Young Prodigy feat. Jriverzz - Cold Nights - перевод текста песни на немецкий

Cold Nights - Young Prodigy , Jriverzz перевод на немецкий




Cold Nights
Kalte Nächte
Baby
Baby
Can you help me see
Kannst du mir helfen zu sehen
The light
Das Licht
Yeah
Yeah
Baby don't you leave
Baby, geh nicht
Tonight
Heute Nacht
When the moon falls
Wenn der Mond untergeht
And the sun rise
Und die Sonne aufgeht
Will you be there
Wirst du da sein
Every cold night
Jede kalte Nacht
When I need nobody but you
Wenn ich niemanden brauche außer dich
Cause nobody loves the way that you do
Denn niemand liebt so, wie du es tust
When the moon falls
Wenn der Mond untergeht
And the sun rise
Und die Sonne aufgeht
Will you be there
Wirst du da sein
Every cold night
Jede kalte Nacht
When I need nobody but you
Wenn ich niemanden brauche außer dich
Cause nobody loves the way that you do
Denn niemand liebt so, wie du es tust
Cause I don't want nobody else but you
Denn ich will niemand anderen als dich
No one loves the way that you do
Niemand liebt so, wie du es tust
Cause I don't want nobody else but you
Denn ich will niemand anderen als dich
No one loves the way that you do
Niemand liebt so, wie du es tust
How you not understand like you no comprende
Wie kannst du es nicht verstehen, als ob du kein "no comprende" kennst
Ride slow down low where's the black Mercedes
Langsam fahren, tief unten, wo ist der schwarze Mercedes
That thick
Dieses dralle
Bad thing
Heiße Ding
Who I call my lady yeah
Die ich meine Lady nenne, yeah
Matter fact who I call my baby
Tatsächlich, die ich mein Baby nenne
Gon hold me down
Wird zu mir halten
Gon hold some rounds
Wird ein paar Runden durchhalten
Put a couple bullet holes
Ein paar Kugellöcher verpassen
If you talking loud
Wenn du große Töne spuckst
Cuz we don't need no stress
Denn wir brauchen keinen Stress
I hit deep when I'm in those legs
Ich treffe tief, wenn ich zwischen diesen Beinen bin
She can't breath and she speak much less
Sie kann kaum atmen und spricht viel weniger
Her last man wasn't shit
Ihr letzter Mann war ein Nichts
He threw her real quick
Er hat sie echt schnell
To the side
Zur Seite geschoben
For his sides
Für seine Seitensprünge
Couldn't know
Konnte nicht wissen
When to quit
Wann er aufhören sollte
Cause he never seemed to think twice
Denn er schien nie zweimal nachzudenken
Baby we could take it slow cuz we got all night
Baby, wir können es langsam angehen, denn wir haben die ganze Nacht
We could sip on that patron baby hold that ice
Wir könnten an diesem Patrón nippen, Baby, lass das Eis weg
Everybody knows that I'm just your type
Jeder weiß, dass ich genau dein Typ bin
You don't gotta lie to me
Du musst mich nicht anlügen
If you vibe with me
Wenn du mit mir auf einer Wellenlänge bist
Let it happen if it happens
Lass es geschehen, wenn es geschieht
Like it's time to be yeah
Als ob es an der Zeit wäre, yeah
When the moon falls
Wenn der Mond untergeht
And the sun rise
Und die Sonne aufgeht
Will you be there
Wirst du da sein
Every cold night
Jede kalte Nacht
When I need nobody but you
Wenn ich niemanden brauche außer dich
Cause nobody loves the way that you do
Denn niemand liebt so, wie du es tust
When the moon falls
Wenn der Mond untergeht
And the sun rise
Und die Sonne aufgeht
Will you be there
Wirst du da sein
Every cold night
Jede kalte Nacht
When I need nobody but you
Wenn ich niemanden brauche außer dich
Cause nobody loves the way that you do
Denn niemand liebt so, wie du es tust
Cause I don't want nobody else but you
Denn ich will niemand anderen als dich
No one loves the way that you do
Niemand liebt so, wie du es tust
Cause I don't want nobody else but you
Denn ich will niemand anderen als dich
No one loves the way that you do
Niemand liebt so, wie du es tust
Bad nights
Schlechte Nächte
We're the coldest ones (Yea)
Wir sind die kältesten (Yeah)
Turing into the lonely ones (Yea)
Verwandeln uns in die einsamen (Yeah)
Thought you were my only one (Yea)
Dachte, du wärst meine Einzige (Yeah)
Thought you were my only one
Dachte, du wärst meine Einzige
Late nights early mornings
Späte Nächte, frühe Morgen
Turn the music up
Dreh die Musik auf
Living up Bring our friends
Wir leben auf, bringen unsere Freunde mit
When we turning up
Wenn wir aufdrehen
What's your sign what you feelin'
Was ist dein Sternzeichen, was fühlst du
Why you bring it up
Warum bringst du das zur Sprache
Oh fuck That's the past
Oh Scheiße, das ist Vergangenheit
Why you bring it up
Warum bringst du das zur Sprache
Say shit
Red keinen Mist
While I'm feelin' you
Während ich auf dich steh'
Talk shit
Laber Scheiße
What's you finna do (Yea)
Was willst du machen (Yeah)
Walk it up
Komm schon
What's you got to loose
Was hast du zu verlieren
Hours Later Lay in bed
Stunden später, liege im Bett
And I'm With you (Yea)
Und ich bin bei dir (Yeah)
Next morning
Nächster Morgen
Now you feeling good
Jetzt fühlst du dich gut
(Yea)
(Yeah)
Now you feeling good
Jetzt fühlst du dich gut
If I could marry you
Wenn ich dich heiraten könnte
You know I that would
Du weißt, das würde ich
With your heart
Mit deinem Herzen
Yea I know I could
Yeah, ich weiß, ich könnte
When the moon falls
Wenn der Mond untergeht
And the sun rise
Und die Sonne aufgeht
Will you be there
Wirst du da sein
Every cold night
Jede kalte Nacht
When I need nobody but you
Wenn ich niemanden brauche außer dich
Cause nobody loves the way that you do
Denn niemand liebt so, wie du es tust
When the moon falls
Wenn der Mond untergeht
And the sun rise
Und die Sonne aufgeht
Will you be there
Wirst du da sein
Every cold night
Jede kalte Nacht
When I need nobody but you
Wenn ich niemanden brauche außer dich
Cause nobody loves the way that you do
Denn niemand liebt so, wie du es tust
Cause I don't want nobody else but you
Denn ich will niemand anderen als dich
No one loves the way that you do
Niemand liebt so, wie du es tust
Cause I don't want nobody else but you
Denn ich will niemand anderen als dich
No one loves the way that you do
Niemand liebt so, wie du es tust





Авторы: Joshua Cervantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.