Young Rome - Best Days - перевод текста песни на немецкий

Best Days - Young Romeперевод на немецкий




Best Days
Beste Tage
This is a deep story, a very deep story
Das ist eine tiefgründige Geschichte, eine sehr tiefgründige Geschichte
The life of Young Rome, picture me
Das Leben von Young Rome, stell dir mich vor
In the hood playin' hidin'-go-get-it
In der Hood, Verstecken spielen
With a slingshot in my back pocket
Mit einer Schleuder in meiner Hosentasche
Just bad as hell, that's me
Einfach verdammt frech, das bin ich
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(I gotta give it up)
(Ich muss es anerkennen)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(To the greatest niggas of my life, Marques Houston)
(An die größten Jungs meines Lebens, Marques Houston)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(LDB, if I could change anythin')
(LDB, wenn ich irgendetwas ändern könnte)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(I wouldn't change nothin' at all)
(Ich würde gar nichts ändern)
Listen up, I remember growin' up in the streets of menace
Hör zu, ich erinnere mich, wie ich in den Straßen der Gefahr aufwuchs
Where the boys turned thugs, I was labeled a menace
Wo die Jungs zu Schlägern wurden, wurde ich als Plage abgestempelt
A little bad nigga, momma use to whip my ass
Ein kleiner frecher Junge, Mama hat mir den Hintern versohlt
I? m playin' football on the concreted instead of the grass
Ich spiele Football auf dem Beton statt auf dem Rasen
I remember meetin' Chris Stokes, Taz kicked me
Ich erinnere mich, Chris Stokes getroffen zu haben, Taz hat mich
Out the whole bunch, man the whole hood had jokes
aus der ganzen Gruppe geworfen, Mann, die ganze Hood hat Witze gemacht
'Til we came out with the Da Munchies
Bis wir mit den Da Munchies rauskamen
That? s right Romeo, Batman and Half Pint
Genau, Romeo, Batman und Half Pint
We was the first to pull up black street and Destiny? s Child
Wir waren die Ersten, die es mit Blackstreet und Destiny's Child aufnahmen
Had to replace Half Pint 'cause his parents wasn't down
Mussten Half Pint ersetzen, weil seine Eltern nicht einverstanden waren
With lettin' him ride, we fasted adversity early
Ihn mitmachen zu lassen, wir erlebten früh Widrigkeiten
Then God blessed us with LDB
Dann segnete Gott uns mit LDB
New LP, tours, freakin' girls at 13
Neues Album, Tourneen, mit Mädels rummachen mit 13
Young, black and missive, just livin' my dreams
Jung, schwarz und erfolgreich, lebte einfach meine Träume
Interviews, photo shoots, young teen in zoo suits
Interviews, Fotoshootings, junger Teenager in Zoot Suits
Hearin' grown women sayin', "They so cute"
Hörte erwachsene Frauen sagen: "Die sind so süß"
(Them was the days, man)
(Das waren Zeiten, Mann)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Yeah, those were)
(Yeah, das waren sie)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(And I still think back on 'em)
(Und ich denke immer noch daran zurück)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(And it makes me feel so good)
(Und es gibt mir so ein gutes Gefühl)
(But here's another chapter of my work)
(Aber hier ist ein weiteres Kapitel meines Werks)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Half Pint need ya'll listen to this real good)
(Half Pint, ihr müsst dem hier gut zuhören)
It felt good to see Marques go solo, I stood by his side
Es fühlte sich gut an, Marques solo gehen zu sehen, ich stand an seiner Seite
His dreams was my dreams, so the love will never die
Seine Träume waren meine Träume, also wird die Liebe niemals sterben
I remember when we first met B2K
Ich erinnere mich, als wir B2K zum ersten Mal trafen
I knew God was with us and gave us brighter days
Ich wusste, Gott war mit uns und gab uns bessere Tage
Seein' them grow, meant more to me then seein' them blow
Sie wachsen zu sehen, bedeutete mir mehr, als sie berühmt werden zu sehen
I miss hearin' Fizz callin' me big bro
Ich vermisse es, wie Fizz mich großer Bruder nannte
My love will never change Druex Pierre
Meine Liebe wird sich nie ändern, Dreux Pierre
I? m in the poof without you and I wish you was here
Ich bin in der Kabine ohne dich und ich wünschte, du wärst hier
It's like the game was designed to kill us
Es ist, als wäre das Spiel darauf ausgelegt, uns zu zerstören
Raz and Boog, I miss you, I hope this music can heal us
Raz und Boog, ich vermisse euch, ich hoffe, diese Musik kann uns heilen
I remember us playin' ball and wildin' out
Ich erinnere mich, wie wir Basketball spielten und ausflippten
Shinin' together, alternatin' whips, livin' in the same house
Zusammen glänzen, abwechselnd Autos fahren, im selben Haus leben
Tappin' chicks out on the same couch
Mädels flachlegen auf derselben Couch
Never thought fame and money would take us this route
Hätte nie gedacht, dass Ruhm und Geld uns auf diesen Weg bringen würden
But the good out weighed the bad, I? m happy
Aber das Gute überwog das Schlechte, ich bin glücklich
To see you alive and well, I ain't mad but I miss you nigga
Euch lebendig und wohlauf zu sehen, ich bin nicht sauer, aber ich vermisse euch, Jungs
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Yeah, those were)
(Yeah, das waren sie)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(And I always had love for my niggas, no matter what)
(Und ich hatte immer Liebe für meine Jungs, egal was passiert)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Let's go)
(Los geht's)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Yo, this is for my niggas on the block, another chapter)
(Yo, das ist für meine Jungs auf der Straße, ein weiteres Kapitel)
Yo, I am not God, I cannot judge, I refuse to look down
Yo, ich bin nicht Gott, ich kann nicht urteilen, ich weigere mich, herabzusehen
Upon my thugs while they push they product
Auf meine Jungs von der Straße, während sie ihre Ware verkaufen
And bust slugs, I remember seein' chest bang
Und Kugeln abfeuern, ich erinnere mich, Schlägereien gesehen zu haben
And dudes, I looked up too on the block slangin'
Und Typen, zu denen ich aufsah, wie sie auf der Straße dealten
Tellin' me my thang is makin' the music and anythin' is bad
Sagten mir, mein Ding ist Musik machen und alles ist schlecht
For you if you abuse it, so we equivalent in the sense
Für dich, wenn du es missbrauchst, also sind wir in dem Sinne gleich
And what I learned from back in the day I hope you youngin's
Und was ich von damals gelernt habe, hoffe ich, dass ihr Jüngeren
Follow my footprints, follow my footprints, follow my footprints
Meinen Fußstapfen folgt, meinen Fußstapfen folgt, meinen Fußstapfen folgt
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Yeah, I swear to you they were)
(Yeah, ich schwöre dir, das waren sie)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(I just thank y'all for lettin' me)
(Ich danke euch allen einfach dafür, dass ihr mich habt)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Read a couple of chapters out the book of my life)
(Ein paar Kapitel aus dem Buch meines Lebens lesen lassen)
Those were the best times of my
Das waren die besten Zeiten meines
(And they really were)
(Und das waren sie wirklich)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(C'mon y'all, just clap with me)
(Kommt schon, Leute, klatscht einfach mit mir)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Just pray with me)
(Betet einfach mit mir)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Show love with me)
(Zeigt Liebe mit mir)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Put your hands with me)
(Hebt eure Hände mit mir)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Those were the best times of my life
Das waren die besten Zeiten meines Lebens





Авторы: Moore Rufus T, Jones Jerome I, Brown Jason Wesley, Curington B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.