Young Mvchetes - Asleep / Nana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Young Mvchetes - Asleep / Nana




Asleep / Nana
Спит / Бабуля
Last night, I had a dream and I saw Nana
Прошлой ночью мне приснился сон, я видел свою Бабулю,
Sitting on a park bench above the clouds in dismay
Она сидела на скамейке в парке, над облаками, в печали.
I appeared behind and gently reached out for her shoulder
Я подошёл сзади и нежно коснулся её плеча,
But it all turned to dust as soon as I touched her, and I could feel the decay
Но всё превратилось в прах, как только я коснулся её, и я почувствовал разложение.
Raining down on the world below while Nana simply watched in silence
Оно дождём проливалось на мир внизу, пока Бабуля молча наблюдала.
I asked if there was any hope, and she had no reply
Я спросил, есть ли надежда, но она промолчала.
And with the tears down my face, I just wanted a chance to see her, once again
И со слезами на глазах, я просто хотел увидеть её ещё раз.
But when she turned around, she had no mouth; no soul; no eyes
Но когда она обернулась, у неё не было ни рта, ни души, ни глаз.
It was like there was nothing left inside
Как будто внутри ничего не осталось.
And in my desperation, I cut her with a razor
И в отчаянии я полоснул её бритвой,
I cut out a mouthpiece; a fragment; a spirit; a window
Вырезал подобие рта; осколок; дух; окно.
And as the blood began to pour out, I could finally start to hear her cry out
И как только кровь полилась наружу, я наконец услышал её крик:
"You fucking bastard! Where have you gone?
"Ты, чёртов ублюдок! Куда ты пропал?
You left them all alone! You've left us all alone!"
Ты бросил их! Ты бросил нас всех!"
While the bodies keep on rotting in the street
Пока тела гниют на улицах,
Nana said, "Why?
Бабуля спросила: "Почему?
Why haven't you at least tried to keep the peace?"
Почему ты хотя бы не попытался сохранить мир?"
Nana said, "Why
Бабуля спросила: "Почему?
And if you die, what will you have done?"
И если ты умрёшь, что ты сделаешь?"
Nana said, "Why?
Бабуля спросила: "Почему?
What's your excuse? What's your excuse?
В чём твоё оправдание? В чём твоё оправдание?
What's your excuse? What's your excuse?"
В чём твоё оправдание? В чём твоё оправдание?"
Yet, still I struggle when I can't get out of bed
И всё же я борюсь, когда не могу встать с постели,
Still, I struggle with the voices in my head
Всё ещё борюсь с голосами в голове,
Still, I struggle with American complacency
Всё ещё борюсь с американским равнодушием
And the vacancy which comes with an awakened state
И пустотой, которая приходит с пробуждением.
Still, I struggle with the lack of engagement
Всё ещё борюсь с отсутствием вовлечённости,
The people around me couldn't care less about my statements
Людям вокруг плевать на мои заявления
Of rage and sheer paranoia
О ярости и паранойе.
They write it off like it's just another melodrama
Они отметают это, как очередную мелодраму,
As we then slump ourselves numb
Пока мы сами не погружаемся в оцепенение.
And I can feel Nana looking down upon me
И я чувствую, как Бабуля смотрит на меня сверху вниз,
High above the clouds, I can still hear her screaming
Высоко над облаками, я всё ещё слышу её крик,
Still pleading for US all to become united
Всё ещё молящий всех НАС объединиться.
But still, I struggle, and remain complacent; silent; misguided
Но я всё ещё борюсь и остаюсь равнодушным, тихим, сбитым с пути.
And sometimes I wonder if I could do more
Иногда я думаю, мог бы я сделать больше,
When I can see my community being torn apart by war
Когда вижу, как моё общество разрывает война:
The war on gods, drugs, race, sex, love - it's all the same
Война с богами, наркотиками, расой, сексом, любовью - всё едино,
When there's a body count and an arrest report, don't you dare try to claim
Когда есть трупы и рапорты об арестах, не смей утверждать,
That none of us are affected, because I'm awake now!
Что это никого из нас не касается, потому что я проснулся!
This fire inside my soul cannot be extinguished out
Этот огонь в моей душе не погасить
By your bullets; your power; or your empty threats
Твоими пулями, твоей властью или пустыми угрозами.
"Our progress is a masquerade," I'll preach until my death
"Наш прогресс - это маскарад", - буду проповедовать я до самой смерти,
"And never will I sit down or be defeated
никогда я не сдамся и не буду побеждён,
Never will I retreat or become unheated
Никогда не отступлю и не остыну,
Never will I fail when my presence is needed"
Никогда не подведу, когда нужно моё присутствие".
We speak to ourselves as we remain in secret
Мы говорим сами с собой, оставаясь в тени.
While the bodies keep on rotting in the street
Пока тела гниют на улицах,
Nana said, "Why?
Бабуля спросила: "Почему?
If we die, we will have done nothing!"
Если мы умрём, мы ничего не сделаем!"
Nana said, "Why?
Бабуля спросила: "Почему?
Why won't you at least try to keep the peace?"
Почему ты хотя бы не попытаешься сохранить мир?"
Nana said, "So
Бабуля сказала: "Так
What's our excuse? What's our excuse?
В чём наше оправдание? В чём наше оправдание?
What's your excuse?"
В чём твоё оправдание?"
WHAT'S MY EXCUSE?
В ЧЁМ МОЁ ОПРАВДАНИЕ?





Авторы: Kody Stadler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.