Sid Diamond feat. Stan Walker - Stuck In A Box - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sid Diamond feat. Stan Walker - Stuck In A Box




Stuck In A Box
Запертый в коробке
He saw in the corner of his eyes, something that could affect his life in the long run and yep! He was right.
Краем глаза он заметил то, что могло повлиять на всю его жизнь, и да! Он был прав.
The man on the cut, nobody could touch him he was to quick when he got the ball he was troublesome.
Парень на площадке, никто не мог его остановить, он был слишком быстр, когда получал мяч, он был проблемой для соперников.
He liked to sip a little, and put a little butt in, and when it came down to fight he would never run from it.
Он любил немного выпить, покурить, а когда дело доходило до драки, он никогда не убегал.
Then he joined a gang and became a loose canon, goodbye to free throw hello to crew banging hello to 5 O, handcuffs and a slammer is... now his home address ant that a bitch.
Потом он вступил в банду и стал неуправляемым, прощай баскетбол, здравствуй бандитская жизнь, здравствуй полиция, наручники и тюрьма... теперь его домашний адрес, вот же черт.
Probably never see the streets again, they charged him with murder so he will never lead again.
Вероятно, он больше никогда не увидит улиц, ему предъявили обвинение в убийстве, так что он больше никогда не будет лидером.
Still you gotta move on, got to stay strong do your time home boy don't let it take your soul.
Но ты должен двигаться дальше, оставаться сильным, отсидеть свой срок, парень, не позволяй этому забрать твою душу.
You can deal with this pothole it's gonna take time.
Ты справишься с этой ямой, это займет время.
Focus and it will be fine.
Сфокусируйся, и все будет хорошо.
Stuck in a box, tryna' figure out, how i'm get out this place.
Заперт в коробке, пытаюсь понять, как мне выбраться из этого места.
Been through hell, been through the drops, tryna' escape from this place.
Прошел через ад, прошел через падения, пытаюсь сбежать из этого места.
I keep moving, just tryna get through this, I gotta keep moving, (Please Lord) make the sunshine again.
Я продолжаю двигаться, просто пытаюсь пройти через это, я должен продолжать двигаться, (Господи, прошу) пусть снова выглянет солнце.
She saw in the corner of her eyes, something that could affect her life in the long run, and yup! She was right.
Краем глаза она заметила то, что могло повлиять на всю ее жизнь, и да! Она была права.
Good girl so bright, courageous type, had all the brains in the world, all her grades were high.
Хорошая девочка, такая умная, смелая, обладала всеми знаниями мира, все ее оценки были высокими.
Top of the class, sport, ethic, better than all.
Лучшая в классе, в спорте, этичнее всех.
I didn't think that she could ever fail or fall until, she got involved with this stupid little boy.
Я не думал, что она когда-нибудь сможет потерпеть неудачу или упасть, пока она не связалась с этим глупым мальчишкой.
Knocked up at 14 now she about to have his boy, it's messed up now. She ant with that dude no more and she big.
Забеременела в 14, теперь она вот-вот родит ему ребенка, все испорчено. Она больше не с этим парнем, и она беременна.
So she don't even go to school no more, and the teachers mad that there best student gone.
Поэтому она больше не ходит в школу, и учителя злятся, что их лучшая ученица ушла.
Guess she gonna pay the price for her stupid wrong, but see you gotta move on.
Думаю, она заплатит за свою глупую ошибку, но видишь ли, ты должна двигаться дальше.
Gotta stay strong cause there ant nothing worse than another lost soul.
Должна оставаться сильной, потому что нет ничего хуже, чем еще одна потерянная душа.
You can deal with this pothole its gonna take time.
Ты справишься с этой ямой, это займет время.
Focus and it will be fine.
Сфокусируйся, и все будет хорошо.
Stuck in a box, tryna figure out how I'ma get out this place.
Заперта в коробке, пытаюсь понять, как мне выбраться из этого места.
Been through hell, been through the drops, tryna' escape from this place.
Прошла через ад, прошла через падения, пытаюсь сбежать из этого места.
I keep moving, just trying to get through this, I gotta keep moving, (Please Lord) make the sunshine again.
Я продолжаю двигаться, просто пытаюсь пройти через это, я должна продолжать двигаться, (Господи, прошу) пусть снова выглянет солнце.
He saw in the corner of his eyes, something that could affect his life in the long run and yup! He was right.
Краем глаза он заметил то, что могло повлиять на всю его жизнь, и да! Он был прав.
Grew up in a broken home, fam full of gangsters, hustlers so he was pretty much bound for failure.
Вырос в неблагополучной семье, полной гангстеров, аферистов, так что он был практически обречен на провал.
With roll models like that how can he escape, but yup, he used that for motivation to break to the, cycle he was made from.
С такими образцами для подражания, как он может вырваться, но да, он использовал это как мотивацию, чтобы разорвать круг, из которого он вышел.
He translated everything negative into something creative, lifestyle changed up, he became famous.
Он преобразовал все негативное во что-то творческое, изменил свой образ жизни, стал известным.
He could've went another way but rap was his savior, rap was his savior, rap really saved him.
Он мог бы пойти другим путем, но рэп был его спасителем, рэп был его спасителем, рэп действительно спас его.
Now every morning I wake up I thank my maker see I had to move on.
Теперь каждое утро, когда я просыпаюсь, я благодарю своего создателя, видишь ли, я должен был двигаться дальше.
Had to stay strong cause I didn't wanna end up on the side of the road.
Должен был оставаться сильным, потому что я не хотел оказаться на обочине дороги.
I dealt with the potholes, it took me a while.
Я справился с трудностями, это заняло у меня некоторое время.
But I'm here moving the crowd yeah.
Но я здесь, зажигаю толпу, да.
When the storm is coming down on you, it rains it rains yeah.
Когда буря обрушивается на тебя, идет дождь, идет дождь, да.
Just know that when the night is through, yay hay a brand new day.
Просто знай, что когда ночь закончится, наступит новый день.
When the storm is coming down, and it rains, and it rains.
Когда буря обрушивается, и идет дождь, и идет дождь.
Ohm ohm, when the night is through when the night is through.
Ом-ом, когда ночь закончится, когда ночь закончится.
Stuck in a box, trying to figure out how I'ma get out this place.
Заперт в коробке, пытаюсь понять, как мне выбраться из этого места.
Been through hell, been through the drops, tryin' to escape from this place.
Прошел через ад, прошел через падения, пытаюсь сбежать из этого места.
I keep moving just trying to get through this, I gotta keep moving, (Please Lord) make the sunshine again.
Я продолжаю двигаться, просто пытаюсь пройти через это, я должен продолжать двигаться, (Господи, прошу) пусть снова выглянет солнце.





Авторы: Emile Haynie, Sean Mullins, Sidney Diamond, Tyree Tautogia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.