Текст и перевод песни Young O - Január Freestyle
Január Freestyle
Январский Фристайл
Raperov
zjem
ako
keby
boli
Chocapic
Рэперов
ем,
как
будто
это
Chocapic
A
chlapci
by
sa
tu
už
mohli
konečne
pochlapiť
И
пацаны
здесь
могли
бы
уже,
наконец,
похвастаться
Nemusíš
mi
nič
hovoriť
vieš
že
cítim
pohľady
Не
надо
мне
ничего
говорить,
знаю,
чувствую
взгляды
Musíš
padnúť
veľakrát
aby
si
sa
mohol
odraziť
Надо
упасть
много
раз,
чтобы
суметь
подняться
V
živote
by
som
ja
nevymenil
moju
zostavu
В
жизни
я
бы
никогда
не
променял
свою
команду
Neprestanem
veriť
že
ma
budú
poznať
od
Košíc
až
po
Prahu
Не
перестану
верить,
что
меня
будут
знать
от
Кошице
до
Праги
Snažia
sa
aj
tak
nestíhajú
naše
tempo
sú
pozadu
Стараются,
но
не
поспевают
за
нашим
темпом,
позади
Si
podobný
jak
ostatní
tak
sa
prosím
postav
do
radu
Ты
такой
же,
как
и
остальные,
так
что,
будь
добра,
встань
в
ряд
Počujem
shit
už
z
ďaleka
vieš
že
som
ťa
odhadol
Слышу
д*рьмо
издалека,
знаешь,
что
я
тебя
раскусил
A
mladý
je
to
čo
píše
čiže
presným
opakom
А
молодой
– это
то,
что
он
пишет,
то
есть
полная
противоположность
Máme
svoje
priority
a
môžem
jebať
ten
zostatok
У
нас
свои
приоритеты,
и
могу
забить
на
все
остальное
Všetko
čo
robíme
od
malička
tak
robíme
poriadne
Все,
что
делаем
с
детства,
делаем
как
следует
Nemusia
mi
veriť
ale
ja
vidím
to
o
čom
som
sníval
už
v
dohľade
Пусть
не
верят,
но
я
вижу
то,
о
чем
мечтал,
уже
в
пределах
досягаемости
Ja
som
slušne
vychovaný
veď
ma
dobre
poznáte
Я
хорошо
воспитан,
ты
ведь
меня
хорошо
знаешь
Nechcem
nikomu
zle
ale
vaše
úmysly
sú
okaté
Не
хочу
никому
зла,
но
ваши
намерения
очевидны
Život
má
byť
niekedy
na
piču
tak
prečo
vkuse
len
stonáte
Жизнь
иногда
должна
быть
дерьмовой,
так
чего
же
вы
все
время
ноете?
Ja
v
tom
odmalička
behám
jak
keby
som
rotvajler
Я
в
этом
с
детства
кручусь,
как
будто
я
ротвейлер
Ľudská
schránka
na
pocity
mi
stačí
len
kontajner
Человеческой
оболочки
для
чувств
мне
хватает
с
контейнер
Nežerem
už
tento
systém
a
vy
im
ho
zobáte
Меня
тошнит
от
этой
системы,
а
вы
ее
с
рук
едите
Každý
musí
točiť
love
niekedy
aj
lopatou
Каждый
должен
крутиться,
зарабатывать
деньги,
иногда
даже
лопатой
Rešpekt
pre
každého
čo
si
ide
pre
to
bohatstvo
Респект
каждому,
кто
идет
за
этим
богатством
Emočne
som
na
tom
ako
Január,
som
ochladol
Эмоционально
я
как
январь
– охладел
Mladý
ide
tvrdo
lebo
ho
to
život
naučil
Молодой
идет
жестко,
потому
что
так
научила
жизнь
Nemal
som
vreckové
a
nesedel
som
na
gauči
У
меня
не
было
карманных
денег,
и
я
не
сидел
на
диване
Keď
som
bol
v
problémoch
tak
ma
nedržali
v
náruči
Когда
у
меня
были
проблемы,
меня
не
держали
на
ручках
Uzavretý
kruh
ktorý
nemáš
šancu
narušiť
Замкнутый
круг,
который
тебе
не
сломать
Neusmievaj
sa
tak
na
mňa,
ja
viem
že
si
falošný
Не
улыбайся
мне
так,
знаю,
что
ты
фальшивая
Kvôli
sláve
tu
nejeden
svoju
dušu
založil
Ради
славы
не
один
свою
душу
заложил
Najprv
sú
múdri
a
potom
keď
sa
rieši
problém
tak
sú
anonym
Сначала
все
умные,
а
потом,
когда
дело
доходит
до
проблем,
становятся
анонимами
Škoda
že
na
tie
vaše
životy
nefungujú
záchody
Жаль,
что
на
ваши
жизни
не
действуют
унитазы
By
som
vás
všetkých
spláchol
a
to
bez
pardonu
Я
бы
вас
всех
смыл,
и
без
лишних
слов
Niekedy
som
tak
zhnusený
že
už
nemám
na
to
chuť
Иногда
я
так
испытываю
отвращение,
что
уже
нет
сил
Ale
musím
im
to
ukázať,
kto
iný
keď
nie
ja
Но
я
должен
им
показать,
кто,
если
не
я
Noha
dole
na
pedali
pripravený
pretekať
Нога
на
педали,
готов
обогнать
Ale
nikdy
nečakám
na
to
kým
bude
zelená
Но
никогда
не
жду,
когда
загорится
зеленый
Robím
aj
to
čo
sa
nemá
a
preto
som
popredu
tak
sedemkrát
Делаю
и
то,
что
не
стоит,
и
поэтому
впереди
на
семь
шагов
Robíme
veci
ktoré
na
internete
nevieš
nájsť
Делаем
вещи,
которых
в
интернете
не
найти
Robíme
to
od
doby
už
keď
sme
mali
sedemnásť
Делаем
это
со
времен,
когда
нам
было
семнадцать
Klasický
život
a
decko
na
krku
ja
nechcem
mať
Обычной
жизни
и
ребенка
на
шее
– вот
чего
я
не
хочу
Najprv
zabezpečím
svoj
život
a
decko
až
keď
budem
milionár
Сначала
обеспечу
свою
жизнь,
а
ребенок
– только
когда
стану
миллионером
A
keď
sa
raz
narodí
tak
už
teraz
viem
že
to
bude
ikona
А
когда
он
родится,
уже
сейчас
знаю,
что
это
будет
икона
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ján Michalina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.