Young Rai feat. Nayt - SOUL SNATCH - перевод текста песни на немецкий

SOUL SNATCH - Nayt , Young Rai перевод на немецкий




SOUL SNATCH
SOUL SNATCH
(I need to go back in time and rewind)
(Ich muss zurück in die Zeit und zurückspulen)
Young Rai, fill me up
Young Rai, füll mich auf
(I need to go back in time)
(Ich muss zurück in die Zeit)
(I need to do a few things)
(Ich muss ein paar Dinge tun)
(Feel)
(Fühl)
(I need time to rewind
(Ich brauche Zeit zum Zurückspulen
I'm not losing you, please)
Ich verliere dich nicht, bitte)
(I'm not losing that)
(Ich verliere das nicht)
(I can't let her go)
(Ich kann sie nicht gehen lassen)
I want them gold racks
Ich will diese goldenen Racks
I was out but I'm right back in
Ich war draußen, aber ich bin sofort wieder drin
Trying not to get soul snatched
Versuche, mir nicht die Seele rauben zu lassen
Thought you made it out, you right back in
Dachte, du hättest es geschafft, du bist sofort wieder drin
Looking 'round for a soulmate
Suche nach einer Seelenverwandten
I got the clerk askin', 'Who's asking?'
Ich habe den Verkäufer, der fragt: "Wer fragt?"
Tryna take you slow shawty
Versuche, es langsam mit dir anzugehen, Kleine
I got too many eggs in one basket
Ich habe zu viele Eier in einem Korb
Tell me baby, yeah, what's your passions?
Sag mir, Baby, ja, was sind deine Leidenschaften?
I've been looking to bless your cashapp
Ich habe danach gesucht, deine Cashapp zu segnen
Chilling back, sippin, where the gas at?
Chille zurück, nippe, wo ist das Gras?
I can tell how you built, you gas pack
Ich kann sehen, wie du gebaut bist, du bist ein Gas-Pack
(Tryna make you feel)
(Versuche, dich fühlen zu lassen)
I eat grown cats, I'll leave your soul snatched
Ich esse erwachsene Katzen, ich werde deine Seele rauben
I know you feel me (I know you will)
Ich weiß, du fühlst mich (Ich weiß, du wirst)
Where you gone at
Wo bist du hin?
I need to go back until you're with me
Ich muss zurückgehen, bis du bei mir bist
Tell me when do you feel me?
Sag mir, wann fühlst du mich?
When do you feel me?
Wann fühlst du mich?
I need you to know, I need you to heal me
Ich brauche dich, um zu wissen, ich brauche dich, um mich zu heilen
Don't try to conceal me
Versuche nicht, mich zu verbergen
I think it's unreal to try to appeal to me
Ich denke, es ist unwirklich, zu versuchen, mich anzusprechen
I'm tryna rebuild and see you ideally
Ich versuche, mich wieder aufzubauen und dich idealerweise zu sehen
Not as my enemy not as a friend to me
Nicht als meinen Feind, nicht als einen Freund für mich
I needed entropy, I need a legacy
Ich brauchte Entropie, ich brauche ein Vermächtnis
Can you be the remedy?
Kannst du das Heilmittel sein?
The way that I cook I don't need a recipe
So wie ich koche, brauche ich kein Rezept
We got all the things, mix it like chemistry
Wir haben alle Dinge, mischen es wie Chemie
Chemically you and I are not the same
Chemisch sind du und ich nicht gleich
But you was designed for me
Aber du wurdest für mich entworfen
Open the blinds for me
Öffne die Jalousien für mich
Show the whole world that you would go blind for me
Zeig der ganzen Welt, dass du für mich blind werden würdest
And trust that I'll lead the way
Und vertraue darauf, dass ich den Weg weisen werde
Like a night light just follow the sky
Wie ein Nachtlicht, folge einfach dem Himmel
Can you buss it down that same way
Kannst du es auf die gleiche Weise fallen lassen?
Cause I'm here for the ride
Denn ich bin für die Fahrt hier
Got my soul snatched now I'm going back
Meine Seele wurde geraubt, jetzt gehe ich zurück
So it's hard to decide
Also ist es schwer zu entscheiden
Comin' down I gotta peak my high
Ich komme runter, ich muss meinen Höhepunkt erreichen
I'm the Jeckel but I need my Hyde
Ich bin der Jeckel, aber ich brauche meinen Hyde
Sweep the lies right beneath my stride
Fege die Lügen direkt unter meinen Schritt
Wider eyes I can your lies
Weitere Augen, ich kann deine Lügen sehen
Tongue tied I cant speak my truth
Zunge gebunden, ich kann meine Wahrheit nicht aussprechen
Put the pride underneath my boot
Lege den Stolz unter meinen Stiefel
Superman underneath my suit
Superman unter meinem Anzug
Smoking tree tryna find my roots
Rauche Baum, versuche, meine Wurzeln zu finden
Spit so hard leave a tooth in the booth
Spucke so hart, dass ich einen Zahn in der Kabine lasse
Keep a thang so when you bang, I shoot
Behalte ein Ding, also wenn du knallst, schieße ich
I want them gold racks
Ich will diese goldenen Racks
I was out but I'm right back in
Ich war draußen, aber ich bin sofort wieder drin
Trying not to get soul snatched
Versuche, mir nicht die Seele rauben zu lassen
Thought you made it out, you right back in
Dachte, du hättest es geschafft, du bist sofort wieder drin
Looking 'round for a soulmate
Suche nach einer Seelenverwandten
I got the clerk askin', "Who's asking?"
Ich habe den Verkäufer, der fragt: "Wer fragt?"
Tryna take you slow shawty
Versuche, es langsam mit dir anzugehen, Kleine
I got too many eggs in one basket
Ich habe zu viele Eier in einem Korb
Tell me baby, yeah, what's your passions?
Sag mir, Baby, ja, was sind deine Leidenschaften?
I've been looking to bless your cashapp
Ich habe danach gesucht, deine Cashapp zu segnen
Chilling back, sippin, where the gas at?
Chille zurück, nippe, wo ist das Gras?
I can tell how you built, you gas pack
Ich kann sehen, wie du gebaut bist, du bist ein Gas-Pack
(Tryna make you feel)
(Versuche, dich fühlen zu lassen)
I eat grown cats, I'll leave your soul snatched
Ich esse erwachsene Katzen, ich werde deine Seele rauben
I know you feel me (I know you will)
Ich weiß, du fühlst mich (Ich weiß, du wirst)
Where you gone at?
Wo bist du hin?
I need to go back until you're with me
Ich muss zurückgehen, bis du bei mir bist
I need to go back in time
Ich muss zurück in die Zeit gehen
I gotta to do a few things
Ich muss ein paar Dinge tun
I need time to rewind
Ich brauche Zeit zum Zurückspulen
I'm not losing you, please
Ich verliere dich nicht, bitte
I'm not losing you
Ich verliere dich nicht
You got a heart we can make that two
Du hast ein Herz, wir können daraus zwei machen
If you spinning back we can make that move
Wenn du dich zurückdrehst, können wir diesen Schritt machen
I'm already knowing that its way too soon though
Ich weiß bereits, dass es allerdings viel zu früh ist
Weight on my body like I'm doing sumo
Gewicht auf meinem Körper, als würde ich Sumo machen
(Gotta take the weight off of my spine)
(Muss das Gewicht von meiner Wirbelsäule nehmen)
Play my cards right I got one on me, UNO
Spiele meine Karten richtig, ich habe eins bei mir, UNO
(Gotta play these hoes one at a time)
(Muss diese Schlampen einzeln ausspielen)
I got a heart but I might just get two now
Ich habe ein Herz, aber ich könnte jetzt einfach zwei bekommen
(Snatching yours and I'm making it mine)
(Schnappe mir deins und mache es zu meinem)
I can't revert to the time I was so down
Ich kann nicht zu der Zeit zurückkehren, als ich so am Boden war
(I was drowning and stuck in them pints)
(Ich ertrank und steckte in diesen Pints fest)
Drowning drowning now we up
Ertrinke, ertrinke, jetzt sind wir oben
I've been drowning and swimming in love
Ich bin ertrunken und in Liebe geschwommen
Finding Nemo, I'm touching your butt
Finde Nemo, ich berühre deinen Hintern
We make mistakes but you're pushing my buttons
Wir machen Fehler, aber du drückst meine Knöpfe
Like I'm eating a steak I be cuttin'
Als ob ich ein Steak esse, schneide ich
Life is what you make it and I'm sculpting
Das Leben ist das, was du daraus machst, und ich forme
Maneuvers, I'm moving, I've been making motion
Manöver, ich bewege mich, ich habe Bewegung gemacht
I wanna go back to the African oceans
Ich möchte zurück zu den afrikanischen Ozeanen
Wanna go back and reset all my feelings
Möchte zurückgehen und alle meine Gefühle zurücksetzen
I done tried to hide the pain with pillies
Ich habe versucht, den Schmerz mit Pillen zu verbergen
I done tried to run with no achilles
Ich habe versucht, ohne Achillessehne zu rennen
You might knock me down, but never kill me
Du kannst mich vielleicht zu Fall bringen, aber niemals töten
I've been snatching since a crush on Kimmy
Ich schnappe schon, seit ich in Kimmy verknallt war
Gotta go 180 I'm a semi
Muss 180 Grad gehen, ich bin ein Semi
Multiply a hundred thousand pennies
Multipliziere hunderttausend Pennys
Gotta take your soul you're coming with me
Muss deine Seele nehmen, du kommst mit mir
I want them gold racks
Ich will diese goldenen Racks
I was out but I'm right back in
Ich war draußen, aber ich bin sofort wieder drin
Trying not to get soul snatched
Versuche, mir nicht die Seele rauben zu lassen
Thought you made it out, you right back in
Dachte, du hättest es geschafft, du bist sofort wieder drin
Looking 'round for a soulmate
Suche nach einer Seelenverwandten
I got the clerk askin', "Who's asking?"
Ich habe den Verkäufer, der fragt: "Wer fragt?"
Tryna take you slow shawty, I got too many eggs in one basket
Versuche dich langsam zu nehmen, Kleine, ich habe zu viele Eier in einem Korb.
Tell me baby, yeah, what's your passions?
Sag mir, Baby, ja, was sind deine Leidenschaften?
I've been looking to bless your cashapp
Ich habe danach gesucht, deine Cashapp zu segnen
Chillin back, sippin, where the gas at?
Chille zurück, nippe, wo ist das Gras?
I can tell how you built, you gas pack
Ich kann sehen, wie du gebaut bist, du Gas-Pack
(Tryna make you feel)
(Versuche, dich fühlen zu lassen)
I eat grown cats, I'll leave your soul snatched I know you feel me
Ich esse erwachsene Katzen, ich werde deine Seele rauben, ich weiß, du fühlst mich
(I know you will)
(Ich weiß, du wirst)
Where you gone at? I need to go back until you're with me
Wo bist du hin? Ich muss zurückgehen, bis du bei mir bist
I need them racks in time
Ich brauche diese Racks rechtzeitig
I need to go rewind ('til you with me)
Ich muss zurückspulen ('bis du bei mir bist)
I need them racks in time
Ich brauche diese Racks rechtzeitig
(I need them racks, I need your soul too)
(Ich brauche diese Racks, ich brauche auch deine Seele)
I need to go rewind ('til you with me)
Ich muss zurückspulen ('bis du bei mir bist)
I need them racks in time
Ich brauche diese Racks rechtzeitig
I need to go rewind
Ich muss zurückspulen
(I need to go rewind)
(Ich muss zurückspulen)
(While I'm at it, lemme get your heart)
(Wenn ich schon dabei bin, lass mich dein Herz bekommen)





Авторы: Kumbirai Machisa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.