Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proprio no
Да не, совсем нет
Bang,
bang,
bang
Бэнг,
бэнг,
бэнг
Ho
visto
il
tuo
video,
ho
sentito
le
rime
Видел
твой
клип,
слышал
рифмы,
Ho
visto
che
hai
i
soldi
e
sei
pieno
di
fighe
Видел,
что
у
тебя
есть
деньги
и
ты
окружен
тёлками.
E
hai
molto
più
stile,
talento
e
bustine
И
у
тебя
гораздо
больше
стиля,
таланта
и
бабок.
Giri
con
i
loki
ma
qua
sotto
non
venire
Ты
тусуешься
с
крутыми
парнями,
но
сюда
не
суйся.
Quanto
cazzi
spacchi
bro,
quanto
spacchi
bro
Насколько
ты
крут,
бро,
насколько
крут,
бро?
Ma
qua
sotto
non
venire
Но
сюда
не
суйся.
Calamaro
tu
c'hai
il
flow,
calamaro
tu
c'hai
il
flow
Кальмар,
у
тебя
есть
флоу,
кальмар,
у
тебя
есть
флоу,
Io
rispondo
proprio
no
Я
отвечаю,
да
не,
совсем
нет.
Le
botte
in
culo
te
le
prendi
come
agli
autoscontri
Ты
получаешь
по
заднице,
как
на
автодроме.
Tu
ci
fotti
frate
come
no
Ты
хочешь
нас
поиметь,
братан,
да
не,
совсем
нет.
Vuoi
sfidarmi
è
gara
aperta
Хочешь
бросить
мне
вызов,
гонка
открыта.
Non
ti
vedo
sei
uno
sperma
Я
тебя
не
вижу,
ты
просто
сперматозоид.
Tu
mi
batti
proprio
no
Ты
меня
победишь,
да
не,
совсем
нет.
Tutti
negri,
fanno
tutti
i
capi
Все
нигеры,
все
строят
из
себя
боссов,
Sono
tutti
veri,
sono
tutti
bravi
Все
настоящие,
все
крутые,
Sono
tutti
allegri,
sono
solo
strani
Все
веселые,
просто
странные.
Sopra
i
marciapiedi
vedo
solo
infami
На
тротуарах
я
вижу
только
подонков.
(?)
contavi
quando
tu
non
c'eri
(?)
ты
считал,
когда
тебя
не
было.
Gliela
metti
in
culo
a
chi
era
amico
ieri
Вставляешь
тому,
кто
был
твоим
другом
вчера.
Facciamo
i
seri,
tu
con
la
tua
biatcha
Давай
по-серьезному,
ты
и
твоя
шл*ха.
Se
vi
taggo
in
faccia
fate
i
capi
firmati
Если
мы
вас
отметим,
вы
станете
фирменными
боссами.
Io
e
i
miei
frate
fermati,
IPhone
controllati
Я
и
мои
братья,
остановитесь,
проверьте
свои
айфоны.
C'è
chi
rischia
il
culo
per
appoggiarlo
su
una
Maserati
Есть
те,
кто
рискует
своей
шкурой,
чтобы
опереться
на
Maserati.
Noi
palmi
bucati,
sognamo
Bugatti
У
нас
пустые
карманы,
мы
мечтаем
о
Bugatti.
Tu
sei
qualcuno
se
lecchi
il
culo
come
coi
gelati
Ты
кое-что
значишь,
если
лижешь
задницу,
как
мороженое.
Quanto
cazzo
spacchi
bro,
io
proprio
non
lo
so
Насколько
ты
крут,
бро,
я
не
знаю.
Tiri
dieci
grammi,
tossico
Ты
вмазываешь
десять
граммов,
наркоман.
Come
te
la
senti
Boston
George
Как
ты
себя
чувствуешь,
Бостон
Джордж?
Flow
randagio
ma
non
fotti,
metrica
Muay
Thai
Свободный
флоу,
но
ты
не
стреляешь,
метрика
муай
тай.
Come
stai?
Bro
sto
a
caso
chiuso
in
casa
col
Wi-fi
Как
дела?
Бро,
я
случайно
застрял
дома
с
вайфаем.
Proprio
no
Да
не,
совсем
нет.
Suoni
merda
da
una
vita,
stessa
merda
da
una
vita
Звучишь
как
дерьмо
всю
жизнь,
то
же
самое
дерьмо
всю
жизнь.
Proprio
come
un
carillon
Прямо
как
музыкальная
шкатулка.
Quindi
non
fate
gli
spessi,
stiamo
a
livelli
diversi
Так
что
не
надо
выпендриваться,
мы
на
разных
уровнях.
Come
sopra
Photoshop
Как
на
фотошопе.
Le
botte
in
culo
te
le
prendi
come
agli
autoscontri
Ты
получаешь
по
заднице,
как
на
автодроме.
Tu
ci
fotti
frate
come
no
Ты
хочешь
нас
поиметь,
братан,
да
не,
совсем
нет.
Vuoi
sfidarmi
è
gara
aperta
Хочешь
бросить
мне
вызов,
гонка
открыта.
Non
ti
vedo
sei
uno
sperma
Я
тебя
не
вижу,
ты
просто
сперматозоид.
Tu
mi
batti
proprio
no
Ты
меня
победишь,
да
не,
совсем
нет.
Text
By
⒲⒠⒜⒭⒤⒩⒢⒨⒠⒟⒜⒧
Текст:
⒲⒠⒜⒭⒤⒩⒢⒨⒠⒟⒜⒧
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.