Young P&H - Dreams - перевод текста песни на немецкий

Dreams - Young P&Hперевод на немецкий




Dreams
Träume
Пальмы и песок! Там, где хорошо!
Palmen und Sand! Dort, wo es gut ist!
Новенький Land Ro. Улицы, с криком "Сутенёр"
Nagelneuer Land Ro. Straßen, mit dem Ruf "Zuhälter"
Меня встречают! Дамы могут словно в бане
empfangen mich! Damen können wie in der Sauna
Хэйта прозябает снова в бане.
Der Hater schmort wieder im Bann.
Каким я был, таким остался - уличным засранцем
Wie ich war, so bin ich geblieben - ein Straßenarschloch
Под сиденьем killa и он белый словно паста
Unter dem Sitz Koks, und es ist weiß wie Paste
Новый день - новая победа, лобстер за обедом
Neuer Tag - neuer Sieg, Hummer zum Mittagessen
Между ног у хоул на вибро новенькая Vertu!
Zwischen den Beinen der Hoe auf Vibration ein nagelneues Vertu!
Маме - новый дом, систр - новый рари
Mama - ein neues Haus, Schwester - ein neuer Rari
Сейчас я могу дать им всё, о чем они мечтали
Jetzt kann ich ihnen alles geben, wovon sie geträumt haben
Суки без ума от Пимпа, хотят HHF
Bitches sind verrückt nach dem Pimp, wollen HHF
Ведь они любят большую колбасу, как Тимати и Лепс.
Denn sie lieben die große Wurst, wie Timati und Leps.
Спроси у моих Ex
Frag meine Ex
Как им теперь там, смотреть на меня наверх?
Wie es ihnen jetzt geht, zu mir aufzusehen?
Я даю им шоу, я даю им флоу
Ich geb' ihnen 'ne Show, ich geb' ihnen Flow
И до сих не верю, что всё это не сон
Und ich glaub' immer noch nicht, dass das alles kein Traum ist
Я не верю, что это не сон, нет!
Ich glaub' nicht, dass das kein Traum ist, nein!
Я не верю, что это не сон, нет!
Ich glaub' nicht, dass das kein Traum ist, nein!
Damn, son!
Damn, son!
Ущипни меня, докажи, что это не сон!
Kneif mich, beweis mir, dass das kein Traum ist!
Я не верю, что это не сон
Ich glaub' nicht, dass das kein Traum ist
Всё это не сон, нет!
Das alles ist kein Traum, nein!
Damn, son!
Damn, son!
Ущипни меня, докажи, что это не сон!
Kneif mich, beweis mir, dass das kein Traum ist!
Слоган нашей жизни: "Кто, если не мы?"
Unser Lebensmotto: "Wer, wenn nicht wir?"
Чтобы стать ближе к мечте, я не работал с КFC!
Um dem Traum näher zu kommen, hab' ich nicht bei KFC gearbeitet!
О, личный Jet уносит на Гавайи
Oh, der Privatjet bringt mich nach Hawaii
Мы стали теми, кем ты никогда не станешь
Wir sind zu dem geworden, was du niemals sein wirst
Улицы не спят! Я вижу сквозь стекла Панамеры
Die Straßen schlafen nicht! Ich sehe durch die Scheiben des Panamera
И далеко не в КГ вес летает по эстейтам
Und weit mehr als Kilos fliegen durch die Estates
На моем блоке солнце и птицы в облаках
In meinem Block Sonne und Vögel in den Wolken
Здесь такого я не видел никогда
Sowas hab' ich hier noch nie gesehen
Везти глоки в бардачках, но скорее по привычке
Glocks im Handschuhfach transportieren, aber eher aus Gewohnheit
Старый верный друг - мой бывший опричник
Alter treuer Freund - mein ehemaliger Opritschnik
Аси-аси-оули - дорогие вещи
Assi-assi-ouli - teure Sachen
Если мы играем, то играем словно Месси
Wenn wir spielen, dann spielen wir wie Messi
Обедаю в Милане, засыпаю в Кале
Ich esse in Mailand zu Mittag, schlafe in Calais ein
Рассвет встречаю в Барсе, пока ты спишь чулане
Begrüße die Dämmerung in Barça, während du im Schrank pennst
Я даю им флоу, я даю им шоу
Ich geb' ihnen Flow, ich geb' ihnen 'ne Show
И до сих не верю, что всё это не сон
Und ich glaub' immer noch nicht, dass das alles kein Traum ist
Я не верю, что это не сон, нет!
Ich glaub' nicht, dass das kein Traum ist, nein!
Я не верю, что это не сон, нет!
Ich glaub' nicht, dass das kein Traum ist, nein!
Damn, son!
Damn, son!
Ущипни меня, докажи, что это не сон!
Kneif mich, beweis mir, dass das kein Traum ist!
Я не верю, что это не сон
Ich glaub' nicht, dass das kein Traum ist
Всё это не сон, нет!
Das alles ist kein Traum, nein!
Damn, son!
Damn, son!
Ущипни меня, докажи, что это не сон!
Kneif mich, beweis mir, dass das kein Traum ist!





Авторы: George Redburn Young, Johannes Henderikus Jacob Vandenberg, Johannes Vandenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.