Young Rame - Moncler - перевод текста песни на немецкий

Moncler - Young Rameперевод на немецкий




Moncler
Moncler
La strada è fredda come il freddo di romanzo criminale
Die Straße ist kalt wie die Kälte von Romanzo Criminale
Guarda queste facce, frate dimmi chi è normale
Schau dir diese Gesichter an, Bruder, sag mir, wer hier normal ist
Se la soluzione è premere un grilletto, niente male
Wenn die Lösung ist, den Abzug zu drücken, nicht schlecht
Ma ricorda che una vita non la potrai ricomprare
Aber denk dran, dass du ein Leben nicht zurückkaufen kannst
Non mi fido di nessuno, tanto meno fra di te
Ich traue niemandem, schon gar nicht dir
Il mio odio mi distingue, resto fuori dai cliché
Mein Hass zeichnet mich aus, ich bleibe außerhalb der Klischees
Come quando a 13 anni già ci sentivamo grandi
Wie damals, als wir uns mit 13 schon erwachsen fühlten
Con la spocchia da vissuto e stavo ancora in mezzo ai banchi
Mit der Arroganz eines Erfahrenen, dabei saß ich noch zwischen den Schulbänken
Se hai provato a fare il duro prima o poi la pagherai
Wenn du versucht hast, den Harten zu spielen, wirst du früher oder später dafür bezahlen
Il mio tempo è prezioso su lancette Panerai
Meine Zeit ist kostbar auf den Zeigern einer Panerai
Fotto senza condom il tuo rapper preferito
Ich ficke deinen Lieblingsrapper ohne Kondom
L'ultimo lavoro sporco e dopo via come Carlito
Der letzte dreckige Job und dann weg wie Carlito
Offro questa musica e il mio corpo in sacrificio
Ich biete diese Musik und meinen Körper als Opfer dar
La tua tipa grida Rame quando è dentro l'edificio
Deine Tussi schreit Rame, wenn sie im Gebäude ist
Ora dalla strada son passato a Rolling Stones
Jetzt bin ich von der Straße zu Rolling Stones gewechselt
E servito sei finito, pentito sembri Biagio Schirò
Ausgeliefert und erledigt, reuig wirkst du wie Biagio Schirò
E se adesso sono qui
Und wenn ich jetzt hier bin
È solo grazie a me
Ist das allein mein Verdienst
Parlo con i demoni (sì)
Ich spreche mit den Dämonen (ja)
E mi chiamano mon frère
Und sie nennen mich mon frère
Penso soltanto ai miei G
Ich denke nur an meine Gs
Rinchiusi nel Moncler
Verpackt in Moncler
Sono in giro coi miei G
Ich bin unterwegs mit meinen Gs
Soldati col Moncler
Soldaten mit Moncler
E se adesso sono qui
Und wenn ich jetzt hier bin
È solo grazie a me
Ist das allein mein Verdienst
Parlo con i demoni (sì)
Ich spreche mit den Dämonen (ja)
E mi chiamano mon frère
Und sie nennen mich mon frère
Penso soltanto ai miei G
Ich denke nur an meine Gs
Rinchiusi nel Moncler
Verpackt in Moncler
Sono in giro coi miei G
Ich bin unterwegs mit meinen Gs
Soldati col Moncler
Soldaten mit Moncler
Per questa vida loca
Für dieses Vida Loca
Mi sei scesa come droga
Du bist mir eingefahren wie eine Droge
Ora che il frutto proibito sfiora la bocca
Jetzt, wo die verbotene Frucht den Mund streift
Ho una 9 millimetri che mi sfiora come le tue mani
Ich habe eine 9 Millimeter, die mich streift wie deine Hände
Meglio la morte che in pasto agli infami
Besser der Tod als den Verrätern zum Fraß vorgeworfen zu werden
Ripenserò ai tuoi occhi, quando mi tradisti
Ich werde an deine Augen zurückdenken, als du mich betrogen hast
Uno sguardo al passato, ma non sono Kandinsky
Ein Blick in die Vergangenheit, aber ich bin nicht Kandinsky
Aspetto il giorno mentre il freddo si intensifica
Ich warte auf den Tag, während die Kälte stärker wird
Amico avevi una scelta e mi portasti una giustificazione
Freund, du hattest eine Wahl und brachtest mir eine Rechtfertigung
L'infedeltà non si giustifica
Untreue lässt sich nicht rechtfertigen
Lo sai come si dice, un bandito non ha padrone
Du weißt, wie man sagt, ein Bandit hat keinen Herrn
Dalle Gescal son passato all'Universal, e
Von den Sozialbauten bin ich zu Universal gewechselt, eh
Col passare del tempo forse ti ho persa, e
Mit der Zeit habe ich dich vielleicht verloren, eh
Adesso premi il grilletto della beretta se
Jetzt drück den Abzug der Beretta, wenn
Se vuoi vedere che cazzo mi gira in testa che
Wenn du sehen willst, was zum Teufel in meinem Kopf vorgeht, dass
Che questa vita non è stata molto onesta ma
Dass dieses Leben nicht sehr ehrlich war, aber
Adesso splende il sole dopo la tempesta, seh
Jetzt scheint die Sonne nach dem Sturm, yeah
E se adesso sono qui
Und wenn ich jetzt hier bin
È solo grazie a me
Ist das allein mein Verdienst
Parlo con i demoni (sì)
Ich spreche mit den Dämonen (ja)
E mi chiamano mon frère
Und sie nennen mich mon frère
Penso soltanto ai miei G
Ich denke nur an meine Gs
Rinchiusi nel Moncler
Verpackt in Moncler
Sono in giro coi miei G
Ich bin unterwegs mit meinen Gs
Soldati col Moncler
Soldaten mit Moncler
E se adesso sono qui
Und wenn ich jetzt hier bin
È solo grazie a me
Ist das allein mein Verdienst
Parlo con i demoni (sì)
Ich spreche mit den Dämonen (ja)
E mi chiamano mon frère
Und sie nennen mich mon frère
Penso soltanto ai miei G
Ich denke nur an meine Gs
Rinchiusi nel Moncler
Verpackt in Moncler
Sono in giro coi miei G
Ich bin unterwegs mit meinen Gs
Soldati col Moncler
Soldaten mit Moncler





Авторы: Ruben Manupelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.