Текст и перевод песни Young Rame feat. Jake La Furia - Frère (feat. Jake La Furia)
Frère (feat. Jake La Furia)
Брат (feat. Jake La Furia)
Mio
fratello,
no,
no,
non
ci
sta
dentro
da
un
po'
Моя
сестрёнка,
нет,
нет,
она
давно
в
себе
не
своя
Forse
la
droga
l'ha
cambiato
e
non
lo
rincontrerò
Может,
наркота
её
изменила,
и
я
её
больше
не
встречу
Ma
ci
bastava
poco,
così
poco
per
sentirci
bene
Но
нам
нужно
было
так
мало,
совсем
чуть-чуть,
чтобы
почувствовать
себя
хорошо
Qualche
canna
sulla
panca
e
stare
insieme
Несколько
косячков
на
лавочке
и
посидеть
вместе
Adesso
come
stai?
(Come?)
Как
у
тебя
дела
сейчас?
(Как?)
È
da
un
po'
che
non
ti
vedo
Я
давно
тебя
не
видел
La
strada
mi
ha
reso
forte,
a
te,
fra',
un
po'
di
meno
Улица
сделала
меня
сильнее,
а
тебя,
сестра,
немного
слабее
Ti
ricordi
di
quel
sogno?
Помнишь
тот
сон?
Quando
te
ne
parlavo
sembrava
tutto
impossibile
Когда
я
рассказывал
тебе
о
нём,
он
казался
совершенно
невозможным
Ora
guarda
dove
siamo
А
теперь
посмотри,
где
мы
сейчас
Sei
cresciuto
senza
padre,
senza
Dio
su
queste
strade
Ты
выросла
без
отца,
без
Бога
на
этих
улицах
Inevitabile
pensare
che
dal
male
cresca
il
male
Неудивительно,
что
зло
порождает
зло
Dopo
i
primi
pacchettini,
soldi
sporchi
nei
cuscini
После
первых
пакетиков,
грязные
деньги
в
подушках
Polverine
a
San
Vittore,
sempre
immerso
nei
casini
Гашиш
в
Сан-Витторе,
вечно
вляпываешься
в
неприятности
È
passato,
fra',
quel
tipo
che
ti
cerca
da
giorni
Он
приходил,
сестра,
тот
тип,
который
тебя
уже
несколько
дней
ищет
Ed
è
incazzato
come
pochi
perché
vuole
i
suoi
soldi
И
он
зол
как
чёрт,
потому
что
хочет
свои
деньги
Io
vorrei
fermare
il
tempo
ma
non
sono
capace
Я
бы
хотел
остановить
время,
но
не
могу
Dopo
tutta
questa
guerra
servirebbe
un
po'
di
pace
После
всей
этой
войны
нам
немного
бы
не
помешал
мир
Avevo
soltanto
un
sogno
У
меня
была
всего
одна
мечта
Era
quello
di
farcela
Сделать
это
Bruciare
come
il
fuoco
dentro
gli
occhi
Гореть,
как
огонь
в
глазах
Volevo
solamente
un
chance
Я
просто
хотел
получить
шанс
Sei
con
me,
io
con
te
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Ricordi,
eravamo
frère
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой
Sei
con
me,
io
con
te
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Ricordi,
eravamo
frère,
eh-eh
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой,
а-а
Ricordi,
eravamo
frère
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой
Ricordi,
eravamo
frère
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой
Ricordi,
eravamo
frère,
ehi
(Jake)
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой,
эй
(Jake)
Chiama
l'avvocato
per
i
cazzi,
babe
Позвони
адвокату
для
всяких
дел,
детка
Qui
tra
i
ragazzi
di
mestiere
Здесь
среди
профессиональных
ребят
A
lavoro
dentro
i
palazzi
del
quartiere,
yeah
Работаем
в
высотках
района,
yeah
Salvo
fuma
pucci?
Suona
quando
passa
Сальво
курит
косяки?
Играй,
когда
он
проходит
мимо
C'ha
il
ferro
dentro
i
calzoni
Gucci
У
него
железо
в
брюках
Gucci
Dice
che
ammazza
tutti
Говорит,
что
убьёт
всех
Mastichiamo
sogni
infranti
Мы
жуём
раздавленные
мечты
Con
la
pasta
di
coca
in
bocca
come
gli
anni
'80
С
кокаиновой
пастой
во
рту,
как
в
80-е
Gli
Uzi
sopra
i
Fantic
Uzi
поверх
Fantic
Frate',
qui
ci
hanno
provato
in
tanti
Брат,
здесь
многие
пытались
Le
madri
ancora
adesso
posano
i
fiori
nei
campisanti
Матери
до
сих
пор
кладут
цветы
на
кладбищах
E
non
si
può
cambiare
la
strada
nell'istinto
И
ты
не
можешь
изменить
улицу
своим
намерением
Abbiamo
combattuto
la
legge
e
la
legge
ha
vinto
(Fanculo)
Мы
боролись
с
законом,
и
закон
победил
(К
чёрту)
Da
queste
parti
la
lingua
lunga,
laggin
di
qiz
Здесь
длинный
язык,
laggin
di
qiz
Ti
porta
dritto
alla
cella
del
41-bis
Пртмо
водит
тебя
прямо
в
камеру
41-бис
Io
da
bambino
giocavo
col
Playmobil
В
детстве
я
играл
с
Playmobil
Fra',
intanto
che
respiravo
la
nube
di
Chernobyl
Тем
временем
я
вдыхал
облако
Чернобыля
Quindi
adesso
con
la
forza
mi
prendo
anche
il
loro
piatto,
sì
Поэтому
сейчас
я
силой
забираю
и
их
тарелку,
да
Visto
che
nessuno
di
loro
mi
ha
mai
invitato
qui
Потому
что
никто
из
них
никогда
не
приглашал
меня
сюда
Avevo
soltanto
un
sogno
У
меня
была
всего
одна
мечта
Era
quello
di
farcela
Сделать
это
Bruciare
come
il
fuoco
dentro
gli
occhi
Гореть,
как
огонь
в
глазах
Volevo
solamente
un
chance
Я
просто
хотел
получить
шанс
Sei
con
me,
io
con
te
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Ricordi,
eravamo
frère
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой
Sei
con
me,
io
con
te
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Ricordi,
eravamo
frère,
eh-eh
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой,
а-а
Ricordi,
eravamo
frère
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой
Ricordi,
eravamo
frère
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой
Ricordi,
eravamo
frère,
ehi
Помнишь,
мы
были
братом
и
сестрой,
эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Bella Mattia, Vigorelli Francesco, Dagani Massimiliano, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.