Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
challenger
from
Loiusville,
Kentucky
Der
Herausforderer
aus
Louisville,
Kentucky
Wearing
white
trunks
with
red
stripes
Trägt
weiße
Hosen
mit
roten
Streifen
With
210
and
one
half
pounds
Mit
210einhalb
Pfund
The
formal
olympic
light
heavyweight
champion
Der
ehemalige
Olympiasieger
im
Halbschwergewicht
Cassius
Clay,
Clay
Cassius
Clay,
Clay
Salgo
sul
palco
fra
come
Mohamed
Ali
Ich
betrete
die
Bühne,
Bro,
wie
Mohamed
Ali
Spacco
sti
finti
Montana,
Mohamed
Ali
Ich
zerlege
diese
falschen
Montanas,
Mohamed
Ali
Salto
da
una
parte
all'altra
Mohamed
Ali
Ich
springe
von
einer
Seite
zur
anderen,
Mohamed
Ali
Mohamed
Ali,
Mohamed
Ali,
fra
Mohamed
Ali
Mohamed
Ali,
Mohamed
Ali,
Bro,
Mohamed
Ali
Gancio,
montante,
montagne
di
soldi
sul
ring
Haken,
Aufwärtshaken,
Berge
von
Geld
im
Ring
Fra
non
mi
sporco
le
mani,
ci
pensa
il
mio
team
Bro,
ich
mache
mir
die
Hände
nicht
schmutzig,
mein
Team
kümmert
sich
darum
La
strada
mi
ha
tolto
e
poi
mi
ha
ridato
di
più
Die
Straße
hat
mir
genommen
und
mir
dann
mehr
zurückgegeben
La
strada
che
ho
fatto
non
è
quella
che
hai
fatto
tu
Der
Weg,
den
ich
gegangen
bin,
ist
nicht
der,
den
du
gegangen
bist
Ho
preso
frate
in
mano
la
mia
vita
Ich
habe
mein
Leben
in
die
Hand
genommen,
Bruder
Pronto
alla
salita,
a
chi
mi
tira
giù
Bereit
für
den
Aufstieg,
für
die,
die
mich
runterziehen
wollen
Il
mio
sogno
era
un
foglio
e
una
matita
Mein
Traum
war
ein
Blatt
Papier
und
ein
Stift
Dentro
le
mie
vene
scorre
sangue
blu
In
meinen
Adern
fließt
blaues
Blut
Ed
ora
gridano
ora
me
Und
jetzt
schreien
sie
meinen
Namen
Fanculo
se
non
hai
mai
creduto
in
me
Fick
dich,
wenn
du
nie
an
mich
geglaubt
hast
Adesso
se
chiami
risponde
la
Tre
Wenn
du
jetzt
anrufst,
antwortet
die
Tre
I
baci
di
Giuda
tienili
per
te
Die
Judasküsse
behalte
für
dich
Sanno
solamente
un
quarto
di
quello
che
dicono
Sie
wissen
nur
ein
Viertel
von
dem,
was
sie
sagen
Sostanze
nel
veicolo,
flex
Substanzen
im
Fahrzeug,
Flex
Grazie
a
Dio
la
musica
mi
ha
tolto
da
quel
vicolo,
cash
Gott
sei
Dank
hat
mich
die
Musik
aus
dieser
Gasse
geholt,
Cash
Sto
pensando
a
farli,
tu
ne
parli
e
sei
ridicolo,
yes
Ich
denke
daran,
sie
[das
Geld]
zu
machen,
du
redest
nur
davon
und
bist
lächerlich,
yes
Frate
hai
40
anni
e
vai
a
dormire
con
il
biberon,
eh
eh
Bruder,
du
bist
40
und
gehst
mit
der
Babyflasche
schlafen,
eh
eh
Salgo
sul
palco
fra
come
Mohamed
Ali
Ich
betrete
die
Bühne,
Bro,
wie
Mohamed
Ali
Spacco
sti
finti
Montana,
Mohamed
Ali
Ich
zerlege
diese
falschen
Montanas,
Mohamed
Ali
Salto
da
una
parte
all'altra
Mohamed
Ali
Ich
springe
von
einer
Seite
zur
anderen,
Mohamed
Ali
Mohamed
Ali,
Mohamed
Ali,
fra
Mohamed
Ali
Mohamed
Ali,
Mohamed
Ali,
Bro,
Mohamed
Ali
Tipo
capo
del
sound
So
was
wie
der
Boss
des
Sounds
Quanto
cazzo
sono
young
Wie
verdammt
jung
ich
bin
Vai
al
tappeto
al
primo
round
Du
gehst
in
der
ersten
Runde
K.o.
Occhi
come
a
Chinatown
Augen
wie
in
Chinatown
Fumo
ghiaccio,
ice
ice
Ich
rauche
Eis,
Ice
Ice
Il
tuo
flow
vale
due
pound
Dein
Flow
ist
zwei
Pfund
wert
Sono
tutti
grandi,
tutti
capi,
sì
Alle
sind
groß,
alle
Bosse,
ja
Tutti
infami,
tutti
ingrati,
sì
Alle
Verräter,
alle
undankbar,
ja
Mangio
rappers
come
Lekter,
sì
Ich
fresse
Rapper
wie
Lecter,
ja
Siete
barbie,
quali
gangster,
sì
Ihr
seid
Barbies,
was
für
Gangster,
ja
Kung
Fu
bamba
nella
nasca,
sì
Kung
Fu
Koks
in
der
Nase,
ja
Fumo
mango
nella
vasca,
sì
Ich
rauche
Mango
in
der
Wanne,
ja
Arrivo
per
prendermi
ciò
che
non
ho
mai
avuto
Ich
komme,
um
mir
zu
nehmen,
was
ich
nie
hatte
Perché
quello
che
ho
non
mi
basta
Denn
das,
was
ich
habe,
reicht
mir
nicht
Salgo
sul
palco
fra
come
Mohamed
Ali,
ehi
ehi
Ich
betrete
die
Bühne,
Bro,
wie
Mohamed
Ali,
hey
hey
Spacco
sti
finti
Montana,
Mohamed
Ali,
ehi
ehi
Ich
zerlege
diese
falschen
Montanas,
Mohamed
Ali,
hey
hey
Salto
da
una
parte
all'altra
Mohamed
Ali,
ehi
Ich
springe
von
einer
Seite
zur
anderen,
Mohamed
Ali,
hey
Mohamed
Ali
ehi,
Mohamed
Ali,
fra
Mohamed
Ali
Mohamed
Ali
hey,
Mohamed
Ali,
Bro,
Mohamed
Ali
I
am
the
king
of
the
world
Ich
bin
der
König
der
Welt
I'm
pretty
Ich
bin
hübsch
I'm
a
bad
man
Ich
bin
ein
böser
Mann
I
shook
up
the
world
Ich
habe
die
Welt
erschüttert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Manupelli
Альбом
3/4
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.