Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
hear
the
chef
on
the
beat
Ich
weiß,
du
hörst
den
Chef
am
Beat
Gon
get
my
respect
with
this
one
Werde
mit
diesem
hier
meinen
Respekt
bekommen
I
usually
don't
even
come
on
like
this
but
Normalerweise
komme
ich
nicht
so
rüber,
aber
And
this
is
just
straight
up
Und
das
ist
ganz
direkt
No
ad
libs,
no
extra
shit
Keine
Adlibs,
kein
extra
Scheiß
Ever
since
I
was
thirteen
Seit
ich
dreizehn
war
I
ain't
worried
bout
nothin'
but
getting
a
digit
Hab
ich
mir
um
nichts
Sorgen
gemacht,
außer
eine
Zahl
zu
bekommen
I
see
myself
on
the
big
screen
Ich
sehe
mich
selbst
auf
der
großen
Leinwand
I'm
flying
high
and
I
don't
fuck
with
you
pigeons
Ich
fliege
hoch
und
ich
scheiß
auf
euch
Tauben
Using
five
fingers
I
count
how
many
real
ones
Mit
fünf
Fingern
zähle
ich,
wie
viele
echte
Menschen
have
been
in
my
life
since
I
was
a
jitlin
in
meinem
Leben
waren,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Came
a
long
way
I'm
investing
and
stacking
Ich
bin
weit
gekommen,
ich
investiere
und
spare
I
used
to
be
robbin'
and
stealin'
and
peeling
Früher
habe
ich
geraubt
und
gestohlen
und
betrogen
Ever
since
I
was
thirteen
Seit
ich
dreizehn
war
I
get
my
briefcase
and
I
be
bout
my
business
Ich
hole
meinen
Aktenkoffer
und
kümmere
mich
um
meine
Geschäfte
And
ever
since
I
was
thirteen
Und
seit
ich
dreizehn
war
Can't
let
none
these
bitches
come
fuck
with
my
feelings
Kann
nicht
zulassen,
dass
diese
Schlampen
meine
Gefühle
durcheinanderbringen
And
ever
since
I
was
thirteen
Und
seit
ich
dreizehn
war
I
get
my
briefcase
and
I
be
bout
my
business
Ich
hole
meinen
Aktenkoffer
und
kümmere
mich
um
meine
Geschäfte
And
ever
since
I
was
thirteen
Und
seit
ich
dreizehn
war
Ever
since
I
was
Seit
ich
I
ain't
fuckin'
with
these
thotties
ever
since
Ich
habe
seitdem
nichts
mehr
mit
diesen
Schlampen
zu
tun
They
coming
to
me
like
they
heaven
sent
Sie
kommen
zu
mir,
als
wären
sie
vom
Himmel
gesandt
They
coming
to
me
with
they
bestest
friends
Sie
kommen
zu
mir
mit
ihren
besten
Freundinnen
I
know
I
got
some
bros
that
really
do
that
then
Ich
weiß,
ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
das
wirklich
tun
I
know
all
my
bros
they
gon
deny
the
feds
Ich
weiß,
alle
meine
Kumpels
werden
die
Bullen
verleugnen
We
took
the
prometh
and
we
mix
the
meds
Wir
nahmen
das
Prometh
und
mischten
die
Medikamente
We
put
'em
in
the
blender,
mixed
the
man
Wir
haben
sie
in
den
Mixer
getan,
den
Mann
gemischt
It's
Raiatouille,
I'm
the
muffin
man
Es
ist
Raiatouille,
ich
bin
der
Muffin-Mann
Get
the
spatula
and
mix
the
batter
Hol
den
Spatel
und
mische
den
Teig
Get
the
bread
and
then
I
get
the
butter
Hol
das
Brot
und
dann
hole
ich
die
Butter
Turn
on
the
fan
I
been
sweating
bullets
Schalte
den
Ventilator
ein,
ich
habe
Blut
geschwitzt
Think
I'm
finna
burn
up
Denke,
ich
werde
verbrennen
Lil
nigga
swear
he
hot,
you
ain't
even
pop
Kleiner
Nigga
schwört,
er
ist
heiß,
du
bist
nicht
mal
aufgegangen
Lil
Nigga
you
still
a
kernel
Kleiner
Nigga,
du
bist
immer
noch
ein
Korn
Even
if
you
really
think
you
poppin
Auch
wenn
du
wirklich
denkst,
du
bist
der
Hit
I
should
put
you
in
the
ground
and
make
you
fertile
Ich
sollte
dich
in
den
Boden
stecken
und
dich
fruchtbar
machen
Thirteen
minus
ten
with
me,
that's
the
Ninja
Turtles
Dreizehn
minus
zehn
mit
mir,
das
sind
die
Ninja
Turtles
Cuz
they
been
made
me
jump
some
fences
Weil
sie
mich
dazu
gebracht
haben,
über
ein
paar
Zäune
zu
springen
I
been
doin'
hurdles
Ich
bin
Hürden
gelaufen
Eleven,
I
got
me
11
Elf,
ich
habe
elf
I
got
thirty
three
on
the
board
like
I'm
Curry
Ich
habe
dreiunddreißig
auf
dem
Brett,
als
wäre
ich
Curry
You
know
I'm
gon
stay
on
10
Du
weißt,
ich
bleibe
auf
10
And
I
can
see
the
future
like
I'm
Katakuri
Und
ich
kann
die
Zukunft
sehen,
als
wäre
ich
Katakuri
Anxiety
left
my
system
9,
8 deep
I
ain't
even
worried
Angst
hat
mein
System
verlassen,
9,
8 tief,
ich
bin
nicht
mal
besorgt
Ever
since
I've
been
balling
like
a
76
Seit
ich
wie
ein
76er
spiele
I
ain't
heard
a
word
Ich
habe
kein
Wort
gehört
It's
about
5 guys,
4 hoes,
3 treeshes
in
the
cut
Es
sind
ungefähr
5 Jungs,
4 Schlampen,
3 Bitches
im
Verborgenen
Don't
play
with
me
twice
nigga
I
ain't
the
1
Spiel
nicht
zweimal
mit
mir,
Nigga,
ich
bin
nicht
die
1
I
said
it
once
and
I'ma
say
it
again
bitch
Ich
habe
es
einmal
gesagt
und
ich
sage
es
nochmal,
Schlampe
Ever
since
I
was
thirteen
Seit
ich
dreizehn
war
I
ain't
worried
bout
nothin'
but
getting
a
digit
Hab
ich
mir
um
nichts
Sorgen
gemacht,
außer
eine
Zahl
zu
bekommen
I
see
my
life
on
the
big
screen
Ich
sehe
mein
Leben
auf
der
großen
Leinwand
I'm
flying
high
and
I
don't
fuck
with
you
pigeons
Ich
fliege
hoch
und
ich
scheiß
auf
euch
Tauben
Using
five
fingers
I
count
how
many
real
ones
Mit
fünf
Fingern
zähle
ich,
wie
viele
echte
Menschen
Have
been
in
my
life
since
I
was
a
jitlin
in
meinem
Leben
waren,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Came
a
long
way
I'm
investing
and
stacking
Ich
bin
weit
gekommen,
ich
investiere
und
spare
I
used
to
be
robbin'
and
stealin'
and
peeling
Früher
habe
ich
geraubt
und
gestohlen
und
betrogen
Ever
since
I
was
thirteen
Seit
ich
dreizehn
war
I
ain't
worried
bout
nothin'
but
getting
a
digit
Ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen,
außer
eine
Zahl
zu
bekommen
Ever
since
I
was
thirteen
Seit
ich
dreizehn
war
I
done
got
my
briefcase
and
I
be
bout
my
business
Ich
habe
meinen
Aktenkoffer
geholt
und
kümmere
mich
um
meine
Geschäfte
And
ever
since
I
was
thirteen
Und
seit
ich
dreizehn
war
Can't
let
none
these
bitches
come
fuck
with
my
feelings
Kann
nicht
zulassen,
dass
diese
Schlampen
meine
Gefühle
durcheinanderbringen
And
Ever
since
I
was
thirteen
Und
seit
ich
dreizehn
war
I'm
sick
as
fuck
Ich
bin
verdammt
krank
Why
the
fuck
I
record
this
song
Warum
zum
Teufel
habe
ich
diesen
Song
aufgenommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumbirai Machisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.