Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Odejdę
Wenn Ich Gehe
Mogę
mieć
fanów
miliony
i
pełne
portfele
i
wachę
do
pełna
Ich
kann
Millionen
Fans
haben
und
volle
Brieftaschen
und
den
Tank
voll
No,
ale
to
wszystko
nieważne
jak
umrę
i
bez
śladu
zniknę
z
tej
ziemi
Aber
das
ist
alles
unwichtig,
wenn
ich
sterbe
und
spurlos
von
dieser
Erde
verschwinde
A
to
co
zrobiłem
im
zniknie
z
pamięci
Und
das,
was
ich
für
sie
getan
habe,
aus
ihrem
Gedächtnis
verschwindet
Myśl
ta
bez
przerwy
w
nocy
ciągle
męczy
Dieser
Gedanke
quält
mich
ständig
nachts
ohne
Unterbrechung
Nawet
jak
umrę
niech
gra
to
bez
przerwy
Auch
wenn
ich
sterbe,
soll
das
ohne
Unterbrechung
spielen
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę
stąd
Wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
von
hier
gehe
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę
stąd
Wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
von
hier
gehe
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Wszystko
przemija
i
na
każdego
przyjdzie
pora
Alles
vergeht
und
für
jeden
kommt
die
Zeit
Jedyne
o
co
proszę
Boże,
żeby
ludzie
pamiętali
moje
słowa
Das
Einzige,
worum
ich
bitte,
Gott,
ist,
dass
die
Leute
sich
an
meine
Worte
erinnern
Dookoła
wszędzie
ból,
krzywda
warta
parę
stów
Überall
um
uns
herum
Schmerz,
Unrecht
im
Wert
von
ein
paar
Hundert
Moim
celem
zawsze
szczęście,
odpal
muzę,
złapmy
dzisiaj
trochę
tchu
Mein
Ziel
ist
immer
Glück,
mach
die
Musik
an,
lass
uns
heute
etwas
Luft
holen
Głupcy
ciągle
myślą,
że
tak
łatwo
jest
nas
zabić
Dummköpfe
denken
immer
noch,
es
sei
so
einfach,
uns
zu
töten
Ja
robię
progres,
nawet
kiedy
moje
serce
krwawi
Ich
mache
Fortschritte,
selbst
wenn
mein
Herz
blutet
Robię
to
dla
ludzi,
którzy
potrzebują
opatrunku
na
swe
rany
Ich
tue
das
für
die
Leute,
die
einen
Verband
für
ihre
Wunden
brauchen
Niech
to
działa
pozytywnie
ziomal,
głowa
w
górę,
kurwa
i
do
walki
Möge
das
positiv
wirken,
Kumpel,
Kopf
hoch,
verdammt
und
zum
Kampf
To
jest
zastrzyk
Das
ist
ein
Schub
Ja
wiem,
że
zapiszę
się
na
stałe
Ich
weiß,
dass
ich
mich
für
immer
verewigen
werde
Nieważne
to
co
mówią,
ważne
dla
mnie
o
co
walczę
Unwichtig,
was
sie
sagen,
wichtig
für
mich
ist,
wofür
ich
kämpfe
Nikt
z
nas
nie
miał
łatwo,
a
Keiner
von
uns
hatte
es
leicht,
aber
Le
każdy
wierzył
w
to
na
stopro
już
na
starcie
Aber
jeder
glaubte
zu
hundert
Prozent
daran
schon
am
Anfang
Pamiętaj,
że
masz
we
mnie
wsparcie,
niech
tak
będzie
już
na
zawsze,
bo
Denk
daran,
dass
du
in
mir
Unterstützung
hast,
möge
das
für
immer
so
sein,
denn
Mogę
mieć
fanów
miliony
i
pełne
portfele
i
wachę
do
pełna
Ich
kann
Millionen
Fans
haben
und
volle
Brieftaschen
und
den
Tank
voll
No,
ale
to
wszystko
nieważne
jak
umrę
i
bez
śladu
zniknę
z
tej
ziemi
Aber
das
ist
alles
unwichtig,
wenn
ich
sterbe
und
spurlos
von
dieser
Erde
verschwinde
A
to
co
zrobiłem
im
zniknie
z
pamięci
Und
das,
was
ich
für
sie
getan
habe,
aus
ihrem
Gedächtnis
verschwindet
Myśl
ta
bez
przerwy
w
nocy
ciągle
męczy
Dieser
Gedanke
quält
mich
ständig
nachts
ohne
Unterbrechung
Nawet
jak
umrę
niech
gra
to
bez
przerwy
Auch
wenn
ich
sterbe,
soll
das
ohne
Unterbrechung
spielen
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę
stąd
Wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
von
hier
gehe
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę
stąd
Wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
von
hier
gehe
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Bywało
lepiej,
bywało
gorzej
Es
gab
bessere
Zeiten,
es
gab
schlechtere
Zeiten
Jestem
z
osiedla,
Ich
komme
aus
der
Siedlung,
Gdzie
typy
już
od
dawna
nie
mają
serca,
ale
mają
noże
Wo
die
Typen
schon
lange
keine
Herzen
mehr
haben,
aber
Messer
haben
Wiem
jak
pęka
butelka
na
głowie,
n
Ich
weiß,
wie
eine
Flasche
auf
dem
Kopf
zerbricht,
Ie
ma
profilówek,
są
zdjęcia
z
kartotek
Es
gibt
keine
Profilbilder,
es
gibt
Fotos
aus
den
Akten
Mamo
wybacz
mi
te
nieprzespane
noce
Mama,
vergib
mir
diese
schlaflosen
Nächte
Zostanę
legendą,
nie
przestanę
potem
Ich
werde
zur
Legende,
ich
höre
danach
nicht
auf
Bo
muszę
milion
razy
zarobić
milion
Denn
ich
muss
eine
Million
Mal
eine
Million
verdienen
Jak
mnie
nie
lubisz
to
bardzo
mi
przykro
Wenn
du
mich
nicht
magst,
tut
es
mir
sehr
leid
Ludzie
wciąż
grożą
mi
śmiercią
Leute
drohen
mir
ständig
mit
dem
Tod
Przekaż
tamtym
typom,
że
nie
jestem
karmiony
pizdą
Sag
diesen
Typen,
dass
ich
kein
Weichei
bin
Najważniejsze
nie
jest
Gucci
Das
Wichtigste
ist
nicht
Gucci
Pamiętaj,
kochaj
rodzinę
i
dbaj
o
swych
ludzi
Denk
daran,
liebe
die
Familie
und
kümmere
dich
um
deine
Leute
Najważniejsze
nie
jest
Gucci
Das
Wichtigste
ist
nicht
Gucci
Kochaj
rodzinę
i
dbaj
o
swych
ludzi
Liebe
die
Familie
und
kümmere
dich
um
deine
Leute
Mogę
mieć
fanów
miliony
i
pełne
portfele
i
wachę
do
pełna
Ich
kann
Millionen
Fans
haben
und
volle
Brieftaschen
und
den
Tank
voll
No,
ale
to
wszystko
nieważne
jak
umrę
i
bez
śladu
zniknę
z
tej
ziemi
Aber
das
ist
alles
unwichtig,
wenn
ich
sterbe
und
spurlos
von
dieser
Erde
verschwinde
A
to
co
zrobiłem
im
zniknie
z
pamięci
Und
das,
was
ich
für
sie
getan
habe,
aus
ihrem
Gedächtnis
verschwindet
Myśl
ta
bez
przerwy
w
nocy
ciągle
męczy
Dieser
Gedanke
quält
mich
ständig
nachts
ohne
Unterbrechung
Nawet
jak
umrę
niech
gra
to
bez
przerwy
Auch
wenn
ich
sterbe,
soll
das
ohne
Unterbrechung
spielen
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę
stąd
Wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
von
hier
gehe
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę,
a
kiedy
odejdę
stąd
Wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
gehe,
ja
wenn
ich
von
hier
gehe
Niech
moja
muzyka
mnie
trzyma
przy
życiu
wśród
ludzi
na
wieki
Möge
meine
Musik
mich
unter
den
Leuten
auf
ewig
am
Leben
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bedoes, Kubi Producent, Michał Rychlik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.