Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Life - prod. Demo
Gutes Leben - prod. Demo
Slashino
porta
la
new
y
Slashino
bringt
den
New-y
So
di
certo
che
l'ascolterai
Ich
weiß
sicher,
dass
du
es
dir
anhören
wirst
Vivo
la
mia
vita
in
good
life
Ich
lebe
mein
Leben
in
einem
guten
Leben
Vieni
con
me,
non
te
ne
pentirai
Komm
mit
mir,
du
wirst
es
nicht
bereuen
A
Dubai,
a
Miami
Nach
Dubai,
nach
Miami
Alle
Hawaii
senza
problemi
Nach
Hawaii,
ohne
Probleme
In
Marocco,
a
Ketama
Nach
Marokko,
nach
Ketama
Per
la
strada
in
good
life
Auf
der
Straße,
in
einem
guten
Leben
Ho
due
fratelli
con
cui
non
si
scherza
Ich
habe
zwei
Brüder,
mit
denen
man
nicht
spaßt
Ci
vediamo
dopo,
il
successo
mi
aspetta
Wir
sehen
uns
später,
der
Erfolg
wartet
auf
mich
Chi
ti
vuole
bene,
bro,
così
ti
accetta
Wer
dich
liebt,
Baby,
akzeptiert
dich
so
Mamma,
ti
prometto
una
nuova
casetta
Mama,
ich
verspreche
dir
ein
neues
Haus
Prendo
tutto
ora
che
domani
è
tardi
Ich
nehme
jetzt
alles,
denn
morgen
ist
es
zu
spät
Consumo
'sti
grammi,
ma
arrivo
a
traguardi
Ich
verbrauche
diese
Gramm,
aber
ich
erreiche
Ziele
Nel
pianeta
charo,
mi
spiace
non
parti
Auf
dem
Planeten
Charo,
tut
mir
leid,
du
fliegst
nicht
mit
Perché
non
sei
così
charo
da
andarci
Weil
du
nicht
charo
genug
bist,
um
dorthin
zu
gelangen
Ieri
in
quattro,
oggi
sul
palco
Gestern
zu
viert,
heute
auf
der
Bühne
Voglio
tutto
ciò
che
sogno
sul
mio
palmo
Ich
will
alles,
wovon
ich
träume,
in
meiner
Handfläche
Vedo
tanta
gente,
ma
solo
rimango
Ich
sehe
viele
Leute,
aber
ich
bleibe
allein
Per
tutte
le
volte
che
sbirri
stavano
osservando
Für
all
die
Male,
als
die
Bullen
uns
beobachteten
Day
Y,
sempre
in
ritardo,
io
non
sono
un
altro
Day
Y,
immer
zu
spät,
ich
bin
kein
anderer
Tutti
questi
negri
vogliono
che
cambio
All
diese
Niggas
wollen,
dass
ich
mich
ändere
Verso
il
traguardo,
baby,
vieni
con
me,
è
già
affare
fatto
Auf
dem
Weg
zum
Ziel,
Baby,
komm
mit
mir,
es
ist
schon
beschlossene
Sache
Slashino
porta
la
new
y
Slashino
bringt
den
New-y
So
di
certo
che
l'ascolterai
Ich
weiß
sicher,
dass
du
es
dir
anhören
wirst
Vivo
la
mia
vita
in
good
life
Ich
lebe
mein
Leben
in
einem
guten
Leben
Vieni
con
me,
non
te
ne
pentirai
Komm
mit
mir,
du
wirst
es
nicht
bereuen
A
Dubai,
a
Miami
Nach
Dubai,
nach
Miami
Alle
Hawaii
senza
problemi
Nach
Hawaii,
ohne
Probleme
In
Marocco,
a
Ketama
Nach
Marokko,
nach
Ketama
Per
la
strada
in
good
life
Auf
der
Straße,
in
einem
guten
Leben
Periferia,
zona
povera
Vorstadt,
arme
Gegend
So
che
qualcosa
si
muoverà
Ich
weiß,
dass
sich
etwas
bewegen
wird
Anche
ricco,
pula
seguirà
(Young
Slash)
Auch
reich,
wird
die
Polizei
folgen
(Young
Slash)
Ma
non
faranno
mai
un'opera
Aber
sie
werden
nie
etwas
unternehmen
Credi
in
ciò
che
fai,
dai
quando
devi
Glaube
an
das,
was
du
tust,
gib,
wenn
du
musst
So
che
mi
ascolterai
quando
usciranno
i
pezzi
Ich
weiß,
dass
du
mir
zuhören
wirst,
wenn
die
Songs
rauskommen
Metti
passione
e
dedizione
nei
tuoi
testi
Stecke
Leidenschaft
und
Hingabe
in
deine
Texte
Non
metto
la
sveglia
perché
siam
già
svegli
Ich
stelle
keinen
Wecker,
weil
wir
schon
wach
sind
Vuoi
incontrarmi,
non
innamorarti
Du
willst
mich
treffen,
verliebe
dich
nicht
Non
dire
che
è
amore
se
non
sai
amarmi
Sag
nicht,
dass
es
Liebe
ist,
wenn
du
nicht
weißt,
wie
man
mich
liebt
Non
ho
contanti,
ma
siamo
tanti
Ich
habe
kein
Bargeld,
aber
wir
sind
viele
Voi
tutti
seguite
la
moda,
siete
dei
bugiardi
Ihr
alle
folgt
der
Mode,
ihr
seid
Lügner
Sempre
in
ritardo,
io
non
sono
un
altro
Immer
zu
spät,
ich
bin
kein
anderer
Tutti
questi
negri
vogliono
che
cambio
All
diese
Niggas
wollen,
dass
ich
mich
ändere
Verso
il
traguardo,
baby,
vieni
con
me,
è
già
affare
fatto
Auf
dem
Weg
zum
Ziel,
Baby,
komm
mit
mir,
es
ist
schon
beschlossene
Sache
Slashino
porta
la
new
y
Slashino
bringt
den
New-y
So
di
certo
che
l'ascolterai
Ich
weiß
sicher,
dass
du
es
dir
anhören
wirst
Vivo
la
mia
vita
in
good
life
Ich
lebe
mein
Leben
in
einem
guten
Leben
Vieni
con
me
non
te
ne
pentirai
Komm
mit
mir,
du
wirst
es
nicht
bereuen
A
Dubai,
a
Miami
Nach
Dubai,
nach
Miami
Alle
Hawaii
senza
problemi
Nach
Hawaii,
ohne
Probleme
In
Marocco,
a
Ketama
Nach
Marokko,
nach
Ketama
Per
la
strada
in
good
life
Auf
der
Straße,
in
einem
guten
Leben
In
good
life
In
einem
guten
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Coodye, Francesco Morabito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.