Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna Be Hard
Versuche hart zu sein
Adhd
Yall
need
that
aderall
ADHS,
ihr
alle
braucht
dieses
Adderall
Y'all
out
here
tweaking
every
season
like
its
bad
for
y'all
Ihr
dreht
hier
jede
Saison
durch,
als
ob
es
schlecht
für
euch
wär'
I
will
not
pass
to
y'all
Ich
werd's
euch
nicht
abgeben
Slobbin'
on
my
shit
I
take
my
time
to
roll
Lutscht
an
meinem
Ding,
ich
nehm'
mir
Zeit
zum
Drehen
Y'all
fugazi
as
fuck
Ihr
seid
so
verdammt
unecht
Gotta
grab
my
cup
and
pour
elixir
in
it
Muss
meinen
Becher
schnappen
und
Elixier
reinkippen
I
pass
through
cities
I
don't
know
my
limits
Ich
zieh'
durch
Städte,
kenne
meine
Grenzen
nicht
Don't
forget
that
loud
with
the
potent
fragrance
Vergiss
nicht
das
Laute
mit
dem
potenten
Duft
And
that
honey
flavor
yeah
I
love
to
taste
it
Und
diesen
Honiggeschmack,
ja,
ich
lieb's,
ihn
zu
schmecken
Sit
around
two
pills
and
I
choose
my
luck
Sitze
da
mit
zwei
Pillen
und
wähle
mein
Glück
Red
pill
blue
pill
got
me
feeling
stuck
Rote
Pille,
blaue
Pille,
fühle
mich
festgefahren
Like
I
never
did
Where
yours
evidence
Als
hätte
ich's
nie
getan.
Wo
sind
deine
Beweise,
That
I'm
sinking
into
colors
neon
lights
yeah
I'm
feeling
less
Dass
ich
in
Farben
versinke,
Neonlichter,
ja,
ich
fühle
weniger
Shits
irrelevant
If
you
wanna
vent
Scheißegal.
Wenn
du
dich
auskotzen
willst,
Imma
heart-stopper
baby
like
the
drugs
you
mix
Ich
bin
ein
Herzensbrecher,
Baby,
wie
die
Drogen,
die
du
mischst
Bay
love
Say
sumn
Bay
Love,
sag
was
This
is
deep
as
it
get
Tiefer
geht's
nicht
I
might
take
a
trip
Vielleicht
mache
ich
einen
Trip
See
some
shit
I
will
not
regret
Seh'
was,
das
ich
nicht
bereuen
werde
Watch
my
eyes
dilate
Schau,
wie
sich
meine
Pupillen
weiten
While
I
mix
it
with
this
drank
Während
ich
es
mit
diesem
Drink
mische
Fuck
half,
gold
caps
Scheiß
auf
die
Hälfte,
goldene
Kappen
Steady
falling
out
hands
Fallen
mir
ständig
aus
den
Händen
Tripping
out
geeked
up
Total
verpeilt,
voll
drauf
On
a
Sunday
once
again
An
einem
Sonntag,
schon
wieder
Pray
the
Lord
forgives
my
sins
Bete,
dass
der
Herr
meine
Sünden
vergibt
After
everything
I
did
Nach
allem,
was
ich
getan
habe
After
everything
I
lived
Nach
allem,
was
ich
erlebt
habe
What's
so
wrong
about
me
trying
Was
ist
so
falsch
daran,
dass
ich
versuche,
To
cope
with
all
the
pain
I
had
to
feel
Mit
all
dem
Schmerz
fertig
zu
werden,
den
ich
fühlen
musste
Without
no
guidance
Ohne
jede
Führung
Filling
up
my
cup
and
getting
drunk
until
the
night
ends
Fülle
meinen
Becher
und
betrinke
mich,
bis
die
Nacht
endet
That's
just
how
it
is
don't
get
a
fuck
if
you
don't
like
it
So
ist
es
halt,
scheißegal,
ob
es
dir
nicht
gefällt
I
ain't
popping
percs
I
just
roll
up
Ich
schmeiße
keine
Percs,
ich
dreh'
mir
nur
einen
Always
empty
out
the
bottle
till
we
throw
up
Leeren
immer
die
Flasche,
bis
wir
kotzen
müssen
I
don't
need
no
invitation
I
just
show
up
Ich
brauch'
keine
Einladung,
ich
tauch'
einfach
auf
And
when
I
show
up
we
make
this
motherfucker
go
up
Und
wenn
ich
auftauche,
bringen
wir
den
Laden
zum
Beben
Did
some
shrooms
now
I'm
hopping
on
a
spaceship
Hab
Pilze
genommen,
jetzt
springe
ich
auf
ein
Raumschiff
I
know
my
shit
works
when
it
got
me
feeling
weightless
Ich
weiß,
mein
Zeug
wirkt,
wenn
es
mich
schwerelos
fühlen
lässt
Let
this
shit
burn
bet
not
fuck
up
the
rotation
Lass
das
Ding
brennen,
versau
bloß
nicht
die
Runde
Putting
in
work
while
my
mind
is
on
vacation
Leiste
Arbeit,
während
mein
Geist
im
Urlaub
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Cervantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.