Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roger That - Album Version (Edited)
Roger That - Album Version (Zensiert)
I'm
in
the
collard
green
6,
cornbread
in
the
guts
Ich
bin
im
grünkohlgrünen
6er,
Maisbrot
im
Inneren
Got
the
Halloween
kicks,
trick-or-treating
the
clutch
Hab
die
Halloween-Kicks,
spiele
Süßes-oder-Saures
mit
der
Kupplung
C'mon
nigga,
is
you
tricking
or
what?
Komm
schon,
Nigga,
schmeißt
du
mit
Geld
um
dich
oder
was?
Flow,
flow
tighter
than
a
dick
in
the
butt
Flow,
Flow
enger
als
ein
Schwanz
im
Arsch
Just
hopped
off
the
plane,
came
back
from
Vancouv'
Gerade
aus
dem
Flieger
gesprungen,
kam
zurück
aus
Vancouv'
Little
white
T,
some
boobs,
and
bamboo
Kleines
weißes
T-Shirt,
ein
paar
Titten
und
Bambus[-Ohrringe]
White
girls
tell
me
"Hey
Nicki,
your
camp
rules
Weiße
Mädels
sagen
mir:
"Hey,
euer
Camp
rockt
Is
that
why
you
get
more
head
than
shampoos?"
Ist
das,
warum
ihr
mehr
Head
[Blowjobs]
bekommt
als
Shampoos?"
As-Salamlu
alaykum,
no
oink
for
me
As-salamu
alaykum,
kein
Oink
[Schweinefleisch]
für
mich
And
I
never
let
a
d-boy
boink
for
free
Und
ich
lasse
niemals
einen
D-Boy
umsonst
ran
Cause
it's
Barbie
bitch,
you
can
join
the
wave
Denn
es
ist
Boss,
Schlampe,
du
kannst
der
Welle
folgen
I've
done
penny
nickel
dimed,
I
done
coined
the
phrase,
ha!
Ich
hab'
Penny
Nickel
Dimed
gemacht,
ich
hab'
den
Ausdruck
geprägt,
ha!
You
couldn't
beat
me
there
if
you
had
a
Lear
Du
könntest
mich
nicht
mal
dort
schlagen,
wenn
du
einen
Lear[jet]
hättest
Indian-style,
courtside
with
a
cavalier
Im
Schneidersitz,
am
Spielfeldrand
bei
den
Cavaliers
V.I.P.
rosé;
you
can
have
a
beer
V.I.P.
Rosé;
du
kannst
ein
Bier
haben
Cause
honey
when
you
getting
money
you
don't
have
a
care
Denn
Süße,
wenn
du
Geld
machst,
hast
du
keine
Sorgen
Now
r-roger
that,
r-r-roger
that
Jetzt
r-roger
that,
r-r-roger
that
R-roger
that,
r-r-r-roger
that
R-roger
that,
r-r-r-roger
that
R-roger
that,
r-r-roger
that
R-roger
that,
r-r-roger
that
R-R-R-R-R,
ROGER
R-R-R-R-R,
ROGER
Young
black
Ricos,
kill
for
the
C-notes
Junge
schwarze
Ricos,
töten
für
die
C-Notes
(Hunderter)
But
me
though,
I
Jackson
bitch
uhh,
Tito
Aber
ich,
ich
Jackson,
Schlampe,
äh,
Tito
She
wanna
play
games
but,
this
is
not
bingo
Sie
will
Spielchen
spielen,
aber
das
ist
kein
Bingo
Monopoly,
I'm
past
go,
go
on
ahead
and
deep-throat
Monopoly,
ich
bin
über
Los,
mach
weiter
und
nimm
ihn
tief
in
den
Hals
Four
chick
foursomes
Vier-Mädel-Vierer
7,
skin
color's
mocha
7,
Hautfarbe
ist
Mokka
Sally
and
Sonia
--
put
the
pussies
on
my
totem
Sally
und
Sonia
– setze
die
Fotzen
auf
meinen
Totem[-pfahl]
Pole,
what
stroke
'em
uhh,
strike
ya
like
bowling
Pfahl,
was,
fick
sie,
äh,
strike
dich
wie
beim
Bowling
Now
open
like
you
yawning,
it's
6 in
the
morning
Jetzt
öffne
dich,
als
ob
du
gähnst,
es
ist
6 Uhr
morgens
Sleeping
on
me,
probably
in
a
coffin
Unterschätzt
mich,
wahrscheinlich
[landest
du]
in
einem
Sarg
I'm
hotter
than
the
end
of
fucking
August,
I'm
awesome
Ich
bin
heißer
als
das
Ende
vom
verdammten
August,
ich
bin
großartig
I'm
awesome:
repeat
it
to
ya
grandma,
and
uncles
Ich
bin
großartig:
sag's
deiner
Oma
und
Onkeln
Or
mothers,
Tyga's
no
dad
but
I'm
the
motherfucker
Oder
Müttern,
Tyga
ist
kein
Vater,
aber
ich
bin
der
Motherfucker
Motherfuckers,
this
the
last
supper
Motherfucker,
das
ist
das
letzte
Abendmahl
Look,
no
hands,
I'mma
bread
cuffer
Schau,
keine
Hände,
ich
scheffle
die
Kohle
I
don't
dare
love
her,
I'mma
dare
devil
Ich
wage
es
nicht,
sie
zu
lieben,
ich
bin
ein
Draufgänger
(Daredevil)
I
don't
fear
nothing
motherfucker,
Young
Money!
Ich
fürchte
nichts,
Motherfucker,
Young
Money!
Now
roger
that,
Roger
that
Jetzt
roger
that,
Roger
that
Ro-Roger
that,
Roger
that
Ro-Roger
that,
Roger
that
Fuck
around
and
never
get
Roger
back
Mach
Scheiß
und
krieg
Roger
nie
zurück
I'm
goin'
in!
Ich
lege
los!
Fresh
off
the
jet,
sharper
than
Gillette
Frisch
aus
dem
Jet,
schärfer
als
Gillette
The
blunt
still
wet,
so
pass
it
like
Brett
Der
Blunt
ist
noch
feucht,
also
pass
ihn
wie
Brett
[Favre]
We
sip
side
of
mug,
we
call
it
upset
Wir
sippen
von
der
Seite
des
Bechers,
wir
nennen
es
Upset
Smoke
more
than
four
quarters,
we
call
it
sudden
death
Rauchen
mehr
als
vier
Viertel,
wir
nennen
es
Sudden
Death
I'm
a
beast.
You
a
pet
Ich
bin
ein
Biest.
Du
bist
ein
Haustier
AK
long
neck.
Keith
Sweat,
haha!
AK
langer
Hals.
Keith
Sweat,
haha!
Weezy
motherfucker,
Capo
in
this
bitch
with
me
Weezy
Motherfucker,
Capo
ist
hier
mit
mir,
Schlampe
Money
talks
and
have
a
convo
in
this
bitch
with
me
Geld
spricht
und
führt
hier
ein
Gespräch
mit
mir,
Schlampe
I'm
mountain
high
Colorado
in
this
bitch
with
me
Ich
bin
berghoch
Colorado
hier
mit
mir,
Schlampe
Flow
crazy
7:
30,
you
just
6:
50
Flow
verrückt
7:30,
du
bist
nur
6:50
Twenty
bullets
from
the
chopper
take
the
roof
off
Zwanzig
Kugeln
aus
dem
Chopper
[AK]
reißen
das
Dach
ab
Laughing
to
the
bank,
I'm
a
goofball
Lachend
zur
Bank,
ich
bin
ein
Witzbold
Hahaha!
It's
YM
Hahaha!
Es
ist
YM
And
we
at
your
neck,
like
a
violin
Und
wir
sind
an
deinem
Hals,
wie
eine
Violine
It's
our
world,
we
make
it
spin
Es
ist
unsere
Welt,
wir
lassen
sie
drehen
And
y'all
the
prey...
amen!
Und
ihr
alle
seid
die
Beute...
amen!
Now
roger
that,
Roger
that
Jetzt
roger
that,
Roger
that
Where
Roger
at?
I
heard
Rog'
a
rat
Wo
ist
Roger?
Ich
hab
gehört,
Rog'
ist
'ne
Ratte
Fuc-fuck
around
and
never
get
Roger
back!!
Fi-fick
rum
und
krieg
Roger
nie
zurück!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Dwayne, Maraj Onika Tanya, Stevenson Michael, Ashline John, Boswell Javiere Perez, Franklin Darian Rashad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.