Young Rame - Tatanka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Young Rame - Tatanka




Tatanka
Tatanka
Tatanka, Tatanka
Tatanka, Tatanka
Tatanka, ehi, ehi
Tatanka, hey, hey
Ehi, ehi, Young Rame Boy
Hey, hey, Young Rame Boy
Young, ehi, Tatanka
Young, hey, Tatanka
Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka eh, -tanka eh
Vuoi mangiare frate dal mio piatto
Do you wanna eat, bro, from my plate?
Quando mangiavo polvere tu dov'eri?
When I was eating dust, where were you?
Quando la vita ti mette le strette
When life squeezes you
La mente annebbiata con mille pensieri
Your mind is clouded with a thousand thoughts
Io odio non amo, ma amo il peccato
I hate, I don't love, but I love sin
Il reato sarebbe non credere al sogno
The crime would be not to believe in the dream
Giuda Iscariota ti riempi la pancia
Judas Iscariot, you fill your belly
Prima della tasca prendi le mie vesti
Before the pocket, take my clothes
Son pronto per cambiare vita (Hei!)
I'm ready to change my life (Hey!)
Puzzo proprio di bugia
I smell like a lie
Se mentre lo dico incrocio le dita (Hei!)
If I cross my fingers when I say it, yeah (Hey!)
Scusa son fatto così
Sorry, that's just how I am
Ci provo e se cado io so ciò che voglio (Ah-pa)
I try and if I fall, I know what I want (Ah-pa)
Guarda allo specchio e ti riconosci
Look in the mirror and you'll recognize yourself
Poi guarda chi hai accanto, fra chi conosci (Chi?)
Then look at who you have next to you, among those you know (Who?)
Se la ruota gira prima o poi arriva, (Hei!)
If the wheel turns, sooner or later it comes, yes (Hey!)
Parlano, non intendo
They talk, I don't understand
Io non voglio valere quello che spendo
I don't want to be worth what I spend
Io non voglio mostrarti quello che ho dentro (No)
I don't want to show you what I have inside (No)
Io non voglio pensare di costruire (No)
I don't want to think about building (No)
Una vita all'oscuro di ciò che penso (Hei!)
A life in the dark about what I think (Hey!)
Io non voglio sudare per poi morire (Hei!)
I don't want to sweat and then die (Hey!)
Ma morire leggenda sopra il cemento (Sì sì)
But die a legend on the concrete (Yes, yes)
Rovescio 'sta mezza, fallo anche te
I'm pouring this half, you do it too
Se la mente è la stessa, viaggia con me (He)
If the mind is the same, travel with me (He)
Quando fuori fa buio e saran le tre
When it's dark outside and it's three o'clock
Me ne andrò con il poco d'amore che c'è
I'll go with what little love there is
Sentire freddo dentro la stanza
Feeling cold inside the room
Fuori l'Alaska col piatto di chi ha detto basta
Outside Alaska with the plate of the one who said enough
Dono del padre, ecco Tatanka
Father's gift, here's Tatanka
Resta a guardare, fanculo chi manca, boy (Fuck)
Watch, fuck whoever's missing, boy (Fuck)
Il culo incollato sopra a quella panca
My ass glued to that bench
Ora ho un futuro migliore per ogni fra
Now I have a better future for every bro
Il gallo stanotte ha cantato tre volte
The rooster crowed three times tonight
Scendo di casa, mi chiaman Tatanka
I go down the house, they call me Tatanka
Legge di strada, la gente reclama
Street law, people demand
Questi palazzi ne sanno un po' più di te
These buildings know a little more than you
Scendo di casa e mi ritrovo a casa
I go down the house and I find myself at home
La gente di casa mi chiama Tatanka
The people of the house call me Tatanka
Tatanka (Tatanka), Tatanka (Tatanka), Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka (Tatanka), Tatanka (Tatanka), Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Questi io non li conosco
These I don't know
Questi io non li conosco ma non serve l'oro, chico sul mio polso
These I don't know, but I don't need gold, chico on my wrist
Per rendere d'oro il mio tempo, la vita è questione di tempo
To make my time gold, life is a matter of time
Il tempo è di chi non è morto
Time belongs to those who are not dead
Il futuro è solo per chi ha fame
The future is only for the hungry
Ma una vita frate vale un torto
But a life, bro, is worth a wrong
Col nemico c'ho diviso il pane
I shared bread with the enemy
Tatanka, Tatanka
Tatanka, Tatanka
fra siamo tutti sulla stessa barca
Yes, bro, we're all in the same boat
L'hashish, l'hashish coi soldini in tasca
Hashish, hashish with money in my pocket
La vida, la vida frate non ci basta, no
La vida, la vida bro, it's not enough for us, no
Impasto parole sul foglio
I knead words on the sheet
Battezzo i peccati del quale mi spoglio
I baptize the sins I strip myself of
Sono morto e non mi sono accorto
I died and I didn't notice
Sono il frutto di quello che voglio
I'm the fruit of what I want
Ma non me ne fotte un cazzo di quello che pensi te
But I don't give a fuck what you think
L'unico frutto che non puoi mangiare veniamolo a prendere
The only fruit you can't eat, let's go get it
Se fosse Caino questo mio destino, spero di non essere Abele
If this is my destiny, Cain, I hope I'm not Abel
Che ascolta la serpe prima, poi crolla
Who listens to the snake first, then falls
Torre di Babele, ehi
Tower of Babel, hey
Vabbè, mi chiedono come va
Okay, they ask me how it's going
Loro gridano Rame, ma non passano mai qua
They scream Rame, but they never come here
Loro vogliono me
They want me
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh





Авторы: Romeo Gottardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.