Young Slash - Paradiso - перевод текста песни на немецкий

Paradiso - Young Slashперевод на немецкий




Paradiso
Paradies
Tu hai promesso d'ora in poi che mi starai vicino
Du hast versprochen, von nun an wirst du mir nahe sein
Senza un noi, se c'è un noi
Ohne ein Wir, wenn es ein Wir gibt
Ma cosa dico?
Aber was rede ich da?
Tutti i miei dalla zona mi fanno il tifo
Alle meine Leute aus der Gegend feuern mich an
Faccio eh eh
Ich mache, äh, äh
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Tu hai promesso d'ora in poi che mi starai vicino
Du hast versprochen, von nun an wirst du mir nahe sein
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Tutti i miei dalla zona mi fanno il tifo
Alle meine Leute aus der Gegend feuern mich an
La metà delle strofe che scrivo le scrivo mentre sono in viaggio
Die Hälfte der Strophen, die ich schreibe, schreibe ich, während ich unterwegs bin
Fuori c'è freddo ma Slash è sempre caldo
Draußen ist es kalt, aber Slash ist immer heiß
Dove credi che io stia andando?
Wo glaubst du, gehe ich hin?
Alla mia strada perché a casa non ci sto tanto
Auf meinen Weg, weil ich nicht oft zu Hause bin
Lei mi guarda con quegli occhi io divento matto
Sie sieht mich mit diesen Augen an, ich werde verrückt
Finché capisco ciò che pensi in un solo sguardo
Bis ich verstehe, was du denkst, mit nur einem Blick
Lascia lei mie storie espandersi al largo
Lass ihre Geschichten sich weit ausbreiten
Sperando che il futuro mi si senta soddisfatto
In der Hoffnung, dass sich die Zukunft mir gegenüber zufrieden fühlt
Ci becchiamo a caso come se fossero degli incontro
Wir treffen uns zufällig, als wären es Begegnungen
Da quando ho gli incubi fatico a credere ai sogni
Seit ich Albträume habe, fällt es mir schwer, an Träume zu glauben
Ora riparto da adesso
Jetzt fange ich von vorne an
Sono cambiato ma infondo son sempre lo stesso
Ich habe mich verändert, aber im Grunde bin ich immer noch derselbe
Un po' di pensieri ma tu tu vedi che resto in piedi
Ein paar Gedanken, aber du siehst, dass ich aufrecht bleibe
E ne esco sciallo vicino ti siedi mentre mi spieghi
Und ich komme locker raus, du setzt dich neben mich, während du mir erklärst
Ti afferro mi afferri mi prendi la mano
Ich greife nach dir, du greifst nach mir, du nimmst meine Hand
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
E sono pronto a volare
Und ich bin bereit zu fliegen
Non è un fatto sentimentale
Es ist keine sentimentale Angelegenheit
Sei tu che me lo hai fatto fare
Du bist es, die mich dazu gebracht hat
Spalanco le braccia
Ich breite meine Arme aus
E sono pronto a volare
Und ich bin bereit zu fliegen
Tu hai promesso d'ora in poi che mi starai vicino
Du hast versprochen, von nun an wirst du mir nahe sein
Senza un noi, se c'è un noi
Ohne ein Wir, wenn es ein Wir gibt
Ma cosa dico?
Aber was rede ich da?
Tutti i miei dalla zona mi fanno il tifo
Alle meine Leute aus der Gegend feuern mich an
Faccio eh eh
Ich mache, äh, äh
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Tu hai promesso d'ora in poi che mi starai vicino
Du hast versprochen, von nun an wirst du mir nahe sein
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Tutti i miei dalla zona mi fanno il tifo
Alle meine Leute aus der Gegend feuern mich an
Fratè il suo sorriso mi manda in tilt
Schwester, ihr Lächeln bringt mich um den Verstand
Non voglio scuse ma grazie merci
Ich will keine Entschuldigungen, sondern danke, merci
Lenti! avanti prendi
Langsam! Vorwärts, nimm
Ciò che i miei fra m'hanno dato è la vita che tu non prendi no
Was meine Freunde mir gegeben haben, ist das Leben, das du nicht nimmst, nein
Il mio percorso non lo traccio ma lo semino
Meinen Weg zeichne ich nicht, sondern ich säe ihn
Non dimentico gli amici che ho
Ich vergesse meine Freunde nicht, die ich habe
Gli amici fra sono i miei brò
Meine Freunde, Schwester, sind meine Brudis
Questa vita non l'ho scelta io
Dieses Leben habe ich mir nicht ausgesucht
Scrivo la mia storia frate dopo invio
Ich schreibe meine Geschichte, Bruder, dann sende ich sie
Prego più per me e meno per Dio
Ich bete mehr für mich und weniger für Gott
Lei stupita di cosa passo io
Sie ist erstaunt über das, was ich durchmache
E spingo e non rallento e ti lascio velocemente
Und ich gebe Gas und werde nicht langsamer und lasse dich schnell zurück
Cresciuto con la zona partendo dal niente
Aufgewachsen in der Gegend, aus dem Nichts kommend
Tu frate con cosa io con la mia gente
Du, Bruder, mit was, ich mit meinen Leuten
Quei fiori son per lei ma lei non comprende
Diese Blumen sind für sie, aber sie versteht es nicht
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
E sono pronto a volare
Und ich bin bereit zu fliegen
Non è un fatto sentimentale
Es ist keine sentimentale Angelegenheit
Sei tu che me lo hai fatto fare
Du bist es, die mich dazu gebracht hat
Spalanco le braccia
Ich breite meine Arme aus
E sono pronto a volare
Und ich bin bereit zu fliegen
Tu hai promesso d'ora in poi che mi starai vicino
Du hast versprochen, von nun an wirst du mir nahe sein
Senza un noi, se c'è un noi
Ohne ein Wir, wenn es ein Wir gibt
Ma cosa dico?
Aber was rede ich da?
Tutti i miei dalla zona mi fanno il tifo
Alle meine Leute aus der Gegend feuern mich an
Faccio eh eh
Ich mache, äh, äh
Sto in paradiso eh
Ich bin im Paradies, äh
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Tu hai promesso d'ora in poi che mi starai vicino
Du hast versprochen, von nun an wirst du mir nahe sein
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Sto in paradiso
Ich bin im Paradies
Tutti i miei dalla zona mi fanno il tifo
Alle meine Leute aus der Gegend feuern mich an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.