Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
Vincent
Van
Gogh
at
an
art
show
She
gettin'
lost
in
them
starry
nights
Я
как
Винсент
Ван
Гог
на
выставке,
ты
теряешься
в
моих
звездных
ночах
Lost
souls
fallin'
through
the
galaxy
floatin
like
satellites
Заблудшие
души
падают
сквозь
галактику,
парят,
как
спутники
She
mad
over
a
vendetta
Ты
злишься
из-за
кровной
мести
She
been
wetter,
her
friend
better
Ты
бывала
и
повлажнее,
твоя
подруга
лучше
Imma
trend
setter
Я
задаю
тренды
Big
bag,
big
spender,
airbender
Большой
мешок,
большой
транжира,
маг
воздуха
The
way
I
flip
a
beat
like
it's
rare
tender
the
hair
stander
То,
как
я
обращаюсь
с
битом,
как
с
нежным
стейком,
волосы
встают
дыбом
Most
of
you
couldn't
handle
my
candor,
uh
Большинство
из
вас
не
справились
бы
с
моей
откровенностью,
ух
Call
me
Picasso
the
way
I
spit
all
these
art
pictures
Называй
меня
Пикассо,
как
я
рисую
эти
картины
Diamonds,
they
glisten,
you
can
come
test
our
crystals
Бриллианты
блестят,
ты
можешь
проверить
наши
кристаллы
Silhouettes
of
dark
demons
all
in
our
visuals
Went
from
havin'
the
palm
pistols
to
arm
missiles
Силуэты
темных
демонов
во
всех
наших
видениях.
Перешел
от
пистолетов
в
ладони
к
ракетам
наперевес
I
speak
in
hieroglyphics,
that's
why
my
hands
be
rugged
Я
говорю
иероглифами,
поэтому
мои
руки
грубые
Don't
come
to
the
crib
if
you
ain't
humpin'
I
tell
you
somethin',
that's
somethin'
I
ain't
never
liked
Не
приходи
домой,
если
не
собираешься
заниматься
любовью.
Скажу
тебе
кое-что,
это
то,
что
мне
никогда
не
нравилось
Come
to
the
house,
edge
of
the
bed,
you
just
hear
the
fight
Приходишь
домой,
край
кровати,
ты
просто
слышишь
ссору
Call
me
the
situation,
the
way
it's
handled
after
hittin
Называй
меня
ситуацией,
то,
как
с
ней
справляются
после
удара
If
you
ain't
hittin',
you
can
leave
now
The
way
it
grippin'
will
have
you
trippin
Could
get
you
fanned
out,
I've
been
on
another
level
Если
ты
не
бьешь,
ты
можешь
уйти
сейчас.
То,
как
я
держусь,
заставит
тебя
споткнуться.
Могу
тебя
вырубить,
я
на
другом
уровне
Seems
like
everywhere
I
go,
I
stand
out
Collection
of
hoes
waitin'
at
the
end
of
the
tunnel
Кажется,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
выделяюсь.
Толпа
шлюх
ждет
в
конце
туннеля
They
all
fans
now
If
you
didn't
know
it
before,
then
I'm
the
man
now
Теперь
все
они
фанатки.
Если
ты
не
знал
этого
раньше,
то
теперь
я
главный
Got
it
on
my
own,
I
could
never
take
a
hand
out
Добился
всего
сам,
никогда
не
приму
подачки
I'm
Vincent
Van
Gogh
at
an
art
show
She
gettin'
lost
in
them
starry
nights
Я
как
Винсент
Ван
Гог
на
выставке,
ты
теряешься
в
моих
звездных
ночах
Lost
souls
fallin'
through
the
galaxy
floatin
like
satellites
Заблудшие
души
падают
сквозь
галактику,
парят,
как
спутники
She
mad
over
a
vendetta
Ты
злишься
из-за
кровной
мести
She
been
wetter,
her
friend
better
Ты
бывала
и
повлажнее,
твоя
подруга
лучше
Imma
trend
setter
Я
задаю
тренды
Big
bag,
big
spender,
airbender
Большой
мешок,
большой
транжира,
маг
воздуха
The
way
I
flip
a
beat
like
it's
rare
tender
the
hair
stander
То,
как
я
обращаюсь
с
битом,
как
с
нежным
стейком,
волосы
встают
дыбом
Most
of
you
couldn't
handle
my
candor,
uh
Большинство
из
вас
не
справились
бы
с
моей
откровенностью,
ух
Call
me
Da
Vinci,
the
way
I
took
this
canvas
and
made
a
masterpiece
Называй
меня
Да
Винчи,
так
я
взял
этот
холст
и
создал
шедевр
I
just
gotta
keep
movin',
it's
like
they
comin'
after
me
Мне
просто
нужно
продолжать
двигаться,
как
будто
они
преследуют
меня
Half
of
me
a
stallion,
that's
why
I'm
lappin
these
rappers
who
think
they
are
in
the
front
Половина
меня
— жеребец,
поэтому
я
обхожу
этих
рэперов,
которые
думают,
что
они
впереди
This
life
that
we
livin'
been
feelin'
borrowed
Эта
жизнь,
которую
мы
живем,
кажется,
взята
взаймы
So
on
4th
and
anything,
I
will
not
call
the
punt
Так
что
на
4-й
и
любой
другой,
я
не
буду
пасовать
They
smokin'
on
your
daddy
kids
Они
курят
твоего
отца,
детка
Packed
filled
up
with
runs,
really
ain't
have
a
choice
Пачка
забита
деньгами,
у
меня
действительно
не
было
выбора
They
say
I'm
different,
I'm
the
one
Они
говорят,
что
я
другой,
я
тот
самый
With
my
rap,
it's
Aristotle,
the
way
I
flip
this
philosophy
С
моим
рэпом,
это
Аристотель,
как
я
обращаюсь
с
этой
философией
Only
time
someone
on
top
is
when
she
toppin'
me
Ain't
no
stoppin',
this
fight
in
me
Только
когда
девушка
сверху,
кто-то
надо
мной.
Меня
не
остановить,
эта
борьба
во
мне
I
been
fightin'
demons,
and
them
demons,
they
ain't
winnin'
this
Я
боролся
с
демонами,
и
эти
демоны,
они
не
победят
Used
to
be
at
the
bottom,
but
now
I'm
risin'
to
the
top
Раньше
был
на
дне,
но
теперь
я
поднимаюсь
на
вершину
Got
the
glove,
they
gave
to
Thanos
with
all
these
diamonds
in
my
fist
У
меня
перчатка,
которую
дали
Таносу,
со
всеми
этими
бриллиантами
в
моем
кулаке
Straight
to
the
VIP,
I
walk
through
security
Прямо
в
VIP,
я
прохожу
через
охрану
Ain't
no
need
to
check
my
name
up
on
the
list
Нет
необходимости
проверять
мое
имя
в
списке
I'm
Vincent
Van
Gogh
at
an
art
show
She
gettin'
lost
in
them
starry
nights
Я
как
Винсент
Ван
Гог
на
выставке,
ты
теряешься
в
моих
звездных
ночах
Lost
souls
fallin'
through
the
galaxy
floatin
like
satellites
Заблудшие
души
падают
сквозь
галактику,
парят,
как
спутники
She
mad
over
a
vendetta
Ты
злишься
из-за
кровной
мести
She
been
wetter,
her
friend
better
Ты
бывала
и
повлажнее,
твоя
подруга
лучше
Imma
trend
setter
Я
задаю
тренды
Big
bag,
big
spender,
airbender
Большой
мешок,
большой
транжира,
маг
воздуха
The
way
I
flip
a
beat
like
it's
rare
tender
the
hair
stander
То,
как
я
обращаюсь
с
битом,
как
с
нежным
стейком,
волосы
встают
дыбом
Most
of
you
couldn't
handle
my
candor,
uh
Большинство
из
вас
не
справились
бы
с
моей
откровенностью,
ух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Tyciak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.