Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUMMER NIGHTS
SOMMERNÄCHTE
Take
me
back
to
summer
nights
Bring
mich
zurück
zu
den
Sommernächten
Pour
it
in
a
cup
with
ice
Gieß
es
in
einen
Becher
mit
Eis
She'll
curve
anybody
Sie
wird
jeden
abweisen
Know
she
got
the
body
Weiß,
sie
hat
den
Körper
Know
we
is
about
it
Weiß,
dass
wir
dabei
sind
She
is
a
Pisces
and
I
am
a
Virgo
Sie
ist
ein
Fisch
und
ich
bin
eine
Jungfrau
I
think
I
can
make
something
happen
Ich
denke,
ich
kann
etwas
bewirken
(I'm
tryna
vibe
with
her)
(Ich
versuche,
mit
ihr
zu
schwingen)
Life
too
cold
right
now
Das
Leben
ist
zu
kalt
im
Moment
Take
me
back
to
the
summer
nights
Bring
mich
zurück
zu
den
Sommernächten
Crack
a
bottle
open,
pour
it
in
a
cup
with
ice
Öffne
eine
Flasche,
gieß
es
in
einen
Becher
mit
Eis
I
can't
waste
no
time
bout
shorty
unless
she
my
bride
Ich
kann
keine
Zeit
mit
einer
Kleinen
verschwenden,
es
sei
denn,
sie
ist
meine
Braut
I
like
to
keep
my
pockets
full
Ich
mag
es,
meine
Taschen
voll
zu
halten
So
I
don't
pay
no
mind
in
the
summer
Also
mache
ich
mir
im
Sommer
keine
Gedanken
I
know
we
had
a
rough
life
Ich
weiß,
wir
hatten
ein
hartes
Leben
It's
hard
to
heal
from
the
trauma
Es
ist
schwer,
von
dem
Trauma
zu
heilen
Conversations
in
the
back
Gespräche
im
Hintergrund
It's
hard
to
hear
'cuz
the
treble
Es
ist
schwer
zu
hören
wegen
der
Höhen
I
know
life
is
good
right
now
Ich
weiß,
das
Leben
ist
gut
im
Moment
But
I'ma
pray
it
get
better
(it
will)
Aber
ich
werde
beten,
dass
es
besser
wird
(das
wird
es)
And
I'ma
never
settle
(I
won't)
Und
ich
werde
mich
niemals
zufrieden
geben
(das
werde
ich
nicht)
Always
know
it
get
better
Weiß
immer,
dass
es
besser
wird
Hold
my
pivot
while
I'm
on
the
block
Halte
meinen
Drehpunkt,
während
ich
auf
dem
Block
bin
And
then
I'll
hit
the
bank,
I'm
fundamental
Und
dann
gehe
ich
zur
Bank,
ich
bin
grundlegend
Ain't
nobody
can
stop
my
momentum
Niemand
kann
meinen
Schwung
stoppen
Always
know
who's
around
me
Weiß
immer,
wer
um
mich
herum
ist
Wait
for
the
day
that
I
become
a
champion
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
ein
Champion
werde
I'll
have
a
fourth
of
an
Audi
Ich
werde
ein
Viertel
eines
Audis
haben
Shorty
bad
and
she'll
curve
anybody
Die
Kleine
ist
heiß
und
sie
wird
jeden
abweisen
I
remember
trippin'
molly
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
auf
Molly
war
That
was
that
ecstasy
can't
wait
for
you
to
achieve
it,
Das
war
diese
Ekstase,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dass
du
es
erreichst,
I
know
we
all
want
it
Ich
weiß,
wir
alle
wollen
es
For
my
dreams
I
be
feigning
I
want
it
Nach
meinen
Träumen
sehne
ich
mich,
ich
will
es
Like
I
be
itching
my
chest
Als
würde
ich
mir
die
Brust
kratzen
Yeah
I've
had
better
days
Ja,
ich
hatte
bessere
Tage
And
I
got
sins
on
my
mind
that
I
cannot
confess
Und
ich
habe
Sünden
im
Kopf,
die
ich
nicht
gestehen
kann
Good
and
evil,
yeah,
they'll
never
mesh
Gut
und
Böse,
ja,
sie
werden
sich
nie
vermischen
She
was
a
Cancer
and
I
am
a
Virgo
Sie
war
ein
Krebs
und
ich
bin
eine
Jungfrau
And
that's
not
a
good
combination
Und
das
ist
keine
gute
Kombination
She
gave
me
nothing
Sie
gab
mir
nichts
And
I
never
gave
her
attention,
I
see
the
frustration
Und
ich
habe
ihr
nie
Aufmerksamkeit
geschenkt,
ich
sehe
die
Frustration
Summer
nights
Sommernächte
I'm
tryna
vibe
to
this
in
high
conversations
Ich
versuche,
dazu
in
hohen
Gesprächen
zu
schwingen
Am
I
something
to
fill
up
your
heart
that
is
vacant
Bin
ich
etwas,
um
dein
leeres
Herz
zu
füllen
I
cannot
fill
it
up
Ich
kann
es
nicht
auffüllen
I
been
way
too
faded
off
this
double
cup
Ich
war
viel
zu
benebelt
von
diesem
doppelten
Becher
Ever
since
2002
I'm
going
up
Seit
2002
geht
es
für
mich
bergauf
Tryna
chase
my
dreams
and
I've
been
on
a
run
Ich
versuche,
meine
Träume
zu
verfolgen,
und
ich
bin
auf
einem
Lauf
There
be
demons
chasing
but
I
jumped
the
gun
Es
gibt
Dämonen,
die
mich
jagen,
aber
ich
bin
voreilig
If
there's
something
in
front,
I'ma
do
a
hurdle
Wenn
etwas
vor
mir
ist,
werde
ich
eine
Hürde
nehmen
I'ma
be
a
legend
I'ma
need
a
mural
Ich
werde
eine
Legende
sein,
ich
werde
ein
Wandbild
brauchen
These
summer
nights
taking
the
pain
away
Diese
Sommernächte
nehmen
den
Schmerz
weg
Just
like
an
epidural
Genau
wie
eine
Epiduralanästhesie
Life
too
cold
right
now
Das
Leben
ist
zu
kalt
im
Moment
Take
me
back
to
the
summer
nights
Bring
mich
zurück
zu
den
Sommernächten
Crack
a
bottle
open
pour
it
in
a
cup
with
ice
Öffne
eine
Flasche,
gieß
es
in
einen
Becher
mit
Eis
I
can't
waste
no
time
bout
shorty
unless
she
my
bride
Ich
kann
keine
Zeit
mit
einer
Kleinen
verschwenden,
es
sei
denn,
sie
ist
meine
Braut
I
like
to
keep
my
pockets
full
Ich
mag
es,
meine
Taschen
voll
zu
halten
So
I
don't
pay
no
mind
in
the
summer
Also
mache
ich
mir
im
Sommer
keine
Gedanken
I
know
we
had
a
rough
life
Ich
weiß,
wir
hatten
ein
hartes
Leben
It's
hard
to
heal
from
the
trauma
Es
ist
schwer,
von
dem
Trauma
zu
heilen
Conversations
in
the
back
Gespräche
im
Hintergrund
It's
hard
to
hear
'cuz
the
treble
Es
ist
schwer
zu
hören
wegen
der
Höhen
I
know
life
is
good
right
now
Ich
weiß,
das
Leben
ist
gut
im
Moment
But
I'ma
pray
it
get
better
(It
will)
Aber
ich
werde
beten,
dass
es
besser
wird
(das
wird
es)
And
I
will
never
settle
(I
wont)
Und
ich
werde
mich
niemals
zufrieden
geben
(das
werde
ich
nicht)
Yeah,
I'll
never
go
for
less
Ja,
ich
werde
mich
nie
mit
weniger
zufrieden
geben
Roll
up
the
purple
to
handle
the
stress
Roll
das
Lila
auf,
um
mit
dem
Stress
umzugehen
That
good
kush,
that
indica
right
to
my
chest
Dieses
gute
Kush,
dieses
Indica
direkt
auf
meine
Brust
Why
she
hit
my
phone
like
she
never
left
Warum
ruft
sie
mich
an,
als
wäre
sie
nie
weggegangen
Why
does
everyday
just
keep
getting
colder
Warum
wird
jeder
Tag
immer
kälter
Please
thaw
me
out,
I'm
in
need
of
a
mocha
Bitte
tau
mich
auf,
ich
brauche
einen
Mokka
Pray
to
money,
stretch
it
just
like
yoga
Bete
zum
Geld,
dehne
es
wie
Yoga
Please
proceed
with
caution,
don't
get
bit
by
cobras
Bitte
geh
vorsichtig
vor,
lass
dich
nicht
von
Kobras
beißen
In
the
dampest
jungle,
I'm
the
biggest
boa
Im
feuchtesten
Dschungel
bin
ich
die
größte
Boa
In
my
lane
I
cannot
let
nobody
over
In
meiner
Spur
kann
ich
niemanden
überholen
lassen
Get
the
green,
my
pockets
they
be
filled
with
clovers
Hol
das
Grün,
meine
Taschen
sind
mit
Kleeblättern
gefüllt
Weight
on
my
body
like
boulder
shoulders
Gewicht
auf
meinem
Körper
wie
Felsenschultern
And
they
called
me
bogus
Und
sie
nannten
mich
falsch
But
that
soul
you
had,
you
shouldn't
have
sold
it
Aber
diese
Seele,
die
du
hattest,
hättest
du
nicht
verkaufen
sollen
And
I
learned
that
throughout
this
hard
life
that
we
living
Und
das
habe
ich
in
diesem
harten
Leben,
das
wir
leben,
gelernt
It's
hard
to
go
up
showing
emotion
Es
ist
schwer,
nach
oben
zu
kommen
und
Emotionen
zu
zeigen
I
just
pick
myself
make
some
motion
Ich
raffe
mich
einfach
auf
und
mache
etwas
Bewegung
I
won't
fix
it
if
it
isn't
broken
Ich
werde
es
nicht
reparieren,
wenn
es
nicht
kaputt
ist
Triple
one
I
think
I'm
chosen
Dreifach
eins,
ich
denke,
ich
bin
auserwählt
Triple
corneas,
they
open
so
I
Dreifache
Hornhäute,
sie
öffnen
sich,
also
Can
see
your
vibe
between
my
eyes
Kann
ich
deine
Schwingung
zwischen
meinen
Augen
sehen
So
there
ain't
no
disguising
Also
gibt
es
keine
Verkleidung
It's
hot
as
cookies
when
they're
rising
Es
ist
heiß
wie
Kekse,
wenn
sie
aufgehen
Your
aura
look
like
the
horizon
Deine
Aura
sieht
aus
wie
der
Horizont
I
can
feel
all
5 of
your
senses
but
I
ain't
Aizen
Ich
kann
alle
5 deiner
Sinne
fühlen,
aber
ich
bin
nicht
Aizen
Take
a
shot
of
Crown,
we
fried
under
this
moonlight
Nimm
einen
Schuss
Crown,
wir
sind
gebraten
unter
diesem
Mondlicht
Life
is
cold
right
now,
take
me
back
to
the
summer
nights
Das
Leben
ist
kalt
im
Moment,
bring
mich
zurück
zu
den
Sommernächten
Pour
it
in
a
cup
with
ice
(Pour
it
up)
Gieß
es
in
einen
Becher
mit
Eis
(Gieß
es
ein)
Know
she
got
that
body
(She
got
the
body)
Weiß,
dass
sie
diesen
Körper
hat
(Sie
hat
den
Körper)
She'll
curve
anybody
(She'll
curve
anybody)
Sie
wird
jeden
abweisen
(Sie
wird
jeden
abweisen)
She
won't
tell
anybody
Sie
wird
es
niemandem
erzählen
(She
won't
tell
nobody
'cuz
she
is
a)
(Sie
wird
es
niemandem
erzählen,
weil
sie
ein)
She
is
a
Pisces
and
I
am
a
Virgo
Sie
ist
ein
Fisch
und
ich
bin
eine
Jungfrau
I
think
I
can
make
something
happen
Ich
denke,
ich
kann
etwas
bewirken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumbirai Machisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.