Текст и перевод песни Young Multi - ZIOMECZKI ZIOMY
ZIOMECZKI ZIOMY
HOMIES, BROS
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
(prr,
prr)
I'm
calling
my
homies,
bros
(prr,
prr)
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
I'm
calling
my
homies,
bros
Kiedy
potrzebuję
brokułów
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
When
I
need
some
broccoli
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Kiedy
nie
mają
co
robić
na
chacie
to
gramy
tu
z
nudów
(yeah)
When
they
got
nothing
to
do
at
home,
we
play
out
of
boredom
(yeah)
Czuję
dobry
vibe,
niech
tak
już
będzie
bez
kłótni
i
brudów
Feeling
the
good
vibes,
let
it
be
like
this,
no
fights
or
dirt
(Bez
kłótni,
bez
brudów)
Yeah,
slatt
(No
fights,
no
dirt)
Yeah,
slatt
Dzwonię
do,
dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
(prr,
prr)
I'm
calling,
calling
my
homies,
bros
(prr,
prr)
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
I'm
calling
my
homies,
bros
Kiedy
potrzebuję
brokułów
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
When
I
need
some
broccoli
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Kiedy
nie
mają
co
robić
na
chacie
to
gramy
tu
z
nudów
(yeah)
When
they
got
nothing
to
do
at
home,
we
play
out
of
boredom
(yeah)
Czuję
dobry
vibe,
niech
tak
już
będzie
bez
kłótni
i
brudów
Feeling
the
good
vibes,
let
it
be
like
this,
no
fights
or
dirt
(Bez
kłótni,
bez
brudów)
yeah,
slatt
(No
fights,
no
dirt)
yeah,
slatt
Dzwonię
do,
dzwonię
do
I'm
calling,
calling
Każdy
z
ziomali
ma
drip,
drip,
drip
Every
homie
has
drip,
drip,
drip
Ją
kręcą
marki
jak
Amiri
Jeans
They're
into
brands
like
Amiri
Jeans
Mój
ziomal
Pędzik,
to
designer
shit
My
homie
Pedzik,
that's
designer
shit
Każdy
ma
flexin
za
swoje
i
styl
(yeah,
yeah)
Everyone's
flexin'
with
their
own
style
and
money
(yeah,
yeah)
Więc
proszę
nie
mów
w
jaki
sposób
żyć
So
please
don't
tell
me
how
to
live
Więc
proszę
nie
mów
w
jaki
sposób
żyć
So
please
don't
tell
me
how
to
live
Nuda
mnie
męczy
więc
siedzę
na
chacie
Boredom's
killing
me,
so
I'm
just
chilling
at
home
Pogrywam
w
gierki
z
całym
moim
gangiem
Playing
games
with
my
whole
gang
Pogrywam
w
gierki
z
całym
moim
squadem
Playing
games
with
my
whole
squad
Z
nimi
się
czuję
jakbym,
miał
wakacje
With
them,
it
feels
like
I'm
on
vacation
Nie
chcemy
panien
do
szczęścia
naprawdę
We
don't
need
girls
to
be
happy,
really
Z
rana
nie
budzi
mnie
budzik,
lecz
papier
In
the
morning,
it's
not
an
alarm
clock
that
wakes
me
up,
but
paper
Oh,
oh,
oh,
oh,
budzi
mnie
papier
Oh,
oh,
oh,
oh,
paper
wakes
me
up
Oh,
oh,
oh,
oh,
budzi
mnie
papier
Oh,
oh,
oh,
oh,
paper
wakes
me
up
Oh,
oh,
oh,
oh,
budzi
mnie
papier
Oh,
oh,
oh,
oh,
paper
wakes
me
up
(Budzi
mnie,
budzi
mnie)
(Wakes
me
up,
wakes
me
up)
Oh,
oh,
oh,
oh,
budzi
mnie
papier
Oh,
oh,
oh,
oh,
paper
wakes
me
up
(Budzi
mnie,
budzi
mnie)
(Wakes
me
up,
wakes
me
up)
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
(prr,
prr)
I'm
calling
my
homies,
bros
(prr,
prr)
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
I'm
calling
my
homies,
bros
Kiedy
potrzebuję
brokułów
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
When
I
need
some
broccoli
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Kiedy
nie
mają
co
robić
na
chacie
to
gramy
tu
z
nudów
(yeah)
When
they
got
nothing
to
do
at
home,
we
play
out
of
boredom
(yeah)
Czuję
dobry
vibe,
niech
tak
już
będzie
bez
kłótni
i
brudów
Feeling
the
good
vibes,
let
it
be
like
this,
no
fights
or
dirt
(Bez
kłótni,
bez
brudów)
Yeah,
slatt
(No
fights,
no
dirt)
Yeah,
slatt
Dzwonię
do,
dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
(prr,
prr)
I'm
calling,
calling
my
homies,
bros
(prr,
prr)
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
I'm
calling
my
homies,
bros
Kiedy
potrzebuję
brokułów
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
When
I
need
some
broccoli
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Kiedy
nie
mają
co
robić
na
chacie
to
gramy
tu
z
nudów
(yeah)
When
they
got
nothing
to
do
at
home,
we
play
out
of
boredom
(yeah)
Czuję
dobry
vibe,
niech
tak
już
będzie
bez
kłótni
i
brudów
Feeling
the
good
vibes,
let
it
be
like
this,
no
fights
or
dirt
(Bez
kłótni,
bez
brudów)
yeah,
slatt
(No
fights,
no
dirt)
yeah,
slatt
Dzwonię
do,
dzwonię
do
I'm
calling,
calling
Nigdy
nie
nudzę
jak
Air
Force
One
Never
bored,
like
Air
Force
One
Działam
se
w
necie
no
i
robię
trap
Doing
my
thing
online
and
making
trap
Smaży
się
zioło,
smaży
się
bat
Weed
is
frying,
the
bat
is
frying
Pierdolę
beefy
zjadam
sobie
schab
Fuck
beef,
I'm
eating
my
pork
chop
Jestem
piękny
i
pachnący
(okej)
I'm
handsome
and
smelling
good
(okay)
Portfel
pełen
świeżych
dolcy
Wallet
full
of
fresh
dollars
Co
w
sobie
mam,
że
chcą
być
jak
ja
What
do
I
have
that
they
want
to
be
like
me
Masz
ból
dupy,
ups,
to
sobie
płacz
You
got
a
pain
in
the
ass,
oops,
then
cry
To
sobie
płacz,
to
sobie
płacz
Cry
about
it,
cry
about
it
Złość
piękności
szkodzi,
dlatego
chill,
dlatego
vibe
Anger
hurts
beauty,
so
chill,
that's
why
vibe
Dlatego
vibe,
dlatego
vibe
That's
why
vibe,
that's
why
vibe
Dlatego
vibe,
dlatego
vibe
That's
why
vibe,
that's
why
vibe
Dlatego
vibe,
dlatego
vibe
That's
why
vibe,
that's
why
vibe
Dlatego
vibe,
dlatego
vibe
That's
why
vibe,
that's
why
vibe
Dlatego,
dlatego
That's
why,
that's
why
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
(prr,
prr)
I'm
calling
my
homies,
bros
(prr,
prr)
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
I'm
calling
my
homies,
bros
Kiedy
potrzebuję
brokułów
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
When
I
need
some
broccoli
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Kiedy
nie
mają
co
robić
na
chacie
to
gramy
tu
z
nudów
(yeah)
When
they
got
nothing
to
do
at
home,
we
play
out
of
boredom
(yeah)
Czuję
dobry
vibe,
niech
tak
już
będzie
bez
kłótni
i
brudów
Feeling
the
good
vibes,
let
it
be
like
this,
no
fights
or
dirt
(Bez
kłótni,
bez
brudów)
Yeah,
slatt
(No
fights,
no
dirt)
Yeah,
slatt
Dzwonię
do,
dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
(prr,
prr)
I'm
calling,
calling
my
homies,
bros
(prr,
prr)
Dzwonię
do
ziomeczków,
ziomów
I'm
calling
my
homies,
bros
Kiedy
potrzebuję
brokułów
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
When
I
need
some
broccoli
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Kiedy
nie
mają
co
robić
na
chacie
to
gramy
tu
z
nudów
(yeah)
When
they
got
nothing
to
do
at
home,
we
play
out
of
boredom
(yeah)
Czuję
dobry
vibe,
niech
tak
już
będzie
bez
kłótni
i
brudów
Feeling
the
good
vibes,
let
it
be
like
this,
no
fights
or
dirt
(Bez
kłótni,
bez
brudów)
yeah,
slatt
(No
fights,
no
dirt)
yeah,
slatt
Dzwonię
do,
dzwonię
do
I'm
calling,
calling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.