Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'emmerde
Valérie
Plante
Valérie
Plante
kann
mich
mal
Et
tous
ceux
qui
s'y
opposent
Und
alle,
die
sich
mir
in
den
Weg
stellen
J'veux
voir
les
miens
réussir
Ich
will,
dass
meine
Leute
es
schaffen
Moi
non
j'ne
suis
pas
Justin
Trudeau
Ich
bin
kein
Justin
Trudeau
Je
suis
en
garde
à
vue
Ich
sitze
in
der
Zelle
En
mode
garde-à-vous
Stramm
stehend,
Habt
Acht
J'les
pendrai
par
le
cou
Ich
häng
sie
am
Hals
auf
J'leur
ai
fait
prendre
dans
un
guet-apens
Ich
lockte
sie
in
einen
Hinterhalt
Pour
que
tout
le
monde
se
pointe
au
rendez-vous
Damit
alle
zum
Rendezvous
erscheinen
J'suis
pas
seulement
venue
semer
la
controverse
Ich
bin
nicht
nur
hier,
um
Stunk
zu
machen
J'suis
venue
brûler
la
baraque
Ich
bin
hier,
um
den
Laden
abzufackeln
La
route
va
être
très
longue
Der
Weg
wird
sehr
lang
sein
Garantis
ça
ne
sera
pas
un
Joyyride
Garantiert,
kein
Joyyride
Ils
nous
utilisent
pour
nos
talents
Sie
benutzen
uns
für
unser
Talent
Mais
se
fiche
complètement
de
notre
histoire
Aber
unsere
Geschichte
ist
ihnen
scheißegal
Ça
veux
blanchir
notre
image
d'ès
la
seconde
que
ça
leur
rapporte
moins
de
dollars
Sie
wollen
unser
Image
weißwaschen,
sobald
es
weniger
Dollar
einbringt
Je
suis
en
garde
à
vue
Ich
sitze
in
der
Zelle
Toujours
en
garde-à-vous
Immer
noch
stramm
stehend
Quand
j'commence
j'finis
q'au
bout
Was
ich
anfange,
zieh
ich
durch
bis
zum
Ende
Quand
vous
voyez
ces
politiciens
Wenn
ihr
diese
Politiker
seht
Dépouillés
les
jusqu'au
dernier
sous
Nehmt
ihnen
jeden
letzten
Cent
J'les
pendrais
par
le
cou
Ich
häng
sie
am
Hals
auf
Quand
j'commence
j'fini
qu'au
bout
Was
ich
anfange,
zieh
ich
durch
bis
zum
Ende
Ils
se
sont
fait
prendre
dans
un
guet-apens
Sie
gerieten
in
einen
Hinterhalt
Tout
le
monde
s'est
pointé
au
rendez-vous
Alle
sind
zum
Rendezvous
erschienen
J'aiguise
mon
couteau
je
commencerai
par
le
cou
Ich
wetze
mein
Messer,
beginne
am
Hals
On
emmerde
les
juges
ce
soir
c'est
nous
la
cour
Scheiß
auf
die
Richter,
heute
sind
wir
das
Gericht
Je
n'arrêterai
pas
tant
que
je
sens
le
dernier
souffle
Ich
hör
nicht
auf,
bis
ich
den
letzten
Atemzug
spür
Merci
d'être
venue
assister
au
rendez-vous
Danke,
dass
ihr
zum
Rendezvous
gekommen
seid
J'aiguise
mon
couteau
je
commencerai
par
le
cou
Ich
wetze
mein
Messer,
beginne
am
Hals
On
emmerde
les
juges
ce
soir
c'est
nous
la
cour
Scheiß
auf
die
Richter,
heute
sind
wir
das
Gericht
Je
n'arrêterai
pas
tant
que
je
sens
le
dernier
souffle
Ich
hör
nicht
auf,
bis
ich
den
letzten
Atemzug
spür
Merci
d'être
venue
assister
au
rendez-vous
Danke,
dass
ihr
zum
Rendezvous
gekommen
seid
J'envoie
des
enveloppes
au
commissariat
Ich
schicke
Umschläge
zur
Wache
J'envoie
des
enveloppes
au
commissariat
Ich
schicke
Umschläge
zur
Wache
Quand
j'regarde
la
tête
de
François
Legault
Wenn
ich
François
Legaults
Gesicht
seh
Jl'aurais
fait
passer
l'premier
au
bourreau
Hätt
ich
den
Ersten
gleich
dem
Henker
übergeben
J'ai
caché
des
effectifs
dans
les
murs
Ich
versteckte
Geräte
in
den
Wänden
Alors
j'entends
tout
ce
qui
s'passe
dans
son
bureau
Also
hör
ich
alles
aus
seinem
Büro
J'dois
le
voir
pour
le
croire.
Ich
muss
es
sehn,
um
es
zu
glauben.
Pas
d'racisme
systémique
au
Québec
Kein
struktureller
Rassismus
in
Québec?
Pk
qui
y'a
moins
d'alerte
Amber
quand
t'ont
parle
d'enfants
noirs
Warum
gibt's
weniger
Amber
Alarms
wenn
schwarze
Kinder
verschwinden?
On
prend
une
pause
Shisha
Wir
machen
Shisha-Pause
On
parle
de
L'Adisk
ou
quoi
Reden
über
L'Adisk
oder
was
Sa
m'fait
ni
chaud
ni
froid
Das
lässt
mich
kalt
Trop
d'rapolitik
au
Québec
est
la
raison
pour
quoi
q'Lost
à
perdu
contre
Ariane
Roy
Zu
viel
Rap-Politik
in
Québec
ist
der
Grund,
warum
Lost
gegen
Ariane
Roy
verlor
J'sais
porter
mes
couilles
Ich
habe
Eier
in
der
Hose
Jn'ai
pas
besoins
d'bretelles
Brauch'
keine
Hosenträger
On
vient
du
ghetto
la
seule
qui
nous
comprend
c'est
Annie
Soleil
Wir
kommen
aus
dem
Ghetto,
die
einzige,
die
uns
versteht,
ist
Annie
Soleil
Jn'ai
plus
rien
n'à
dire
mais
tout
le
monde
en
parle
Ich
hab
nichts
mehr
zu
sagen,
aber
alle
reden
darüber
Ici
c'est
tout
moi
Hier
bin
nur
ich
Pas
comme
ce
personnage
de
merde
de
Guy
A.
Lepage
Nicht
wie
diese
Arschgeige
Guy
A.
Lepage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.