Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiamo
Rio
Carrera,
è
tutto
apposto,
bro
Ich
rufe
Rio
Carrera
an,
alles
klar,
Bro
Qua
aprono
il
fuoco
come
in
Kosovo
Hier
eröffnen
sie
das
Feuer
wie
im
Kosovo
Tu
non
fare
il
Loco
se
sei
un
tossico
Mach
nicht
auf
Loco,
wenn
du
ein
Junkie
bist
Tu
non
fare
il
Loco
che
sei
un
tossico
Mach
nicht
auf
Loco,
denn
du
bist
ein
Junkie
Sto
insieme
a
Carrera
e
alla
tua
bad
bitch
Ich
bin
mit
Carrera
und
deiner
Bad
Bitch
zusammen
Questo
è
Rio
Carrera
insieme
a
Rame
Das
ist
Rio
Carrera
zusammen
mit
Rame
Buchiamo
la
testa
a
quell'infame
Wir
schießen
diesem
Verräter
in
den
Kopf
Fuoco
come
in
Kosovo
in
'ste
strade
Feuer
wie
im
Kosovo
in
diesen
Straßen
Gas
sopra
i
jeans
di
'ste
baby
Benzin
auf
die
Jeans
dieser
Babys
Asshole
rocko
g,
faccio
bag
bi
Arschloch,
ich
rocke
G,
mache
fette
Beute
Prendo
quarant'anni,
faccio
bene
Ich
kriege
vierzig
Jahre,
mir
doch
egal
Mando
la
tua
pantomima
in
bankrupt
Ich
schicke
deine
Pantomime
in
den
Bankrott
Oro
per
la
strada,
sembro
negro
Gold
auf
der
Straße,
ich
sehe
aus
wie
ein
N****
Fumando
Parigi
sembro
Wiltord
Während
ich
Paris
rauche,
sehe
ich
aus
wie
Wiltord
Strillami
dio
Tiburtino
o
sesso
Nenn
mich
Gott
Tiburtino
oder
Sex
Dietro
la
tua
morte
c'è
un
mio
squillo
Hinter
deinem
Tod
steckt
ein
Anruf
von
mir
Alzo
questi
pesi,
non
li
spingo
Ich
hebe
diese
Gewichte,
ich
stoße
sie
nicht
Sparo
al
tuo
negro,
diventa
bianco
Ich
schieße
auf
deinen
N****,
er
wird
weiß
Rio
Carrera
baby
per
la
strada
Rio
Carrera
Baby
für
die
Straße
Mamma
strada
guarda
ora
il
tuo
bimbo
Mama
Straße,
schau
jetzt
auf
deinen
Jungen
Gas
sopra
i
jeans
di
'ste
baby
Benzin
auf
die
Jeans
dieser
Babys
Arrivo
fin
lì,
occhio
baby
Ich
komme
bis
dorthin,
pass
auf,
Baby
Brick
zoom
baby,
faccio
un
brick
back
baby
Kilo-Zoom,
Baby,
ich
hol'
ein
Kilo
zurück,
Baby
Vengo
a
farti
mentre
guardi
il
telefono
al
semaforo
Ich
erwische
dich,
während
du
an
der
Ampel
auf
dein
Handy
schaust
Double
grip
sembra
il
Kosovo
Double
Grip
fühlt
sich
an
wie
Kosovo
Siamo
addetti
alla
strada
come
polmone
e
costola
(addicted)
Wir
gehören
zur
Straße
wie
Lunge
und
Rippe
(abhängig)
Dati
fuori
pronostico
Ergebnisse
jenseits
jeder
Prognose
Stati
sempre
sotto
al
palazzo
come
i
citofoni
Immer
unter
dem
Gebäude
gewesen
wie
die
Gegensprechanlagen
Troia
'sto
con
Carrera
Schlampe,
ich
bin
mit
Carrera
Te
chiamami
Pacho
Errera
Nenn
mich
Pacho
Herrera
Vestito
nero
pantera
Gekleidet
in
Schwarz
wie
ein
Panther
Portami
i
soldi
stasera
Bring
mir
das
Geld
heute
Abend
Sfrecciamo
sopra
un
Carrera
Wir
rasen
in
einem
Carrera
Troia,
sto
con
Carrera
Schlampe,
ich
bin
mit
Carrera
Che
dentro
il
petto
ho
una
guerra,
Libia
Denn
in
meiner
Brust
tobt
ein
Krieg,
Libyen
Dalla
Barona
scendo
a
Roma
Von
Barona
fahre
ich
runter
nach
Rom
Mio
fratello
dal
San
Vittorie
a
Re
Bibbia
Mein
Bruder
von
San
Vittore
nach
Rebibbia
Tutti
fendati
dentro
al
palazzo
Fendi
Alle
in
Fendi
gekleidet
im
Fendi-Palast
Su
una
Ferrari
con
le
tute
del
Milan
In
einem
Ferrari
mit
den
Trainingsanzügen
von
Milan
Il
mondo
è
nostro
Die
Welt
gehört
uns
Farcela
ad
ogni
costo
Es
schaffen
um
jeden
Preis
Lacrime
fatte
a
inchiostro
Tränen
aus
Tinte
gemacht
Mangio
carne
cotta
al
sangue
mentre
bevo
vino
rosso
Ich
esse
blutiges
Steak,
während
ich
Rotwein
trinke
Scollo
infami
da
dosso
Ich
schüttle
Verräter
von
mir
ab
Fanculo
a
queste
bisce
Fick
diese
Schlangen
Se
la
vita
ti
colpisce
fatti
trovare
pronto
Wenn
das
Leben
dich
trifft,
sei
bereit
Double
grip
sembra
il
Kosovo
Double
Grip
fühlt
sich
an
wie
Kosovo
Siamo
addetti
alla
strada
come
polmone
e
costola
(addicted)
Wir
gehören
zur
Straße
wie
Lunge
und
Rippe
(abhängig)
Dati
fuori
pronostico
Ergebnisse
jenseits
jeder
Prognose
Stati
sempre
sotto
al
palazzo
come
i
citofoni
Immer
unter
dem
Gebäude
gewesen
wie
die
Gegensprechanlagen
Double
grip
sembra
il
Kosovo
Double
Grip
fühlt
sich
an
wie
Kosovo
Siamo
addetti
alla
strada
come
polmone
e
costola
(addicted)
Wir
gehören
zur
Straße
wie
Lunge
und
Rippe
(abhängig)
Dati
fuori
pronostico
Ergebnisse
jenseits
jeder
Prognose
Stati
sempre
sotto
al
palazzo
come
i
citofoni
Immer
unter
dem
Gebäude
gewesen
wie
die
Gegensprechanlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Manupelli
Альбом
3/4
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.