Young Money feat. Euro, Birdman & Lil Wayne - We Alright (Edited Version) - перевод текста песни на немецкий

We Alright (Edited Version) - Young Money , Birdman feat. Lil Wayne , Euro перевод на немецкий




We Alright (Edited Version)
Wir sind okay (Bearbeitete Version)
I couldn't have done it better
Ich hätte es nicht besser machen können
I couldn't have done this shit any other way
Ich hätte diesen Scheiß nicht anders machen können
I made it now when they tried to
Ich habe es jetzt geschafft, als sie versuchten
Convince me to make it another day
Mich zu überzeugen, es an einem anderen Tag zu schaffen
Glad I can see another day
Froh, dass ich einen weiteren Tag sehen kann
I do this shit for my squad, my home team
Ich mache diesen Scheiß für meine Truppe, mein Heimteam
My family, fuck what another say
Meine Familie, scheiß drauf, was andere sagen
I'm here now, it's all clear now
Ich bin jetzt hier, es ist jetzt alles klar
Somebody pour up, I'm eating good
Jemand schenkt ein, ich esse gut
Y'all can't see my competition til I throw up
Ihr könnt meine Konkurrenz nicht sehen, bis ich kotze
I'm tore up but I keep shit 100
Ich bin fertig, aber ich halte es 100%
That's from the toes up
Das von den Zehen aufwärts
Last night it felt like I ran through four clubs
Letzte Nacht fühlte es sich an, als wäre ich durch vier Clubs gerannt
Stood on the couch and everyone of em' screaming out
Stand auf der Couch und jeder von ihnen schrie
"Hoes down and bros up"
"Weiber runter und Brüder hoch"
It's different when we show up, kicking doors up
Es ist anders, wenn wir auftauchen, Türen eintreten
I'm a young Stunna, young Wayne, I'm Young Money
Ich bin ein junger Stunna, junger Wayne, ich bin Young Money
I'm growed up like I'm new here but I'm nuclear
Ich bin erwachsen, als ob ich neu hier wäre, aber ich bin nuklear
That's a bomb threat mothafucker, watch how I blow up
Das ist eine Bombengefahr, Motherfucker, schau, wie ich explodiere
I'm good, I'm reminded I'm good from time to time
Mir geht's gut, ich werde von Zeit zu Zeit daran erinnert, dass es mir gut geht
I'm fine, I be spending time with the Greatest Of All Time all the time
Mir geht's prima, ich verbringe die ganze Zeit Zeit mit dem Größten aller Zeiten
And ever since I'm living life every night like it's '99
Und seitdem lebe ich das Leben jede Nacht, als wäre es '99
I'm way ahead of my time I think I was only 8 at that time
Ich bin meiner Zeit weit voraus, ich glaube, ich war damals erst 8
I rep them five letters forever
Ich repräsentiere diese fünf Buchstaben für immer
Will someone just tell the bartender to mix my drink
Kann jemand einfach dem Barkeeper sagen, er soll meinen Drink mischen
While I mix my thoughts my business in pleasure, I'm clever
Während ich meine Gedanken mische, mein Geschäftliches mit Vergnügen, ich bin clever
Long money all around me
Langes Geld überall um mich herum
I just hope I live long enough, long enough to measure
Ich hoffe nur, ich lebe lange genug, lange genug, um es zu messen
We should take pictures sippin' Cristal in COOGI sweaters
Wir sollten Fotos machen, wie wir Cristal in COOGI-Pullovern schlürfen
And I'm still getting better nigga, what's better?
Und ich werde immer noch besser, Nigga, was ist besser?
They said I never do it now I'm looking around like, nigga what's never?
Sie sagten, ich würde es niemals schaffen, jetzt schaue ich mich um wie, Nigga, was ist niemals?
And now they run from us when they see us, boy that money's pressure
Und jetzt rennen sie vor uns weg, wenn sie uns sehen, Junge, dieses Geld ist Druck
Plaques on the wall of every building that I walk into
Plaketten an der Wand jedes Gebäudes, in das ich gehe
Phone taps cause they curious, careful what you talk into
Telefonüberwachungen, weil sie neugierig sind, pass auf, worüber du sprichst
Living the star life you'll never know you'll run into like
Wenn du das Star-Leben lebst, weißt du nie, wen du triffst, wie
Baby I can change your life
Baby, ich kann dein Leben ändern
Just leave everything that you been through and ride
Lass einfach alles hinter dir, was du durchgemacht hast, und fahr mit
Long as my niggas right then we alright
Solange meine Jungs klarkommen, sind wir okay
Long as the women right then we alright
Solange die Frauen stimmen, sind wir okay
Long as the drinks on ice then we alright
Solange die Drinks auf Eis sind, sind wir okay
Long as these private flights then we alright
Solange diese Privatflüge da sind, sind wir okay
Long as we living right then we alright
Solange wir richtig leben, sind wir okay
Long as it's high life then we alright
Solange es das High Life ist, sind wir okay
Cause I love it more than anything
Denn ich liebe es mehr als alles andere
Boy it's money over everything, we been alright
Junge, es ist Geld über alles, wir waren okay
Yea, It's money over everything
Ja, es ist Geld über alles
We motivated, flying over everything
Wir sind motiviert, fliegen über alles hinweg
We make something out of nothing, what up 5?
Wir machen etwas aus nichts, was geht, 5?
Bag full of every president that ever died
Tasche voll mit jedem Präsidenten, der je gestorben ist
Yea, spraying everything that's in the way
Ja, besprühen alles, was im Weg ist
We eating over here extended clips, 50 plates
Wir essen hier drüben, verlängerte Magazine, 50 Teller
It's a lifestyle, stunna life, everyday
Es ist ein Lebensstil, Stunna-Leben, jeden Tag
A million ones we can throw this shit a million ways
Eine Million Ones, wir können diesen Scheiß auf eine Million Arten werfen
Youngin, if you alright then we alright
Youngin, wenn du okay bist, dann sind wir okay
Night life GTV popping every night
Nachtleben, GTV knallt jede Nacht
Fly rich in a different city bright lights
Fliegend reich in einer anderen Stadt, helle Lichter
With my niggas, rich gang and living high life
Mit meinen Jungs, Rich Gang und leben das High Life
Yea, guns in the basement, millions in the wall
Ja, Waffen im Keller, Millionen in der Wand
GTV cases, if it's fuck em' then it's fuck em' all
GTV-Koffer, wenn es heißt 'fick sie', dann fick sie alle
Audemars and cigars in them new toys
Audemars und Zigarren in den neuen Spielzeugen
Long as my niggas right then we alright
Solange meine Jungs klarkommen, sind wir okay
Long as the women right then we alright
Solange die Frauen stimmen, sind wir okay
Long as the drinks on ice then we alright
Solange die Drinks auf Eis sind, sind wir okay
Long as these private flights then we alright
Solange diese Privatflüge da sind, sind wir okay
Long as we living right then we alright
Solange wir richtig leben, sind wir okay
Long as it's high life then we alright
Solange es das High Life ist, sind wir okay
Cause I love it more than anything
Denn ich liebe es mehr als alles andere
Boy it's money over everything, we been alright
Junge, es ist Geld über alles, wir waren okay
Do this shit for riz-zeal
Mach diesen Scheiß für echt
Young Money, Rich Gang
Young Money, Rich Gang
Ya heard me, with big ears
Hast mich gehört, mit großen Ohren
You just a crocodile, I drink a full cup of his tears
Du bist nur ein Krokodil, ich trinke eine volle Tasse seiner Tränen
Can't recognize you nigga, like Santa cut off his beard
Kann dich nicht erkennen, Nigga, als hätte der Weihnachtsmann seinen Bart abgeschnitten
And Tunechi, he gon' be alright as long as he got his pills
Und Tunechi, dem wird's gut gehen, solange er seine Pillen hat
I'm higher than my bitch bills
Ich bin higher als die Rechnungen meiner Bitch
Stop cryin bout' em', bitch chill
Hör auf, deswegen zu weinen, Bitch, chill
I'm working on that Carter 5, I got this bitch in fifth gear
Ich arbeite an diesem Carter 5, ich habe diese Bitch im fünften Gang
I can't stand these niggas
Ich kann diese Typen nicht ausstehen
I'ma lie down or sit still
Ich werde mich hinlegen oder stillsitzen
Get tied down with that fucking steel
Wirst gefesselt mit diesem verdammten Stahl
At your eyebrow or your fucking grill
An deiner Augenbraue oder deinem verdammten Grill
Catch you while you layed up, straight up, bunny ears
Erwische dich, während du rumliegst, direkt, Hasenohren
I shoot your fucking fade up
Ich schieße deinen verdammten Fade hoch
Ratchets don't touch me, if that pussy smell like
Schlampen fassen mich nicht an, wenn diese Pussy riecht wie
Cat fish salmon trout or guppies
Wels, Lachs, Forelle oder Guppys
I ain't trippin over no ho, treat that ho like a servant
Ich mache mir keinen Kopf wegen keiner Hoe, behandle diese Hoe wie eine Dienerin
I know that ho better know, how to deep throat like a serpent
Ich weiß, dass diese Hoe besser wissen sollte, wie man Deepthroat macht wie eine Schlange
But lose lips sink ships, but I just let these hoes Worship
Aber lose Lippen versenken Schiffe, aber ich lasse diese Hoes einfach anbeten
She think I'm a window of opportunity, close curtains
Sie denkt, ich bin ein Fenster der Gelegenheit, Vorhänge schließen
Tunechi
Tunechi
Long as my niggas right then we alright
Solange meine Jungs klarkommen, sind wir okay
Long as the women right then we alright
Solange die Frauen stimmen, sind wir okay
Long as the drinks on ice then we alright
Solange die Drinks auf Eis sind, sind wir okay
Long as these private flights then we alright
Solange diese Privatflüge da sind, sind wir okay
Long as we living right then we alright
Solange wir richtig leben, sind wir okay
Long as it's high life then we alright
Solange es das High Life ist, sind wir okay
Cause I love it more than anything
Denn ich liebe es mehr als alles andere
Boy it's money over everything, we been alright
Junge, es ist Geld über alles, wir waren okay





Авторы: Dwayne Carter, Bryan Williams, Sam Andrew Gumbley, Eufradis Rodriguez, Ronald Gerald Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.