Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak On It
Sprich darüber
Introducin
the
Westside
Strangler,
bangin
with
the
fixtures
Ich
stelle
den
Westside
Strangler
vor,
der
mit
den
Armaturen
abhängt
Mashin
in
this
hot
Coupe
De
Ville
with
blue
twisters
Fahre
in
diesem
heißen
Coupe
De
Ville
mit
blauen
Twistern
I
just
got
it
waxed,
now
I'm
true
without
a
doubt
Ich
habe
es
gerade
wachsen
lassen,
jetzt
bin
ich
ohne
Zweifel
echt
Dippin
down
Alondra
on
my
way
to
the
south
Fahre
die
Alondra
runter,
auf
dem
Weg
in
den
Süden
The
big
homie
[Name]
bet
a
g,
a
whole
ounce
Der
große
Homie
[Name]
wettet
ein
G,
eine
ganze
Unze
He
said
it
wasn't
hot,
I
made
him
watch
the
back-bounce
Er
sagte,
es
wäre
nicht
heiß,
ich
ließ
ihn
den
Back-Bounce
sehen
Ah,
back
in
traffic,
feelin
like
the
last
pimp
Ah,
zurück
im
Verkehr,
fühle
mich
wie
der
letzte
Zuhälter
Hit
the
three-wheel,
made
a
left
on
Kemp
Habe
das
Dreirad
getroffen,
bin
links
auf
Kemp
abgebogen
I
dropped
by
my
old
crib
just
to
see
it's
all
good
Ich
bin
bei
meiner
alten
Bude
vorbeigefahren,
nur
um
zu
sehen,
ob
alles
gut
ist
The
little
homies
moved
in
the
spot
with
Lil'
Wood
Die
kleinen
Homies
sind
mit
Lil'
Wood
in
den
Spot
eingezogen
See,
niggas
this
way
don't
give
a
damn
about
you
hoes
Siehst
du,
Niggas
hier
kümmern
sich
einen
Dreck
um
euch
Schlampen
We
find
real
estate
in
the
midst
of
robbin
yo's
Wir
finden
Immobilien,
während
wir
euch
ausrauben
With
Benzis
and
trucks,
plenty
cavi
for
the
clucks
Mit
Benzen
und
Trucks,
jede
Menge
Cavi
für
die
Tussen
Keep
a
eye
on
who's
who
and
muthafuck
what's
what
Behalte
ein
Auge
darauf,
wer
wer
ist
und
verdammt
nochmal,
was
was
ist
For
all
gees
who
got
it
poppin
in
they
hood
for
the
moment
Für
alle
Gees,
die
es
im
Moment
in
ihrer
Gegend
krachen
lassen
It's
the
gangsta
King
T,
show
me
love
loc,
cause
I'ma
speak
on
it
Es
ist
der
Gangsta
King
T,
zeig
mir
Liebe,
Loc,
denn
ich
werde
darüber
sprechen
Ah,
that's
that
gee
shit
(mobbin
through
your
hood)
Ah,
das
ist
diese
Gee-Scheiße
(fahre
durch
deine
Gegend)
Move
on
gangstas,
move
on
Macht
weiter,
Gangster,
macht
weiter
Move
on
gangstas,
move
on
Macht
weiter,
Gangster,
macht
weiter
Ah,
that's
that
gee
shit
(mobbin
through
your
hood)
Ah,
das
ist
diese
Gee-Scheiße
(fahre
durch
deine
Gegend)
Groove
on
hustlers,
groove
on
Macht
weiter,
Hustler,
macht
weiter
Groove
on
hustlers,
groove
on
Macht
weiter,
Hustler,
macht
weiter
Man,
the
night
comes
and
a
gangsta's
intuition
Mann,
die
Nacht
kommt
und
die
Intuition
eines
Gangsters
I
hops
in
my
'burban,
limited
edition
Ich
hüpfe
in
meinen
'burban,
limitierte
Edition
I'm
lookin
for
a
Lakewood
hoe,
that's
my
mission
Ich
suche
eine
Lakewood-Schlampe,
das
ist
meine
Mission
I'm
through
with
fuckin
Hawthorne
tramps,
they
be
snitchin
Ich
bin
fertig
mit
Hawthorne-Flittchen,
sie
verpfeifen
dich
What
will
it
be,
Pepper's
or
that
spot
Paradise?
Was
soll
es
sein,
Pepper's
oder
dieser
Spot
Paradise?
They
keep
a
flock
of
girls
but
you
gotta
dress
nice
Sie
haben
eine
Menge
Mädchen,
aber
du
musst
dich
gut
anziehen
Suckers,
I'm
a
gee,
I
got
some
(?)
I
ain't
touched
Ihr
Trottel,
ich
bin
ein
Gee,
ich
habe
ein
paar
(?),
die
ich
nicht
angerührt
habe
Feathered
Borsalinos
with
Armani
in
my
clutch
Gefederte
Borsalinos
mit
Armani
in
meiner
Clutch
Nigga
what,
raised
by
ballers,
I'm
legit
Nigga,
was,
von
Ballern
erzogen,
ich
bin
echt
And
if
you
don't
believe,
ask
Freeway
Rick
Und
wenn
du
es
nicht
glaubst,
frag
Freeway
Rick
You
don't
believe
Rick,
well
ask
my
homie
Big
Jess
Du
glaubst
Rick
nicht,
dann
frag
meinen
Homie
Big
Jess
Or
his
brother
Big
Droop,
OG's,
nothin
less
Oder
seinen
Bruder
Big
Droop,
OG's,
nichts
weniger
It's
many
niggas
drinkin
that
gangsta
juice
Es
gibt
viele
Niggas,
die
diesen
Gangsta-Saft
trinken
But
I
done
seen
none
of
y'all
when
it
was
time
to
truce
Aber
ich
habe
keinen
von
euch
gesehen,
als
es
Zeit
für
einen
Waffenstillstand
war
And
I
was
at
[Name]
Park
squashin
beef
with
opponents
Und
ich
war
im
[Name]
Park
und
habe
Streit
mit
Gegnern
geschlichtet
While
your
ass
was
at
your
mansion
eatin
pussy
punk,
speak
on
it
Während
dein
Arsch
in
deiner
Villa
war
und
Muschi
gegessen
hat,
Punk,
sprich
darüber
These
busters
better
recognize
what's
comin
Diese
Schwachköpfe
sollten
besser
erkennen,
was
kommt
Dancin
on
D's
with
the
Alpine
humpin
Tanze
auf
D's,
während
der
Alpine
hämmert
Every
since
the
child
knew
the
ways
to
live
foul
Seit
meiner
Kindheit
kannte
ich
die
Wege,
um
dreckig
zu
leben
Now
I
bust
rhymes
like
a
cool
criminal
Jetzt
haue
ich
Reime
raus
wie
ein
cooler
Krimineller
Alcoholic
chronic-smokin
niggas
know
the
deal
Alkohol-
und
chronisch
rauchende
Niggas
kennen
die
Lage
Gun-totin,
mouth-tapin
niggas
know
I'm
real
Waffentragende,
Mund
zuklebende
Niggas
wissen,
dass
ich
echt
bin
I
represent
the
West
to
the
fullest
extent
Ich
repräsentiere
den
Westen
in
vollem
Umfang
A
Southern
California
Hub
City
resident
Ein
Bewohner
von
Southern
California
Hub
City
Yes
yes
y'all,
it's
not
a
secret
no
more
Ja,
ja,
Leute,
es
ist
kein
Geheimnis
mehr
I
got
lyrics
out
the
ass
and
they
all
hardcore
Ich
habe
Texte
ohne
Ende
und
sie
sind
alle
Hardcore
Like
that,
comin
with
that
West
Coast
strap
So
ist
das,
komme
mit
dieser
West
Coast-Knarre
Guaranteed
to
civilize
a
nigga
talkin
smack
Garantiert,
um
einen
Nigga
zu
zivilisieren,
der
Scheiße
redet
What
you
wanna
do
us,
do
your
dance
like
you
do
it
Was
willst
du
uns
antun,
tanze
deinen
Tanz,
wie
du
es
tust
This
one's
for
my
people
up
in
Texas,
watch
em
screw
it
Dieser
hier
ist
für
meine
Leute
in
Texas,
seht
zu,
wie
sie
es
drehen
Tight
conversation
hits
the
speakers
for
the
moment
Eine
intensive
Unterhaltung
kommt
im
Moment
aus
den
Lautsprechern
But
if
your
ass
can't
comprehend
fool,
speak
on
it
Aber
wenn
dein
Arsch
es
nicht
verstehen
kann,
Dummkopf,
sprich
darüber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: young maylay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.