Valium -
SiCK
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
put
a
spell
on
me
Du
hast
mich
verzaubert
Put
a
curse
on
my
name
Hast
meinen
Namen
verflucht
Made
me
drink
the
valium
from
your
lips
and
leave
Brachtest
mich
dazu,
das
Valium
von
deinen
Lippen
zu
trinken
und
zu
gehen
Leave
me
wanting
more
Ließest
mich
nach
mehr
verlangen
Might've
been
the
sea
Vielleicht
war
es
das
Meer
Became
a
sickness
that'll
drown
me
eternally
Wurde
zu
einer
Krankheit,
die
mich
ewig
ertränken
wird
You
stuck
a
knife
in
me
Du
hast
ein
Messer
in
mich
gerammt
And
watched
the
blood
go
down
Und
zugesehen,
wie
das
Blut
floss
And
as
the
gutter
flooded
I
made
no
sound
Und
als
die
Gosse
überflutet
wurde,
gab
ich
keinen
Laut
von
mir
My
home
is
the
asphalt
Mein
Zuhause
ist
der
Asphalt
As
my
blood
[?]
[?]
Während
mein
Blut
[?]
[?]
Drape
me
in
fire,
drape
me
in
dirt
Hülle
mich
in
Feuer,
hülle
mich
in
Schmutz
Drape
me
in
violence
and
let
me
go
Hülle
mich
in
Gewalt
und
lass
mich
gehen
Dive
into
sirens,
they
sound
like
home
Tauche
ein
in
Sirenen,
sie
klingen
wie
Zuhause
Drag
me
in
darkness,
don't
let
me
see
the
light
Zieh
mich
in
die
Dunkelheit,
lass
mich
das
Licht
nicht
sehen
Follow
you
blindly
'til
I'm
a
ghost
Folge
dir
blind,
bis
ich
ein
Geist
bin
You
started
fires
in
me
Du
hast
Feuer
in
mir
entfacht
And
watched
my
body
go
down
Und
zugesehen,
wie
mein
Körper
unterging
And
as
I
hit
the
bottom
I
made
no
sound
Und
als
ich
den
Boden
erreichte,
gab
ich
keinen
Laut
von
mir
My
home
is
the
ocean
floor
Mein
Zuhause
ist
der
Meeresboden
With
my
blood
long
gone
Wo
mein
Blut
längst
verflossen
ist
Get
me
high
and
get
my
love
Mach
mich
high
und
nimm
meine
Liebe
Drape
me
in
violence
and
let
me
go
Hülle
mich
in
Gewalt
und
lass
mich
gehen
Dive
into
sirens,
they
sound
like
home
Tauche
ein
in
Sirenen,
sie
klingen
wie
Zuhause
Drag
me
in
darkness,
don't
let
me
see
the
light
Zieh
mich
in
die
Dunkelheit,
lass
mich
das
Licht
nicht
sehen
Follow
you
blindly
'til
I'm
a
ghost
Folge
dir
blind,
bis
ich
ein
Geist
bin
I'll
be
the
ghost
of
love
Ich
werde
der
Geist
der
Liebe
sein
Spirit
of
a
heart
Der
Geist
eines
Herzens
Watch
me
drown
in
here
Sieh
zu,
wie
ich
hier
ertrinke
Without
your
breath
Ohne
deinen
Atem
Take
you
down
with
me
Zieh
dich
mit
mir
hinunter
Into
the
rising
tide
In
die
steigende
Flut
Where
they
know
my
poems
Wo
sie
meine
Gedichte
kennen
And
I
gave
up
flight
Und
ich
das
Fliegen
aufgegeben
habe
You'll
be
the
ghost
of
time
Du
wirst
der
Geist
der
Zeit
sein
Always
on
my
mind
Immer
in
meinen
Gedanken
Like
a
knife
that
slides
Wie
ein
Messer,
das
gleitet
Into
my
spine
In
meine
Wirbelsäule
Drape
me
in
violence
and
let
me
go
Hülle
mich
in
Gewalt
und
lass
mich
gehen
Dive
into
sirens,
they
sound
like
home
Tauche
ein
in
Sirenen,
sie
klingen
wie
Zuhause
Drag
me
in
darkness,
don't
let
me
see
the
light
Zieh
mich
in
die
Dunkelheit,
lass
mich
das
Licht
nicht
sehen
Follow
you
blindly
'til
I'm
a
ghost
Folge
dir
blind,
bis
ich
ein
Geist
bin
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Van Hofwegen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.