Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrà meglio
Es wird besser werden
Andrà
meglio
Es
wird
besser
werden
Slashino,
Slashino
Slashino,
Slashino
Do-Do-Do
Don
Joe
Do-Do-Do
Don
Joe
Daglielo
Demito
Gib
es
ihm,
Demito
Eyo,
Young
Slash
Eyo,
Young
Slash
E
mi
ripeto
andrà
meglio,
Young
Slash
Und
ich
sage
mir
immer
wieder,
es
wird
besser
werden,
Young
Slash
Sognerò
anche
da
sveglio,
uhi
Ich
werde
auch
wach
träumen,
uhi
In
questa
strada
stai
attento
sì
Sei
vorsichtig
auf
dieser
Straße,
ja
Mi
para
dietro
un
fratello
qui
Ein
Bruder
beschützt
mich
hier
Ho
il
quartiere
fra
alle
braccia,
eyo
Ich
habe
das
Viertel
in
meinen
Armen,
eyo
Questa
è
la
vera
vitaccia
bro
Das
ist
das
wahre
harte
Leben,
Bro
Sai
che
Slashino
ti
schiaccia,
pardon
Du
weißt,
dass
Slashino
dich
plattmacht,
pardon
Senza
lasciare
traccia,
charo,
wow
Ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen,
Charo,
wow
Iniziato
dai
freestyle
Angefangen
mit
Freestyles
Tu
mai
dire
mai
Sag
niemals
nie
Su
di
me
non
puntavi,
ora
ti
mangi
le
mani
sai
Du
hast
nicht
auf
mich
gesetzt,
jetzt
beißt
du
dir
in
die
Hände,
weißt
du
Fai
ciò
che
ti
rende
forte
fra,
poi
mi
capirai
Tu,
was
dich
stark
macht,
Bruder,
dann
wirst
du
mich
verstehen
Ma
che
dai
Ach,
was
redest
du
Corro
sulla
vetta
e
tu
dal
basso
guarderai
Ich
renne
zum
Gipfel
und
du
wirst
von
unten
zuschauen
Ciò
che
mi
rimane
lo
divido
coi
frate,
basterà
per
tutti
Was
mir
bleibt,
teile
ich
mit
meinen
Brüdern,
es
wird
für
alle
reichen
Mangio
cibo
afro
fra,
questi
sono
i
miei
gusti
Ich
esse
afrikanisches
Essen,
Süße,
das
ist
mein
Geschmack
Ogni
giornata
che
passa
Jeden
Tag,
der
vergeht
La
vivo
e
basta
Lebe
ich
einfach
Scrivo
hit
nella
stanza
Ich
schreibe
Hits
in
meinem
Zimmer
Utri
Gang
la
mia
banda
boy
Utri
Gang,
meine
Bande,
Boy
Dai
mercatini
in
piazza
fino
a
toccare
il
cielo
Von
den
Märkten
auf
dem
Platz
bis
zum
Himmel
Non
sputare
nel
piatto
in
cui
mangi
se
ci
mangi
ancora
scemo
Spuck
nicht
in
den
Teller,
aus
dem
du
isst,
wenn
du
noch
daraus
isst,
du
Dummkopf
Credo,
creo
margini,
immagini
chi,
imaggini
me
Ich
glaube,
ich
schaffe
Möglichkeiten,
stell
dir
vor,
wer,
stell
dir
mich
vor
Sharow
che
viaggio
su
una
Porsche
Cayenne
Sharow,
wie
ich
in
einem
Porsche
Cayenne
fahre
E
mi
ripeto
andrà
meglio,
Young
Slash
Und
ich
sage
mir
immer
wieder,
es
wird
besser
werden,
Young
Slash
Sognerò
anche
da
sveglio,
uhi
Ich
werde
auch
wach
träumen,
uhi
In
questa
strada
stai
attento
sì
Sei
vorsichtig
auf
dieser
Straße,
ja
Mi
para
dietro
un
fratello
qui
Ein
Bruder
beschützt
mich
hier
Ho
il
quartiere
fra
alle
braccia,
eyo
Ich
habe
das
Viertel
in
meinen
Armen,
eyo
Questa
è
la
vera
vitaccia
bro
Das
ist
das
wahre
harte
Leben,
Bro
Sai
che
Slashino
ti
schiaccia,
pardon
Du
weißt,
dass
Slashino
dich
plattmacht,
pardon
Senza
lasciare
traccia,
charo,
wow
Ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen,
Charo,
wow
Quante
volte
penso
che
potrebbe
andare
meglio
Wie
oft
denke
ich,
dass
es
besser
werden
könnte
Ma
tu
quando
splendi,
io
non
sono
mai
sveglio
Aber
wenn
du
strahlst,
bin
ich
nie
wach
Non
ti
chiedo
niente,
solo
un
po'
del
mio
tempo
Ich
verlange
nichts
von
dir,
nur
ein
bisschen
von
meiner
Zeit
Slashino
è
magia
mica
per
divertimento,
aui
Slashino
ist
Magie,
nicht
nur
zum
Spaß,
aui
Questo
è
il
mio
momento,
non
scherzo
Das
ist
mein
Moment,
kein
Scherz
Sacchi
della
spesa
fra,
sudore
dentro
Einkaufstüten,
Süße,
Schweiß
darin
Eyo,
nel
blocco
mio
fra
io
rientro
Eyo,
in
meinem
Block,
Süße,
kehre
ich
zurück
A
dare
gioia
e
speranza
ad
ogni
mio
fratello
Um
jedem
meiner
Brüder
Freude
und
Hoffnung
zu
geben
A
Samu,
a
Ghenzo,
a
quelli
del
campetto
An
Samu,
an
Ghenzo,
an
die
vom
Sportplatz
Mamma
preoccupata,
Andre
torna
a
casa
presto
Mama
macht
sich
Sorgen,
Andre,
komm
bald
nach
Hause
Prendo
tutto
quanto
brother,
a
te
lascio
questo
Ich
nehme
alles,
Bruder,
das
überlasse
ich
dir
Un
foglio
con
le
mie
strofe,
impara
il
concetto
Ein
Blatt
mit
meinen
Versen,
lerne
das
Konzept
E
mi
ripeto
andrà
meglio,
Young
Slash
Und
ich
sage
mir
immer
wieder,
es
wird
besser
werden,
Young
Slash
Sognerò
anche
da
sveglio,
uhi
Ich
werde
auch
wach
träumen,
uhi
In
questa
strada
stai
attento
sì
Sei
vorsichtig
auf
dieser
Straße,
ja
Mi
para
dietro
un
fratello
qui
Ein
Bruder
beschützt
mich
hier
Ho
il
quartiere
fra
alle
braccia,
eyo
Ich
habe
das
Viertel
in
meinen
Armen,
eyo
Questa
è
la
vera
vitaccia
bro
Das
ist
das
wahre
harte
Leben,
Bro
Sai
che
Slashino
ti
schiaccia,
pardon
Du
weißt,
dass
Slashino
dich
plattmacht,
pardon
Senza
lasciare
traccia,
charo,
wow
Ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen,
Charo,
wow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Florio, Rocco Velucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.