Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
wasn't
feeling
you
at
first,
until
you
was
feelin'
me)
(Ich
habe
dich
zuerst
nicht
gefühlt,
bis
du
mich
gefühlt
hast)
(I
don't
need
love
to
complete
my
mission
that's
not
part
of
the)
(Ich
brauche
keine
Liebe,
um
meine
Mission
zu
erfüllen,
das
ist
kein
Teil
des)
(I
don't
need
love
to
complete
my
mission
(Ich
brauche
keine
Liebe,
um
meine
Mission
zu
erfüllen
That's
not
part
of
the
recipe)
Das
ist
kein
Teil
des
Rezepts)
(Part
of
the
recipe)
(Teil
des
Rezepts)
I
wasn't
feelin'
you
at
first,
until
you
was
feeling
me
Ich
habe
dich
zuerst
nicht
gefühlt,
bis
du
mich
gefühlt
hast
We
had
the
deepest
connection
Wir
hatten
die
tiefste
Verbindung
But
if
you
love
'em,
gotta
set
'em
free
Aber
wenn
man
jemanden
liebt,
muss
man
ihn
freilassen
(Gotta
set
'em)
(Muss
sie
freilassen)
I'm
not
a
regular
nigga
Ich
bin
kein
gewöhnlicher
Typ
If
I
was
this
shit'd
probably
be
hurting
me
deep
Wenn
ich
es
wäre,
würde
mich
das
wahrscheinlich
tief
verletzen
I
don't
need
love
to
complete
my
mission
Ich
brauche
keine
Liebe,
um
meine
Mission
zu
erfüllen
That's
not
part
of
Raiatouille's
recipe
but
I
Das
ist
kein
Teil
von
Raiatouilles
Rezept,
aber
ich
Wanna
go
back
and
rewind
(rewind)
Möchte
zurückgehen
und
zurückspulen
(zurückspulen)
The
time
that
we
spent
together
was
divine
Die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbrachten,
war
göttlich
I
really
dug
up
in
that
mine
and
found
diamonds
Ich
habe
wirklich
tief
in
dieser
Mine
gegraben
und
Diamanten
gefunden
Said
you
gonna
fly
back
and
you
promised
Sagtest,
du
fliegst
zurück
und
hast
es
versprochen
Haven't
heard
from
you
since
and
that
bothers
me
Habe
seitdem
nichts
mehr
von
dir
gehört
und
das
stört
mich
Kinda
crazy
'cuz
how
you
came
on
to
me
Irgendwie
verrückt,
wie
du
mich
angemacht
hast
And
right
now
its
not
giving
that
energy
Und
im
Moment
strahlt
es
diese
Energie
nicht
aus
(What
happened
to
us?)
(Was
ist
mit
uns
passiert?)
Yeah
right
now
you
not
giving
that
energy
Ja,
im
Moment
gibst
du
diese
Energie
nicht
(What
happened
to
us?)
(Was
ist
mit
uns
passiert?)
I
cut
the
cords
and
then
you
broke
the
pieces
Ich
habe
die
Verbindungen
gekappt
und
dann
hast
du
die
Stücke
zerbrochen
(What
happened
to
us?)
(Was
ist
mit
uns
passiert?)
I
was
saving
my
energy
Ich
habe
meine
Energie
gespart
Now
I
just
look
at
it
like
I
was
on
a
leash
Jetzt
sehe
ich
es
einfach
so,
als
wäre
ich
an
der
Leine
gewesen
(What
happened
to
us?)
(Was
ist
mit
uns
passiert?)
Now
I'm
a
dog
and
I'm
off
Jetzt
bin
ich
ein
Hund
und
ich
bin
frei
I
don't
feel
bad
now
for
flirting
with
her
opps
Ich
fühle
mich
jetzt
nicht
schlecht,
wenn
ich
mit
ihren
Feinden
flirte
Some
would
call
me
kinda
toxic,
I'm
not
Manche
würden
mich
als
etwas
toxisch
bezeichnen,
bin
ich
aber
nicht
They
said
you
not
gon
get
nowhere
with
that
Sie
sagten,
du
wirst
damit
nirgendwo
hinkommen
How
'bout
sit
down
and
look
at
the
process
and
watch
Wie
wäre
es,
wenn
du
dich
hinsetzt,
den
Prozess
ansiehst
und
zuschaust
Think
'bout
the
price
of
my
soul
and
my
heart
and
my
energy
Denk
über
den
Preis
meiner
Seele,
meines
Herzens
und
meiner
Energie
nach
I
can't
imagine
the
cost
Ich
kann
mir
die
Kosten
nicht
vorstellen
For
the
last
365
I've
been
loving
myself
In
den
letzten
365
Tagen
habe
ich
mich
selbst
geliebt
So
I
couldn't
even
imagine
to
cuff
Also
konnte
ich
mir
nicht
einmal
vorstellen,
eine
Beziehung
einzugehen
On
my
king
shit
Ich
bin
auf
meinem
King-Ding
On
my
Jayson
Tatum
in
the
finals
no
ring
shit
Wie
Jayson
Tatum
in
den
Finals,
kein
Ring-Ding
I
saw
how
my
last
girl
wasn't
working
for
me
Ich
habe
gesehen,
dass
mein
letztes
Mädchen
nicht
für
mich
funktionierte
So
I
had
to
give
her
the
pink
slip
Also
musste
ich
ihr
die
Kündigung
geben
Man
it's
so
tough
to
find
love
these
days
Mann,
es
ist
so
schwer,
heutzutage
Liebe
zu
finden
'Cuz
its
so
hard
to
find
a
happy
medium
Weil
es
so
schwer
ist,
einen
goldenen
Mittelweg
zu
finden
Gotta
remember
at
first
I'm
a
chef
Ich
muss
mich
daran
erinnern,
dass
ich
zuerst
ein
Koch
bin
And
I
do
not
need
none
of
them
ingredients
Und
ich
brauche
keine
dieser
Zutaten
No
I
do
not
Nein,
brauche
ich
nicht
(No
I
do
not)
(Nein,
brauche
ich
nicht)
No
I
do
not
Nein,
brauche
ich
nicht
(What
happened
to
us?)
(Was
ist
mit
uns
passiert?)
I
wasn't
feeling
you
at
first
Ich
habe
dich
zuerst
nicht
gefühlt
(What
happened
to
us?)
(Was
ist
mit
uns
passiert?)
No
I
do
not
(No
I
do
not)
Nein,
brauche
ich
nicht
(Nein,
brauche
ich
nicht)
It's
apart
of
the
recipe
at
first
Es
gehört
zuerst
zum
Rezept
(What
happened
to
us?)
(Was
ist
mit
uns
passiert?)
Until
you
was
feeling
me
at
first
Bis
du
mich
zuerst
gefühlt
hast
(What
happened
to
us?)
(Was
ist
mit
uns
passiert?)
I
mean
honestly
bruh
I
ain't
even
that
hurt
for
real
Ich
meine,
ehrlich
gesagt,
Bruder,
ich
bin
nicht
mal
wirklich
verletzt
Bruh
like,
that's
actually
real
shit,
like
bruh
Bruder,
das
ist
wirklich
wahr,
Bruder
Bro
like
deadass,
how
you
gon
do
that?
Bruder,
im
Ernst,
wie
konntest
du
das
tun?
That
shit's
crazy,
left
me
in
the
DUST
Das
ist
verrückt,
du
hast
mich
im
Staub
zurückgelassen
It's
whatever
though,
I
don't
care
bruh
Aber
egal,
es
ist
mir
egal,
Bruder
Shit,
ay
my
time
will
come
bruh
Scheiße,
meine
Zeit
wird
kommen,
Bruder
If
it's
meant
to
be,
it's
meant
to
be
fuck
it
Wenn
es
sein
soll,
dann
soll
es
so
sein,
scheiß
drauf
I
just
said
fuck
it
at
this
point
bruh
cuz
I
mean
Ich
habe
an
diesem
Punkt
einfach
gesagt,
scheiß
drauf,
Bruder,
denn
ich
meine
What
else
can
I
say
bruh
I
mean
shit
Was
soll
ich
sonst
sagen,
Bruder,
ich
meine,
scheiße
Like
bro
life
gon
go
on
nigga
fuck
it,
fuck
it
Bruder,
das
Leben
geht
weiter,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
She
gon
wanna
hear
this
too,
fuck
Sie
wird
das
auch
hören
wollen,
scheiße
I
promise
I
didn't
flirt
with
your
opps
Ich
verspreche,
ich
habe
nicht
mit
deinen
Feinden
geflirtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumbirai Machisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.