefälscht
From
the
slums
got
it
straight
out
the
mud
Aus
den
Slums,
hab's
direkt
aus
dem
Dreck
geholt
Turned
nothing
into
something
had
to
hit
up
the
plug
Habe
aus
nichts
etwas
gemacht,
musste
den
Plug
kontaktieren
Now
I'm
shining
like
a
diamond
in
the
ruff
Jetzt
glänze
ich
wie
ein
Diamant
im
Rohzustand
Had
to
get
this
money
up
niggas
ain't
showing
no
love
Musste
dieses
Geld
beschaffen,
Niggas
zeigen
keine
Liebe
This
ain't
madden
but
I
took
them
hot
routes
Das
ist
kein
Madden,
aber
ich
nahm
die
heißen
Routen
Catching
plays
after
plays
I
play
the
block
now
Fange
Spielzüge
nach
Spielzügen,
ich
spiele
jetzt
den
Block
Day
1s
they
changed
up
but
I
stayed
down
Die
von
Tag
1 haben
sich
verändert,
aber
ich
bin
standhaft
geblieben
Them
hoes
see
I'm
eating
wishing
they
stayed
round
Die
Schlampen
sehen,
dass
ich
esse,
und
wünschen
sich,
sie
wären
geblieben
Perfect
timing
got
all
them
snakes
around
me
Perfektes
Timing,
habe
all
diese
Schlangen
um
mich
People
grimy
that's
why
I
keep
that
K
around
me
Die
Leute
sind
schmutzig,
deshalb
habe
ich
diese
K
um
mich
Now
I'm
shinning
won't
let
them
people
drown
me
Jetzt
glänze
ich,
werde
nicht
zulassen,
dass
diese
Leute
mich
ertränken
Tell
them
niggas
crown
me
Sag
diesen
Niggas,
sie
sollen
mich
krönen
You
know
I'm
out
here
grinding
Du
weißt,
ich
bin
hier
draußen
am
Malochen
Had
to
get
it
out
the
mud
it's
hard
to
find
it
Musste
es
aus
dem
Dreck
holen,
es
ist
schwer
zu
finden
Sparkle
in
the
ruff
just
like
a
diamond
Funkel
im
Rohen
wie
ein
Diamant
Came
in
it
god'll
call
it
perfect
timing
(Perfect
timing)
Kam
herein,
Gott
nennt
es
perfektes
Timing
(Perfektes
Timing)
You
know
I'm
out
here
grinding
Du
weißt,
ich
bin
hier
draußen
am
Malochen
Had
to
get
it
out
the
mud
it's
hard
to
find
it
Musste
es
aus
dem
Dreck
holen,
es
ist
schwer
zu
finden
Sparkle
in
the
ruff
just
like
a
diamond
Funkel
im
Rohen
wie
ein
Diamant
Came
in
it
god'll
call
it
perfect
timing
(Perfect
timing)
Kam
herein,
Gott
nennt
es
perfektes
Timing
(Perfektes
Timing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Tyciak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.